background image

CP796 Série

Maticový klíč na stlačený vzduch

čeština

(Czech)

OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE

Omezená záruka: Na „Výrobky“ společnosti Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC („CP“) je poskytována záruka na závady materiálů a provedení po 

dobu jednoho roku od data nákupu. Tato záruka platí pouze pro výrobky 

zakoupené nové od CP nebo jejích autorizovaných dealerů. Tato záruka 

samozřejmě neplatí pro výrobky, se kterými bylo hrubě zacházeno, nebyly 

používány správných způsobem nebo byly upravovány nebo opravovány 

někým  jiným  než  CP  nebo  jejím  autorizovaným  servisním  zástupcem. 

Pokud se ukáže, že výrobek CP má závadu materiálu nebo provedení 

do doby jednoho roku od data nákupu, vraťte jej jakémukoli servisnímu 

středisku  továrny  CP  nebo  autorizovanému  servisnímu  středisku  pro 

nástroje CP s předplaceným přepravným a přiložte své jméno a adresu, 

odpovídající důkaz data nákupu a stručný popis závady. CP na základě 

vlastního  uvážení  závadný  výrobek  opraví  nebo  vymění.  Opravy 

nebo  výměny  jsou  zaručeny  podle  výše  uvedeného  popisu  po  zbytek 

původního záručního období. Jediná zodpovědnost CP a váš výhradní 

opravný  prostředek  v  rámci  této  záruky  je  omezen  na  opravu  nebo 

výměnu  závadného  výrobku. 

(Neexistují  žádné  jiné  vyjádřené  nebo 

implikované záruky a CP nebude zodpovědná za náhodné, následné 

nebo speciální škody nebo jakékoli jiné škody, náklady nebo výdaje 

s výjimkou nákladů nebo výdajů na opravu nebo výměnu, tak jsou 

popsány výše.)

Původní pokyny 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Všechna  práva  vyhrazena.  Veškeré  nepovolené  používání  nebo 

kopírování  obsahu  nebo  jeho  částí  je  zakázáno.  Platí  to  zvláště 

pro obchodní značky, označení modelů, čísla součástek a výkresy. 

Používejte  pouze  schválené  součástky.  Veškerá  poškození  nebo 

selhání způsobená použitím neschválených součástek není pokryto 

zárukou nebo zodpovědností za výrobek.

CS

Prohlášení o hluku a vibracích

Hladina tlaku zvuku 101 dB(A), ochylka 3 dB(A), v souladu s 

EN ISO 15744. Pro sílu zvuku přidejte 11 dB(A).

Hodnoty vibrací:

18.2 m/s², ochylka k = 3.8 m/s², re. ISO 28927-2.

Prohlášení o hluku a vibracích

Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. 

Nejnovější informace naleznete na webových Stránkách 

cp.com.

Tyto vyhlášené hodnoty byly získány laboratorním testováním 

v souladu s uvedenými standardy a nejsou vhodné pro použití 

k vyhodnocení rizika. Hodnoty naměřené na individuálních 

pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty. 

Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního 

uživatele jsou jedinečná a závisí na tom, jak uživatel pracuje, 

na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení 

a fyzickém stavu uživatele. Společnost Chicago Pneumatic 

nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na 

pracovišti, nad kterým nemá kontrolu, za následky používání 

prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné 

vystavení riziku.

Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat 

syndrom chvění rukou/paží. Příručku EU popisující, jak se 

vypořádat s vibracemi rukou/paží, najdete na

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_

Declaration_info_sheet_0111.pdf. Doporučujeme program 

zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, 

které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo 

možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím 

újmám.

PŘÍRUČKA S INSTRUKCEMI

Typ stroje:

Tento výrobek je určen k instalaci a odmontovávání úchytů se závity 

do a ze dřeva, kovu a plastiku. Žádné jiné použití není povoleno. 

Tento výrobek je určen pouze k profesionálnímu použití.

Požadavky na přívod vzduchu

1.  Nástroj pro přívod s 90 psig (6,3 baru) čistého

, suchého 

vzduchu. Vyšší tlak podstatně snižuje životnost nástroje.

2.  Připojte nástroj k vzduchovému vedení pomocí trubice, hadice 

a úchytů o velikostech uvedených v diagramu níže.

Mazání

1.  Používejte mazadlo vzduchového vedení s olejem SAE č. 10, 

upravené na dvě kapky za minutu. Pokud nemůže být použito 

mazadlo vzduchového vedení, přidejte jednou denně do vstupu 

olej pro vzduchové motory.

2.  Použijte 2 unce (60 g) CP syntetického mazadla na spojky pro 

nástroje na stlačený vzduch 8940158455.

Obsluha  

Tento ma

ticový klíč na stlačený vzduch je určen k použití s nátrubky 

určenými k použití s pneumatickými nástroji pro úchyty se závity. 

Nástroj ovládejte stisknutím spouště na držadlu. Pro otáčení směrem 

dopředu otočte zpětný ventil směrem k šipce ukazující dopředu. 

P

ro otáčení směrem dozadu otočte zpětný ventil směrem k šipce 

ukazující dozadu.

Údržba

1.  Po prvním roce rozmontujte a zkontrolujte pneumatický motor 

a spojku každé tři (3) měsíce, pokud je nástroj používán každý 

den. Vyměňte poškozené nebo opotřebované součástky.

2.  Součástky, které se hodně opotřebovávají, jsou v seznamu 

součástek podtrženy

.

3.  K zajištění minimálních prostojů doporučujeme následující 

soupravy pro servis:  

Seřizovací souprava: 

Viz seznam dílů 8940169273

Technické údaje

Otáčky bez zatížení; 4100 ot./min.

Summary of Contents for CP796

Page 1: ...ies Air impact wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...ем веб сайте www cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt...

Page 3: ...itable for comparison with the declared values of other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation desi...

Page 4: ...eclarados Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utili...

Page 5: ...urs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquence...

Page 6: ...osizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich...

Page 7: ...givna standarder och är ej lämpliga för riskutvärderingar Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chic...

Page 8: ...te Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswer...

Page 9: ...cais individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências cau...

Page 10: ...ratorier i overensstemmelse med uttalte standarder og er ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens...

Page 11: ...eitelijke blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarde...

Page 12: ...r laboratorieforsøg i overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder p...

Page 13: ...seen Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytös...

Page 14: ...ми значениями Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не парамет...

Page 15: ...害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登 录www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年 之内不出现材料和工艺上的缺陷 本产品保证仅适...

Page 16: ...ξάρτητους χώρους εργασίας μπορεί να είναι υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρο...

Page 17: ...kek A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahe...

Page 18: ...mērotas risku novērtēšanai Vērtības kas iegūtas atsevišķas darba vietās var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sek...

Page 19: ... te nie są wystarczające do określenia potencjalnego ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje...

Page 20: ...naměřené na individuálních pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nem...

Page 21: ...é na použitie na vyhodnotenie rizika Hodnoty merané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme b...

Page 22: ...adostne za uporabo pri oceni rizika Vrednosti izmerjene v posameznih delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago...

Page 23: ... būti didesnės nei deklaruotos vertės Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika ve...

Page 24: ...経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf をご覧く ださい 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう に 騒音や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見 する健康調査プログラムを推奨し...

Page 25: ...тойностите на действително излагане и риск от нараняване на индивидуалния потребител са уникални и зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо...

Page 26: ...vatne za procjenu rizika Vrijednosti na nekim radnim mjestima mogu biti veće od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja dek...

Page 27: ...ecifice pot fi mai mari decăt valorile declarate Valorile de expunere efectivă şi riscul de vătămare pentru un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizări...

Page 28: ...rlendirmesi kullanımına uygun değildir Özel iş yerlerinde ölçülen değerler açıklanan değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumat...

Page 29: ...때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한 증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 ...

Page 30: ......

Page 31: ...alharem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Noreweg...

Page 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Reviews: