background image

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as 
pessoas  que  utilizarem,  repararem,  fizerem  a  revisão, 
trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, 
devem ler e compreender estas instruções antes de executar 
qualquer trabalho acima referido.

É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de 
forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para 
esta ou qualquer outra ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor 
protecção  contra  ferimentos.  Nem  todos  os  possíveis  riscos  podem  aqui  ser   
cobertos, mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes.

INSTRUÇÕES DE SEGURAN A

Ç

INSTRUÇÕES DE SEGURAN A

Ç

Nós,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview  Drive,  Rock  Hill,  SC  29730  EUA, 
declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaração está 
relacionada, está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 
1998 sobre a aproximação das leis referentes a máquinas dos Estados membros (37/98/CE).

Nome da máquina

 Serra de Vaivem CP881

Tipo da máquina

 Ferramenta que utiliza várias lâminas para cortar folhas metálicas e de 

plástico - 

Nº de Série

 Ferramentas com o Nº 94001L ou superior

Dados Técnicos

Curso de corte 3/8 polegadas (10 mm)
Velocidade livre 9500 SPM
Pressão de ar 90 psi (6.2 bar)
Consumo de ar 6 cfm

Normas harmonizadas aplicadas 

EN792-12

Normas nacionais aplicadas

 ISO 8662-1, EN ISO 15744

Nome e posição do responsável

 Stéphane Rakotoarivelo, Gerente geral, CP 

TechnoCenter, Saint Herblain, France

Assinatura do responsável
Local e data de emissão

 44818 Saint Herblain, FRANCE, 8 de Fevereiro de 2007

Nenhum outro uso é permitido.

Requisitos para o fornecimento de ar

1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e puro. As pressões 

altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta.

2.

3. Requisitos mínimos do compressor: depósito de ar de 1hp (746 w), 20 gal 

(76 l).

Lubrificação

Utilizar um lubrificador de tubulação de ar com óleo SAE #10, ajustado para 
duas gotas por minuto. Se não puder ser utilizado um lubrificador de tubulação 
de ar, acrescentar óleo de motor pneumático na entrada da ferramenta uma 
vez por dia.

Declaração de Ruído e Vibração*

2

Valor de vibração 11,4 m/s , pelo ISO 8662-12.

Manutenção

1. Desmontar e inspeccionar as peças de três em três meses, se a ferramenta for 

utilizada diariamente. Substituir as peças gastas ou danificadas.

2. As peças sujeitas a maior desgaste encontramse sublinhadas na lista de 

peças.

*Estes  valores  declarados  foram  obtidos  por  teste  feito  em  laboratório  de  acordo  com  os  padrões 
estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores medidos nos  locais 
individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados. Os valores reais de exposição e o 
risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário 
trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição 
física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências 
causadas  pelos  valores  declarados,  ao  invés  dos  valores  que  refletem  a  exposição  real,  e  pela 
avaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle.

Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou tubulação 
que se adapte aos tamanhos mostrados no diagrama da página 12. 

Nível de pressão acústica 95,0 dB(A) de conformidade com EN ISO 15744.  
Para potência acústica, some 10 dB(A).

CP881

Serra de Vaivem CP881

Garantia Limitada:  Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") estão garantidos contra defeitos de material 
e fabrico por um ano, a partir da data da aquisição.  Esta garantia abrange apenas Produtos comprados em primeira mão a 
CP ou aos revendedores autorizados.  Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos que tenham sido maltratados, 
utilizados  indevidamente,  modificados  ou  reparados  por  alguém  que  não  CP  ou  um  dos  seus  Agentes  de  Revisão 
Autorizados.  Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a 
aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP, 
com pré-pagamento de transporte, remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição 
do defeito.   CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.   As reparações ou 
substituições  encontram-se  garantidas,  como  acima  descrito,  para  o  restante  período  da  garantia  original.    A  única 
responsabilidade de CP e o vosso recurso exclusivo ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação ou substituição do 
Produto defeituoso.  

(Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável 

Por Danos Especiais, Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos, Custos Ou Despesas, 
Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou Substituição Acima Descrito.)

© Copyright 2007, Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA

Todos os direitos são reservados. É proibida qualquer utilização ou cópia não autorizadas do conteúdo ou parte 
deste. Isto aplica-se particularmente a marcas registadas, denominsções de modelo, números de peças e 
desenhos.

Utilize apenas peças autorizadas. Quaisquer danos ou funcionamento defeituoso provocados pela utilização de 
peças não autorizadas não serão cobertos pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.

Para mais informações sobre segurança, consultar:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação profissional;

!

O Ministério do Trabalho dos USA (OSHA), www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Código de Segurança para Ferramentas 
Pneumáticas Portáteis) (ANSI B186.1) disponível no: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de 
Segurança para Ferramentas Não Eléctricas Portáteis) disponível no: European 
Committee for Standardization, www.cenorm.be

Riscos com o fornecimento de ar e ligações

!

O ar sob pressão pode provocar acidentes pessoais graves.

!

Antes de mudar de acessórios ou proceder a reparações, desligar sempre o 
fornecimento de ar, drenar o ar comprimido da mangueira e desconectar a 
ferramenta do ponto de fornecimento de ar, sempre que não estiver a ser 
utilizada.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

As mangueiras soltas em movimento podem causar acidentes pessoais graves. 
Verificar sempre se existem mangueiras ou contactos danificados ou soltos.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. Ver as instruções 
para uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas juntas de rosca universal, deverão ser aplicados 
pinos de retenção.

!

Não exceder um máximo de 90 psi/6.2 bar ou o valor indicado na placa 
identificadora da ferramenta.

Riscos Resultantes de Projecção

!

Utilizar sempre uma protecção resistente ao impacto na face e nos olhos, quando 
estiver a trabalhar com ou perto do local de operações, ou se estiver envolvido na 
reparação ou manutenção da ferramenta ou na sua mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todas as outras pessoas que trabalham na área, usam uma 
protecção resistente ao impacto na face e olhos.

!

Projécteis, por mais pequenos que sejam, podem ferir os olhos e provocar 
cegueira.

Riscos De Emaranhamento

!

Mantenha-se afastado do fuso em movimento e dos acessórios.

!

Não use jóias ou roupas soltas.

!

O cabelo solto pode ficar preso na ferramenta ou nos acessórios.

!

Mantenha-se afastado da ferramenta e dos acessórios o vestiário usado ao 
pescoço (gravatas, etc.).

Riscos de Funcionamento

!

Quando for necessário mudar acessórios, fechar sempre o fornecimento de ar, 

soltar a mangueira de ar sob pressão e desligar a ferramenta do fornecimento de 
ar.

!

Ao cortar com estas ferramentas pode dar origem a extremidades aguçadas. Usar 
luvas para proteger as mãos.

!

Evitar o contacto directo com o acessório e com a superfície de trabalho, durante 
e depois do trabalho.

!

Não tocar nas extremidades cortantes e nas lâminas, que podem aquecer durante 
a utilização.

!

Nunca forçar a ferramenta a cortar mais rapidamente ou a cortar materiais mais 
pesados, excedendo a capacidade indicada.

!

Segurar firmemente o acessório contra a superfície de trabalho, durante o corte, a 
fim de evitar danos na ferramenta e no próprio acessório.

Acidentes de Trabalho

!

Escorregar/tropeçar/cair é a principal causa de acidentes pessoais graves ou 
morte. Atenção ao excesso de mangueira na área de trabalho ou nos seus 
acessos.

!

Altos níveis de som podem provocar perda permanente da audição. Utilizar uma 
protecção acústica, como recomendado pelo seu empregador ou pelo 
regulamento OSHA (ver 29 CFR Parte 1910).

!

Manter o corpo numa posição equilibrada.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições não equilbradas e exposição à 
vibração, podem ser prejudiciais às mãos e aos braços. Se sentir entorpecimento, 
formigueiro, dor ou manchas brancas na pele, parar de utilizar a ferramenta e 
consultar um médico.

!

Evite inalar poeira ou lidar com debris do processo de trabalho que possa ser 
perigoso para sua saúde. Use equipamento de extração de poeira, e protetores 
respiratórios quando estiver trabalhando com material que possa produzir 
partículas que sejam transportadas pelo ar.

!

Proceder com cuidado em ambientes desconhecidos. Atenção às eventuais 
situações de perigo criadas pela sua actividade.

!

Algumas poeiras causadas por lichamento elétrico, serração, trituração, 
perfuração e outras atividades de construção, contém químicos, que são 
reconhecidos pelo Estado da Califórnia como, causadores de câncer e de defeitos 
de nascimento, ou de outos efeitos reprodutivos. Alguns exemplos destes 
químicos são:

- Chumbo de tinta à base de chumbo
- Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de alvenaria
- Arsênico e cromo de borrachas quimicamente tratadas

Seus riscos de exposição a estes produtos variam, dependendo da frequência 
com que você faça este tipo de trabalho. Para reduzir sua exposição a estes 
químicos: trabalhe numa área bem ventilada, e com equipamento de segurança 
aprovado, tais como máscaras contra poeira, que sejam específicas para filtrar 
partículas microscópicas.

Tópicos de Segurança Adicionais

!

Esta ferramenta e os respectivos acessórios não podem ser modificados.

!

Esta ferramenta não foi concebida para operar em ambientes explosivos e não 
está isolada para contacto com fontes eléctricas.

!

Os operadores e o pessoal da manutenção deverão ter capacidade para 
manusear a ferramenta e executar as tarefas.

!

Somente para uso profissional.

Summary of Contents for CP881

Page 1: ... Expense Of Repair Or Replacement As Described Above Copyright 2007 Chicago Pneumatic 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA All rights reserved Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denominations part numbers and drawings Use only authorized parts Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized ...

Page 2: ...a Descrito Anteriormente Copyright 2007 Chicago Pneumatic 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Reservados todos los derechos Está prohibido todo uso indebido o copia de esta documento o de parte del mismo Esto se refiere especialmente a marcas comerciales denominaciones de modelos números de piezas y dibujos Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas Cualquier daño o defecto de fu...

Page 3: ...méros de pièces et schémas Utiliser exclusivement les pièces autorisées Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par I utilisation d une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit et le tabricant ne sera pas responsable è ê à L objet découpé avec ces outils peut devenir tranchant Portez des gants pour vous protéger les mains Evitez tout contact direct avec l accessoire ...

Page 4: ...zzati Gli eventuali danni o difetti di funzionamento dovuti all uso di particolari non autorizzati non sono coperti né dalla garanzia né dalle eventuali rlvendicazioni di Product Liability bordi metallici molto taglienti Evitare il contatto diretto con accessori e superfici di lavoro durante e dopo la lavorazione Non toccare i tagli e le lame della sega durante il loro utilizzo poiché possono esse...

Page 5: ... SC 29730 USA Alla rättigheter förbehållna All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjuden Detta gäller speciellt för varumärken modellbeteckningar komponentnummer och ritningar Använd endast originaldeler Skador eller funktionsstömingar som vållas av att andra delar används omfattas inte av garantin eller produktansvaret För ytterligare säkerhetsinforma...

Page 6: ...ugen erzeugt scharfe Kanten Tragen Sie Handschuhe um Ihre Hände zu schützen Vermeiden Sie während und nach der Arbeit den direkten Kontakt mit Zubehörteilen und der Arbeitsoberfläche Schnittkanten und Sägeblätter können während des Arbeitsvorganges heiß werden Nicht berühren Beachten Sie die vorgegebene Höchstkapazität des Werkzeuges und versuchen Sie nicht mit dem Werkzeug schneller oder durch di...

Page 7: ...parte deste Isto aplica se particularmente a marcas registadas denominsções de modelo números de peças e desenhos Utilize apenas peças autorizadas Quaisquer danos ou funcionamento defeituoso provocados pela utilização de peças não autorizadas não serão cobertos pela Garantia ou Responsabilidade do Produto Para mais informações sobre segurança consultar O seu empregador sindicato e ou associação pr...

Page 8: ... Pneumatic 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Alle rettigheter er reservert All ulovlig bruk eller kopiering av innholdet eller deler av det er forbudt Dette gjelder særiig varemerker modellbetegnelser delnummer og tegninger Bruk bare godkjente deler Alle skader eller funksjonsfeil som skyldes bruk av deler som ikke er godkjent dekkes lkke av garanti eller produktansvaret Ekstra sikkerhets...

Page 9: ...ëren van de inhoud of delen daarvan isverboden Dit is In het bijzonder van toepassing op handelsmerken modelaanduidingen onderdeelnummers en tekeningen Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vallen niet onder garantie of aansprakelijkheid met betrekking tot het produkt ontkoppel het gereedschap van de luchtto...

Page 10: ... direkte som indirekte udover hvad der specifikt er angivet I det ovenstående Copyright 2007 Chicago Pneumatic 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Alle rettigheder forbeholdes Indholdet eller en del deraf må ikke anvendes eller kopieres uden tilladelse Dette gælder i særdeleshed varemærker modelbetegnelser delnumre og tegninger Brug kun originale dele Beskadigelse eller svigt som folge af b...

Page 11: ...i muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin Copyright 2007 Chicago Pneumatic 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Kaikki oikeudet pidätetään Sisällon tai sen osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä mallimerkintöjä osanumeroita ja piirustuksia Käytä ainoastaan alkuperuäisiä osia Takuu tai tuotevastuu ei kata muiden kuin alkuperäist...

Page 12: ...800 228 9096 AUSTRALIA Atlas Copco Tools Australia 3 Bessemer Street Blacktown Australia Telephone 02 621 9482 Fax 02 671 5915 BELGIQUE Chicago Pneumatic Rep Office Avenue Sluysmans 10 4030 Liege Belgium Tel Fax 04 343 8150 BRASIL Chicago Pneumatic Brasil Av Mascote 159 V Sta Catarina 04363 000 Sao Paulo SP Brasil Telefone 011 562 7314 Fax 011 563 9208 CANADA Chicago Pneumatic Tool Co Automotive D...

Reviews: