background image

Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu 
halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, 
installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder 
sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden 
Anweisungen zu beachten:

Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst sicher und effektiv 
arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr 
Urteilsvermögen im Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen. Diese 
Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigsten Gefahrenquellen; sie können jedoch 
nicht alle möglichen Gefahren abdecken.

SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITSHINWEISE

Anforderungen an die Luftversorgung

1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,2 bar) sauberer, trockener Luft. Ein 

höherer Druck vermindert die Lebensdauer des Werkzeugs drastisch.

2.

3. Montieren Sie keine Schnellkupplung unmittelbar am Drosselhebel des 

Schwingschleifers.

Schmierung

  

Verwenden Sie einen Luftleitungsöler mit SAE #10 Öl, der auf zwei Tropfen pro 
Minute eingestellt ist. Falls kein Luftleitungsöler verwendet werden kann, füllen 
Sie täglich durch den Lufteinlaß DruckluftMotorenöl ein.

Erklärung zu Geräuschemission und Vibration*

2

Vibrationspegel 5,7 m/s , gemäß ISO 8662-1.

Wartung

1. Zerlegen und prüfen Sie den Druckluftmotor und das Ringteil alle drei Monate, 

wenn das Werkzeug täglich benutzt wird. Ersetzen Sie beschädigte oder 
verschlissene Teile.

2. Teile, die hohem Verschleiß ausgesetzt sind, sind in der Teileliste unterstrichen.
3.

CA144954 Tuning-Set

 

*Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen Normen unter Laborbedingungen ermittelt und 
sind nicht ausreichend für Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort können je nach Umgebung auch 
höher ausfallen. Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person 
verschieden und hängen von  den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie 
von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für 
die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer 
Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer Einflußnahme entzieht.

Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung der Röhre, 
des Schlauchs und der Verbindungsstücke in den Grö§enangaben der Zeichnung 
auf Seite 12.

Schalldruckpegel 92,5 dB (A) gemäß Pneurop 8N-1.  Für Schallstärke, 10 dB (A) 
hinzufügen.

Um die Ausfallzeit so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir die 
Reparatursätze auf Seite 12: 

Wir, die Chicago Pneumatic Tool Company,1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklären 
unsere alleinige Verantwortung dafür, daß das Erzeugnis, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der 
Richtlinie des Europäischen Rates 89/392/EWG vom Juni 1989 über die Angleichung der 
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Maschinen übereinstimmt.

Maschinenbezeichnung

 CP870 Schwingschleifer

Maschinentype

 Angetriebenes, mit einer flexiblen Schleifpapierscheibe ausgestattetes 

Werkzeug - Eine andere Anwendung ist nicht erlaubt.

Serien-Nr.

 Werkzeuge mit Nummern ab 94001A

Technische Daten

Scheibendurchmesser 6 Zoll (152 mm)
Leerlaufgeschwindigkeit 10.000 RPM
Luftdruck 90 psi (6,2 bar)
Druckluftverbrauch 4 cfm (6,8 m/h)
Spindelgröße 5/16 Zoll - 24 

Angewandte harmonisierte Normen

 EN292

Angewandte internationale Normen

 ISO 8662-1, Pneurop 8N-1

Name und Stellung des Ausstellers

 W. A. LeNeveu,  President, Chicago Pneumatic 

Tool Company

Unterschrift des Ausstellers
Ort und Datum der Ausstellung 

Utica, NY  13501 USA, 31. July 1994

CP870 Schwingschleifer

CP870

 

Befristete Garantie:  Die Chicago Pneumatics Tool Company (im folgenden "CP" genannt) 

garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte” frei von Material-und 

Verarbeitungsschäden sind.  Die Garantie gilt nur für Produkte, die neu von CP oder einem 

autorisierten Händler gekauft wurden.  Die Garantie erlischt für Produkte, die unsachgemäß 

eingesetzt oder behandelt, modifiziert oder von einer Person, die nicht CP oder einem von CP 

autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert wurden.  Falls ein CP-Produkt innerhalb 

eines Jahres nach dem Kauf Material-oder Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter 

Vorauszahlung der Transportkosten an das Kundendientst-Center des CP Werks oder ein 

autorisiertes Kundendienst-Center für CP-Werkzeuge.  Fügen Sie Ihren Namen und Ihre 

Anschrift, einen Kaufnachweis sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei.  CP behält sich 

die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.  

Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche 

Garantiedauer nicht.  Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die 

Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt. 

(CP bernimmt 

keine 

weitere ausdrückliche oder 

 CP  bernimmt keinerlei 

Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit Ausnahme der 

beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

ü

stillschweigende Gewährleistung.

ü

BEACHTEN Sie zusätzlich folgende Sicherheitshinweise:

!

Sicherheitsbestimmungen des Arbeitgebers, der Arbeitnehmervertretung und der 
Berufsgenossenschaften.

!

Bestimmungen des Arbeitsministeriums der Vereinigten Staaten (OSHA); www.osha.gov; 
Council of the European Communities europe.osha.eu.int

!

“Safety Code For Portable Air Tools” ANSI B186.1 (Gesetz über die Sicherheit tragbarer mit 
Druckluft betriebener Werkzeuge), erhältlich bei: www.ansi.org

!

Die gültigen Bestimmungen über Sicherheitsvorkehrungen für handgehaltene nichtelektrisch 
angetriebene Werkzeuge, erhältlich bei: Europäischer Ausschuß für Normung, 
www.cenorm.be

Luftzufuhr und Gefahren durch falschen Anschluß

!

Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.

!

Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus dem Schlauch entweichen und 
trennen Sie das Werkzeug von der Luftzufuhr, wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und 
bevor Sie Zubehör austauschen oder eine Reparatur ausführen.

!

Richten Sie die Druckluft nie auf sich oder andere.

!

Lose, unter Druck stehende Schläuche können schwere Verletzungen verursachen. 
Überprüfen Sie das Werkzeug stets auf beschädigte oder lose Schläuche und 
Anschlußstücke.

!

Verwenden Sie für das Werkzeug keine Schnell-Wechsel-Kupplungen. Beachten Sie die 
Anweisungen für die ordnungsgemäße Montage.

!

Werden Universal-Drehkupplungen verwendet, müssen Sperrasten eingebaut werden.

!

Beachten Sie die Höchstgrenze für den Luftdruck von 6,2 bar bzw. die auf dem Typenschild 
des Werkzeugs angegebene Höchstgrenze.

Gefahren durch Verfangen, Hängenbleiben u.ä.

!

Halten Sie genügend Abstand zu rotierenden Werkzeugteilen.

!

Tragen Sie keinen Schmuck und keine weite Bekleidung.

!

Tragen Sie keine Halstücher, Krawatten o.ä. Diese könnten in Werkzeug oder Zubehör 
verwickelt werden und zur Strangulierung führen.

!

Halten Sie Ihre Haare von Werkzeug und Zubehör fern. Eine Verwicklung kann zur 
Skalpierung führen.

!

Vermeiden Sie das Berühren von Zubehörteilen während des Betriebs und danach. Die 
Gefahr, sich zu schneiden oder sich zu verbrennen kann durch Schutzhandschuhe vermindert 
werden.

!

Benutzen Sie für alle Zubehörteile nur die dafür vorgesehene Aufnahme (siehe Stückliste). 
Verwenden Sie stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung.

Gefahren durch absplitternde Teile

!

Tragen Sie stets einen schlagfesten Augen- und Gesichtsschutz, wenn Sie mit dem Werkzeug 
arbeiten, es warten oder reparieren, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten 
am oder mit dem Werkzeug aufhalten.

!

Achten Sie darauf, daß andere, die sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, einen 
schlagfesten Augen- und Gesichtsschutz tragen.

!

Auch kleine absplitternde Teile können zu Augenverletzungen und zum Erblinden führen.

!

Aus Sicherheitsgründen müssen sich Schlagschrauber-Steckschlüssel und sonstiges Zubehör 
stets in einwandffeiem Zustand befinden. Aufsätze in schlechtem Zustand oder 
Handsteckschlüsselaufsätze an Schlagschraubern können zerbersten.

!

Wählen Sie immer möglichst die direkte Verbindung zwischen Werkzeug und Steckschlüssel. 
Lange, federnde Verlängerungen oder Adapter vermindern die Schlagkraft und könnten 
zerstört werden. Verwenden Sie stets möglichst Steckschlüssel in langer Ausführung.

!

Benutzen Sie das Werkzeug niemals im Leerlauf. Durch die entstehende überhöhte 
Laufgeschwindigkeit kann das Zubehörteil vom Werkzeug weggeschleudert werden.

!

Befestigungsteile, die zu fest oder nicht fest genug angezogen sind, können Menschen 
gefährden, da sie abbrechen, sich lockern und auseinanderfallen können. Befestigungsteile, 
die sich gelöst haben, können wie Geschosse durch die Luft geschleudert werden und 
Personen verletzen. Schraubverbindungen, für die ein bestimmtes Drehmoment 
vorgeschrieben ist, müssen mit einem Drehmomentmesser nachgeprüft werden.

HINWEIS: Drehmomentschlüssel mit Lickmechanismus eignen sich nicht zur Feststellung 
eines potenziell gefährlichen überhöhten Drehmoments.

Gefahren am Arbeitsplatz

!

Stürze gehören zu den häufigsten Unfallursachen. Achten Sie deshalb auf herumliegende 
Schläuche auf den Geh- und Arbeitsflächen.

!

Hohe Geräuschpegel können zu dauerhaften Gehörschäden führen. Verwenden Sie den von 
Ihrem Arbeitgeber und vom amerikanischen Arbeitsministerium (OSHA) vorgeschriebenen 
Gehörschutz (s. 29 CFR Teil 1910).

!

Achten Sie auf eine ausgeglichene Körperhaltung und festen Halt.

!

Vergewissern Sie sich, daß Sie die Geschwindigkeit stets unter Kontrolle haben. Beachten 
Sie, daß Sie nicht zwischen das Werkzeug und das Arbeitsstück geraten.

!

Sich wiederholende Bewegungen, schlechte Körperhaltung und die Belastung durch 
Schwingungen können Schäden an Armen und Händen hervorrufen. Sollten Sie 
Gefühllosigkeit, Kribbeln, Schmerzen oder Blässe in Ihrer Haut bemerken, arbeiten Sie nicht 
mehr mit diesem Werkzeug und wenden Sie sich an einen Arzt.

!

Stäube und Rückstände, die bei der Arbeit entstehen, sind möglicherweise 
gesundheitsschädlich. Nicht einatmen oder berühren! Bei Arbeiten, in deren Verlauf Stäube 
entstehen, sind eine Staubabsauganlage sowie Atemschutzgeräte zu verwenden.

!

Gehen Sie in einer unbekannten Umgebung mit Vorsicht vor. Machen Sie sich aller 
potentiellen Gefahren bewußt, die durch Ihre Arbeit hervorgerufen werden können. Dieses 
Werkzeug weist für die Arbeit an Stromquellen nicht die dafür erforderliche Isolierung auf.

!

Bestimmte Stäube, die beim Schmirgeln, Sägen, Schleifen, Bohren und bei anderen 
Herstellungs-und Bautätigkeiten entstehen, enthalten Chemikalien, die nach dem 
Informationsstand des US-Bundesstaates Kalifornien Krebs sowie embryonale Missbildungen 
oder sonstige Störungen der Fortpflanzungsorgane hervorrufen. Unter anderem sind folgende 
Chemikalien schädlich:

- Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken
- kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi

Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u.a. von der Häufigkeit ab, mit der Sie diesen Stoffen 
ausgesetzt sind. Um sich gegen solche Chemikalien zu schützen, sollten Sie für eine gute 
Belüftung Ihres Arbeitsplatzes sorgen und geprüfte, zugelassene Sicherheitsvorrichtungen 
benutzten, z.B. spezielle Staubschutzmasken, die mikroskopisch kleine Partikeln aus der 
Atemluft herausfiltern.

Zusätzliche Sicherheitshinweise

!

Weder dieses Werkzeug noch das Zubehör dürfen modifiziert werden.

!

Dieses Werkzeug ist nicht für den Betrieb in Umgebungen mit Explosionsgefahr geeignet.

!

Benutzer und Wartungspersonal müssen die körperlichen Voraussetzungen für den Umgang 
mit Umfang, Gewicht und Kraft des Werkzeugs erfüllen.

!

Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte.

Summary of Contents for CP870

Page 1: ...y The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possible Never operate the tool off of the work It may run too...

Page 2: ...Sustituci nComoSeHaDescritoAnteriormente a casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible...

Page 3: ...raves peuvent r sulter d un serrage excessif ou insuffisant des dispositifs de fixation car ceux ci peuvent casser ou se desserrer et se d tacher Les assemblages peuvent constituer des projectiles lor...

Page 4: ...raggio eccessivo o insufficiente dei dispositivi di fissaggio pu provocare gravi lesioni dovute alla routtura all allentamento o al distacco di tali dispositivi Pezzi assemblati non serrati possono tr...

Page 5: ...ltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid st tar Anv nd djupa sockelkopplingar n rhelst m jligt H ll alltid verktyget mot arbet...

Page 6: ...www cenorm be Luftzufuhr und Gefahren durch falschen Anschlu Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen Schlie en Sie stets die Luftzufuhr lassen Sie die Druckluft aus dem Schlauch entweichen un...

Page 7: ...ramo O Departamento do Trabalho dos EUA OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code For Portable Air Tools B186 1 Preceitos De Seguran a Para Ferramentas Pneu...

Page 8: ...tovenfor Ekstra sikkerhetsinformasjon kan f s gjennom Din arbeidsgiver arbeidsgiverforening og eller handelsstandforening US Department of Labor OSHA www osha gov Council of the European Communities e...

Page 9: ...lengstukken en adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gereedschap niet onbelast De omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen waardoor het hulpst...

Page 10: ...er specifikt er angivet I det ovenst ende Lad aldrig v rkt jet k re ud i luften Det kan k re for hurtigt og for rsage at tilbeh ret slynges af v rkt jet Over eller undertilsp ndte m trikker og bolte k...

Page 11: ...n tavoin tuotteille sovittimet v hent v t tehoa ja voivat rikkoutua K yt syvi hylsyj aina kun mahdollista l koskaan k ynnist ty kalua irti ty n kohteesta Se voi py ri liian nopeasti ja lenn tt avainhy...

Page 12: ...34 39 41 47 PRINTED IN USA KEK 09 01 FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT Desoutter GMBH Paul Friedlander Str 65203 Wiesbaden Germany Telephone 49 0611 2701...

Reviews: