background image

Серия CP3040 

Ъглошлайф

Декларация за шум и вибрации

Всички стойности са актуални към датата на настоящата публикация. За 

последна информация моля посетете cp.com.

Тези обявени стойности са получени чрез лабораторни тестове в 

съответствие с наложените стандарти и не са подходящи за употреба 

при оценки на риска. Стойности, измерени на индивидуално работно 

място могат да бъдат по-високи от обявените стойности. Стойностите 

на действително излагане и риск от нараняване на индивидуалния 

потребител са уникални и зависят от начина, по който работи 

потребителя, от продукта в процеса на изработка и от устройството 

на работното място, както и от времето на излагане и от физическото 

състояние на потребителя. Ние, Chicago Pneumatic, не можем да бъдем 

отговорни за последиците от използването на обявените стойности, 

вместо използването на стойности, които отразяват действителното 

излагане, при индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното 

място, над което ние нямаме контрол.

Този инструмент може да предизвика синдром на вибрационно увреждане 

на ръцете / дланите, ако употребата му не се контролира правилно. 

Наръчник за справянето с отражението на вибрациите върху ръцете 

/ дланите може да бъде намерен на адрес: 

www.pneurop.eu/uploads/

documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

. Препоръчваме 

прилагането на програма за здравно наблюдение, за улавяне на ранните 

симптоми свързани сизлагането на шум и вибрации и да бъдат променени 

методите на организация и управление на труда, за да се предотврати 

увреждане на здравето в бъдеще.

Работа :

Инструкции за монтаж на фиксиращата шайба 

Оригинални инструкции 

Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Всички  права  запазени.  Всяка  неоторизирана  употреба  или  копиране  на 

съдържанието или част от него са забранени. Това се отнася особено до 

търговски  марки,  наименования  на  модели,  номера  на  части  или  скици. 

Използвайте  само  лицензирани  части.  Всяка  повреда  или  неизправност, 

причинена  от  употреба  на  нелицензирани  части  не  се  покрива  от 

Гаранцията.

ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 

Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) са с гаранция за 

липса на дефекти в материала и изработката за срок от една година от датата на покупката. 

Тази  гаранция  се  отнася  само  за  Продукти,  закупени  нови  от  CP  или  от  упълномощени 

търговци  на  компанията.  Разбира  се,  тази  гаранция  не  се  отнася  за  продукти,  с  които  е 

работено  грубо,  които  са  били  неправилно  употребявани,  променяни  или  поправяни  от 

лица,  различни  от  СР  или  от  упълномощени  сервизи,  представители  на  компанията. 

Ако  продукт  на  CP  е  с  доказан  дефект  в  материала  или  изработката  в  рамките  на  една 

година след покупката, върнете го във всеки един от сервизните центрове на Фабрики СР 

или  на  упълномощен  сервизен  център  за  инструменти  на  СР,  с  предплатен  превоз,  като 

впишете своето име и адрес, и като представите задоволително доказателство за датата 

на  покупката  и  кратко  описание  на  дефекта.  CP  безплатно  ще  поправи  или  замени,  по 

свой избор, повредения Продукт. Поправките и замените също са с гаранция, описана по-

горе  за  остатъка  от  първоначалния  период  на  гаранцията.  Единственото  задължение  на 

CP и Ваше единствено право в тази Гаранция са ограничени до поправка или замяна на 

повредения Продукт. 

(Няма други гаранции и СР не е отговорна за инцидентни, косвени 

или умишлени повреди или всякакви други повреди или разходи освен единствено 

разходите за поправка или замяна, както е описано по-горе)

български

(Bulgarian)

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

Тип машина:
Пневматични инструменти, оборудвани с 3/8” - 24 шпиндели с 

различни шлифовачни дискове – Да не се употребява с друга цел.

Изисквания За Снабдяване С Въздух 

1.  Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,3 бара) чист, сух 

въздух. По-високото налягане драстично намалява живота на 

инструмента.

2.  Свържете инструмента към въздушната линия като използвате 

тръба, маркуч и напаснете размерите както е показано на 

диаграмата по-долу. 

3.  Не монтирайте бързия куплунг директно в регулиращата дръжка 

на шлайфа.

Смазване

Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 масло, 

настроен на две капки в минута. Ако не може да се използва 

смазка за въздушна линия, добавяйте моторно масло в отвора 

веднъж дневно.

Поддръжка

1.  Разглобявайте и проверявайте устройството на всеки три (3) 

месеца, ако инструментът се използва всекидневно. Подменяйте 

повредените или износени части. 

2.  Частите, които се износват бързо са подчертани в списъка с 

частите.

3.  С цел да се намали минимално времето, се препоръчва 

употребата на следните сервизни комплекти: 

 

Комплект за настройка:

 2050545223

Технически данни

Диаметър на абразивен диск : 4” (100мм)

Максимална дебелина на абразивен диск: 0,28” (7мм)

Свободен ход: 13 500 RPM

Консумация на въздух: 32,5 cfm (15,5 l/s)

Налягане на въздуха 90 psi (6.3 bar)

BG

Декларация за шум и вибрации*

Ниво на 

вибрациите* Неустановеност

Ниво на звуковото 

налягане**

CP3040GABTIM 7,2 m/s²

2,6 m/s²

87,6 dB(A)

CP3040GASTIM 9,6 m/s²

3,3 m/s²

91,7 dB(A)

*съответствие с ISO20643

** неустановеност 3 dB(A), в съответствие с EN ISO 15744. За сила 

на звука добавете 11 dB(A).

За шлайф-дискове 

с отвор 5/8’’

За шлайф-дискове 

с отвор 3/8’’

За дискове за рязане 

с отвор 5/8’’ 

За дискове за рязане 

с отвор 3/8’’ 

Summary of Contents for CP3040 Series

Page 1: ...r To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task Safety instructions 6159948760 WARNING ...

Page 2: ...单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pro...

Page 3: ...s which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid enclosing your name and address adequate proof of date of purchase and a short d...

Page 4: ...espués de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y dirección una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto CP reparará o sustituirá gratuitamente según su criterio los productos defectuosos Esta Garantía cubrirá todas la repara...

Page 5: ...le site www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l exposition aux vibrations et de modifier les conditions travail pour aider à prévenir les troubles à venir Fonctionnement Instructions d assemblage de la collerette LIMITES DE LA GARANTI...

Page 6: ...braccio consultare l indirizzo internet www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Si raccomanda l adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un eventuale esposizione alle vibrazioni affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità significative Funzionamento Istruzioni ...

Page 7: ...r att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för att upptäcka tidiga symptom som kan bero på vibrationsrelaterade arbetsuppgifter Användning Instruktioner för flänsmontering TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI Begränsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum D...

Page 8: ...Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt CP übernimmt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung CP übernimmt keinerlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit Ausnahme der b...

Page 9: ...p eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar atempadamente sintomas que possam estar relacionados com a exposição à vibração para que os procedimentos de manuseamento possam ser modificados por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros Operação Instruções de montagem da flange GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE Garan...

Page 10: ...eclaration_ info_sheet_0111 pdf Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse Drift Instruksjon for montering av flenser BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN Begrenset garanti Produktene fra Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP garanteres å være fri for mangler i...

Page 11: ...op de website www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Wij adviseren een gezondheidscontrole op te zetten om al in een vroegstadium symptomen te kunnen waarnemen die gerelateerd zouden kunnen zijn aan blootstellingen aan trillingen zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen Werking Flensmontage instructies Originele i...

Page 12: ..._0111 pdf Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram så tidlige symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget og delsesprocedurerne kan ændres mhp at forebygge fremtidige skader Virkemåde Vejledning til flangemontering FABRIKANTENS BEGRÆNSEDE GARANT Begrænset garanti Produkterne fra Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP garanteres fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen De...

Page 13: ... aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa Käyttö Laipan kokoonpano ohjeet TAKUUEHDOT Rajoitettu takuu Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP tuotteille annetaan valmistusmateriaalia ja työnlaatua koskeva yhden vuoden takuu alkaen ostopäivämäärästä Takuu katt...

Page 14: ...го гарантийного периода Исключительная ответственность компании CP и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта Компания CP не дает никаких иных гарантий выраженных в явном виде или подразумеваемых и не должна нести ответственность за случайные косвенные фактические или любые иные убытки затраты или издержки исклю...

Page 15: ... PN3 02 NV_Declaration_ info_sheet_0111 pdf获得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体 检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体的损害 操作 法兰组成说明 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年之内不出现材料和工艺上的缺 陷 本产品保证仅适用于从CP或授权经销商处新购买的产品 当然 本产品保 证不适用于经过滥用 误用 改造的产品以及由除CP或授权维修代理之外的人 员修理过的产品 如果有证据表明某CP产品在购买后的一年内出现材料或工艺 上的缺陷 可将产品退返至任何CP工厂服务中心或授权的CP工具服务中心 运 输费需预先付讫 并在包装中提供您的姓名和地址 充分的购买日期证明以及有 关缺陷的简短描述 C...

Page 16: ...rop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών Λειτουργία Οδηγίες συναρμολόγησης κολάρου ...

Page 17: ...etkező helyen tölthető le www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek felismerésére amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési terheléssel hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet további romlásának megakadályozására Működés Ileesztőperem összeszerelési utasítások KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA Kor...

Page 18: ...selības novērošanas programmu lai atklātu agrīnus simptomus kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos Darbība Atloku montāžas norādījumi RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Ierobežotā garantija Uz Chicago Pneumatic Tool Co LLC turpmāk tekstā saukts CP Produktiem attiecas garantija ka tiem nav materiālu un...

Page 19: ...kt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za odpowiedzialną za szkody dodatkowe następcze lub szczególne ani za inne szkody koszty lub wydatki z wyjątkie...

Page 20: ...f PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů které mohou souviset se zatížením vibracemi aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám Pracovní postup Pokyny pro montáž příruby OMEZENÁ ZÁRUKA VÝROBCE Omezená záruka Na Výrobky společnosti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP je poskytována záruka na ...

Page 21: ...eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami aby bolo možné upraviť postupy ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti Prevádzka Pokyny na zmontovanie príruby OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÝROBCU Obmedzená záruka Na produkty spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP ...

Page 22: ...nikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne CP ali v Pooblaščeni servisni Center za orodja CP Poštnina mora biti plačana vnaprej Priložite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brezplačno popravil ali nadomestil...

Page 23: ...ip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomybė ir jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui Nėra jokių kitų garantijų ir CP neatsako už atsitiktinę specialią ypatingą ar bet kokią kitą žalą išlaidas išskyrus taisymo arba keitimo išlaidas kaip aprašyta ankščiau Originali instrukcija Copyright 2012 Chicago P...

Page 24: ...の指針については www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように 騒音や 振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プログラ ムを推奨します 操作 フランジの組み立て 原文取扱説明書 Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 無断転載 複写を禁じます ここにある内容または部分を 許可無く使 用ないし複写することは 一切禁じられています これは特に 商標 機種 部品番号 図画に対し当てはまります 認定部品のみをお使い下 さい 認定されていない部品を使ったために起きた損傷や故障は 保 証 ないし 製造物責任 の適用を受けません 製造者による限定保証 ...

Page 25: ...авяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP е с доказан дефект в материала или изработката в рамките на една година след покупката върнете го във всеки един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномощен сервизен център за инструменти на СР с предплатен превоз като впишете своето име и адрес и като представите задоволително доказа...

Page 26: ...se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakonski lijek po ovom Jamstvu ograničavaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP neće biti odgovoran ni za kakve slučajne poslijedične ili specijalne štete niti za bilo koje druge štete troškove ili naknade i prihvaća samo tr...

Page 27: ...e restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubirea dumneavoastră prin această Garanţie sunt limitate exclusiv la repararea sau înlocuirea Produsului defectuos Nu Există Alte Garanţii Explicite Sau Implicite Şi CP Nu Îşi Asumă Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Altă Natură Costuri Sau Cheltuieli Exceptȃnd Numai Costurile Sau Cheltu...

Page 28: ...lı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti süresinin kalan kısmı boyunca garantili olacaktır CP nin bu Garanti kapsamındaki tek yükümlülüğü ve sizin tek çözüm yolunuz hatalı Ürünün tamiri ya da değişimi ile sınırlıdır Açık ya da Zımni Başka Hiç Bir Garanti Bulunmamaktadır CP Arızi Kazara Özel Hasarlar ya d...

Page 29: ... 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩니다 승인된 부품만을 사용하십시오 비승인 부품의 사용으로 인한 일체의 손상이나 오작동은 보증 혹은 제...

Page 30: ......

Page 31: ...вает заменяет приспособления на данном инстру менте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ Инструкции по безопас ности 6159948760 No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fi zerem a revisão trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Page 32: ...tili zează instalează repară întreţin în locuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii Instrucţiuni de siguranţă 6159948760 Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przec...

Reviews: