background image

NEEDLE SCALER

 

© Chicago Pneumatic - 6159948610

39

Päritolumaa

England

Autoriõigus

© Autoriõigus 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.
LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Kõik õigused kaitstud. Volitamata kasutamine või sisu või
selle osa kopeerimine on keelatud. See puudutab konkreetselt
just kaubamärke, mudelite nimetusi, detailide numbreid ja
jooniseid. Kasutage ainult heakskiidetud osi. Autoriseerimata
osade kasutamisest põhjustatud kahjustused või tõrked pole
garantii või toote vastutuse poolt kaetud.

Techniniai duomenys

in.

mm

in.

mm

lb

kg

B16BV

0.92

23.5

11

0.43

2400 6.5

2.95

B16MV

0.92

23.5

11

0.43

2400 5.18

2.35

B18BV

0.92

23.5

11

0.43

2400 7

3.2

B18MV

0.92

23.5

11

0.43

2400 5.9

2.7

B19BV

1.35

34.4

20

0.79

3000 9.36

4.25

B19MV

1.35

34.4

20

0.79

3000 7.74

3.51

 (dB(A))

 (m/s

2

)

K (m/s

2

)

B16BV

89

2.7

1,2

B16MV

86

4.8

2,2

B18BV

88

2.7

1,2

B18MV

86

5

1,9

B19BV

93

4.2

2,6

B19MV

88

4.6

1,7

Deklaracijos

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes, 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC

, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vienašališkos at-
sakomybės pagrindu pareiškiame, kad gaminys (pavadinimą,
tipinį ir serijos numerį žr. pirmame puslapyje), atitinka šią (-
as) Direktyvą (-as): 

2006/42/EC (17/05/2006)

Taikyti darnieji standartai:

EN ISO 11148-4 : 2012

Atitinkamos techninės informacijos institucijos gali
pareikalauti iš:
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue
Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Išdavėjo parašas 

Triukšmas ir vibracija

3 dB(A) neapibrėžtumas pagal EN ISO 15744. Garso galios
lygiui pridėkite 11 dB(A)

Standartinė vibracija: ISO-28927-9

Nurodytos reikšmės buvo gautos bandant laboratorinėmis są-
lygomis pagal nurodytus standartus ir yra tinkamos lyginti su
nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų
įrankių reikšmėmis. Nurodytos reikšmės nėra pakankamos
rizikai vertinti, o atskirose darbo vietose išmatuotos reikšmės
gali būti didesnės. Faktinės eksponavimo reikšmės ir žalos
rizika atskiriems vartotojams yra specifiniai dalykai, kurie
priklauso nuo vartotojo darbo būdo, darbo įrankio ir darbo
vietos bei eksponavimo laiko ir fizinės vartotojo būklės.

Mes, 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC

, negalime

būti laikomi atsakingi už deklaruotų verčių naudojimo vi-
etoje faktinių verčių pasekmes individualiai įvertinant riziką
darbo vietoje, kurios sąlygų negalime kontroliuoti.

Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos–plaš-
takos vibracijos sindromą. Plaštakos ir rankos vibracijos
valdymo ES vadovas yra svetainėje 

http://www.pneurop.eu/

index.php

, skyrelyje „Tools“ (įrankiai), poskyryje „Legisla-

tion“ (teisės aktai).

Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos
eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip,
kad išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame
sveikatos priežiūros programą.

Jei ši įranga yra skirta naudoti sutvirtinus: 
Triukšmo spinduliuotė pateikiama kaip orientyras maši-
nos gamintojui. Visos mašinos triukšmo ir vibracijos
spinduliuotės duomenys turi būti pateikiami mašinos in-
strukcijų vadove.

Naudojimo deklaracija

Šis gaminys skirtas tik grandymo, kniedijimo, nuodegų šalin-
imo ar plūkimo darbams atlikti, pagal naudojimo instrukci-
jas. Draudžiama naudoti šį gaminį kitam. Tik profesionaliam
naudojimui.

Specialios gaminio instrukcijos

Eksploatavimas

• Priedus prie įrankio pritvirtinkite tvirtai.

• Prijunkite prietaisą prie švaraus ir sauso oro tiekimo lini-

jos.

• Norėdami įjungti mechanizmą, paspauskite gaiduką (A).

• Atminkite, kad darbą turi atlikti įrankis. Todėl darbo

metu nereikia papildomai spausti įrankio. Išlaikykite
įrankio sąlytį su ruošinio paviršiumi spausdami įrankį,
kad jis nešokinėtų.

Summary of Contents for B16BV

Page 1: ... No 00001 99999 Model B16BV B16MV B18BV B18MV B19BV B19MV WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand safety instructions 6159948780 before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ...apacity 19 x 1 8 3 19 x 1 8 3 28 x 1 8 3 Power Joules joule 1 8 1 8 1 8 1 8 7 7 Stroke 0 43 0 43 0 43 0 43 0 79 0 79 Stroke mm 11 11 11 11 20 20 Air inlet thread size 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 Actual air consumption cfm 5 1 5 1 4 2 4 2 4 4 4 4 Actual air consumption l s 2 4 2 4 2 2 2 1 2 1 Min hose size 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 Min hose size mm 10 10 10 10 10 10 Length 16 7 14 2 16 5 13 4 17 7 14 8 L...

Page 3: ... kg μεγ πίεσ η 6 3 bar 90 psi Ηχητική πίεση Επίπεδο κραδασμών Αβεβαιότητα Polski Udarów na minutę Wiercenie i udar Cal Waga kg maks ciśnienie 6 3 bara 90 psi Ciśnienie akustyczne Poziom wibracji Niepewność Česky čeština Počet úderů za minutu Vrtání a zdvih palců Hmotnost kg max tlak 6 3 bar 90 psi Akustický tlak Úroveň vibrací Nejasnost Slovenčina Počet úderov za minútu Vŕtanie a zdvih Palec Hmotn...

Page 4: ...4 Chicago Pneumatic 6159948610 EN 5 FR 6 DE 8 ES 9 PT 11 IT 12 NL 14 DA 15 NO 16 FI 18 EL 19 SV 21 RU 22 PL 24 SK 26 CS 27 HU 28 SL 30 RO 31 TR 33 BG 34 HR 36 ET 37 LT 39 LV 40 ZH 41 JA 42 KO 44 ...

Page 5: ...que and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individ ual risk assessment in a work place situation over which we have no control Th...

Page 6: ...ont sujettes à des modifications sans notification préal able Veuillez vous référer à cp com in mm in mm lb kg B16BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 6 5 2 95 in mm in mm lb kg B16MV 0 92 23 5 11 0 43 2400 5 18 2 35 B18BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 7 3 2 B18MV 0 92 23 5 11 0 43 2400 5 9 2 7 B19BV 1 35 34 4 20 0 79 3000 9 36 4 25 B19MV 1 35 34 4 20 0 79 3000 7 74 3 51 dB A m s2 K m s2 B16BV 89 2 7 1 2 B16MV 86 4...

Page 7: ... l outil de rebondir Lubrification Utilisez un lubrificateur pneumatique avec de l huile SAE 10 à un dosage de deux 2 gouttes par minute Consignes de maintenance Respectez les réglementations environnementales lo cales en vigueur pour gérer et éliminer tous les com posants en toute sécurité Les travaux de maintenance et de réparation doivent être effectués par un personnel qualifié à l aide de piè...

Page 8: ...eise der Bedienperson dem Werkstück und der Auslegung des Arbeitsplatzes ab sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson Wir CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC können nicht für Folgen die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belastungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben haft bar gemacht werden da wir auf...

Page 9: ...ubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröf fentlichungen Herkunftsland England Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Alle Rechte vorbehalten Jeglicher nicht autorisierte Ge brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist verboten Dies gilt insbesondere für Handelsmarken Modell bezeichnungen Artikelnummern und Zeichnungen Verwen...

Page 10: ...e capado o escariado dependendiendo de las instrucciones de uso No se permite ningún otro uso Sólo para uso profe sional Instrucciones específicas para el producto Operación Ajuste adecuadamente los accesorios a la herramienta Conecte el dispositivo a un suministro de aire limpio y seco Para encender la máquina apriete el gatillo A Recuerde que es siempre la herramienta la que debe re alizar el tr...

Page 11: ... efec tuados em laboratório de acordo com os padrões indicados e adequam se à comparação com valores declarados resul tantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mes mos padrões Estes valores declarados não se adequam para utilização em avaliações de risco sendo que os valores medi dos em locais de trabalho possam ser superiores A valores actuais de exposição e o risco de danos que pode...

Page 12: ...anutenção técnica Informação útil Website Faça login em Chicago Pneumatic www cp com Você pode encontrar informações sobre nossos produtos acessórios peças sobressalentes e matérias publicadas no nosso site País de origem England Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Todos os direitos reservados É proibido o uso ou cópia do conteúdo ou parte ...

Page 13: ...o prodotto è progettato per la scalpellatura la chio datura la scrostatura o la battitura secondo le istruzioni op erative in dotazione al dispositivo Nessun altro uso è perme sso Solo per utilizzo professionale Istruzioni specifiche sul prodotto Funzionamento Fissare gli accessori all utensile Collegare il dispositivo a una fornitura di aria pulita e as ciutta Per avviare la macchina tirare il gr...

Page 14: ...form de aangegeven normen en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt voor gebruik voor risicobepalingen en de waarden gemeten op de afzonderlijke werkplekken kunnen hoger zijn De werkelijke bloot stellingswaarden en het risico op letsel verschillen per ge bruiker en zijn afhankelij...

Page 15: ... gereedschap Reparatie mag uitsluitend door technisch onderhoudsper soneel worden uitgevoerd Nuttige informatie Website Inloggen op Chicago Pneumatic www cp com Informatie over onze producten accessoires reserveonderde len en publicaties vindt u op onze website Land van oorsprong England Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Alle rechten voor...

Page 16: ...essionel brug Produktspecifikke instrukser Brug Fastgør tilbehøret ordentligt til værktøjet Slut apparatet til en ren og tør luftforsyning For at starte maskinen tryk på aftrækkeren A Husk at det altid er værktøjet der skal gøre arbejdet Det er ikke nødvendigt at brugeren trykker ekstra på værktøjet når det arbejder Oprethold kontakten med ar bejdsoverfladen ved at trykke hårdt nok til at værktøje...

Page 17: ...kerens fysiske tilstand Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdi ene i stedet for verdier som reflekterer den faktiske ek sponeringe i en individuell risikovurdering i en arbeidsplas situasjon som vi ikke har noen kontroll over Dette verktøyet kan forårsake hånd arm vibrasjonssyndrom hvis det ikke håndteres riktig En EU veiledning for å ...

Page 18: ... 4 20 0 79 3000 9 36 4 25 B19MV 1 35 34 4 20 0 79 3000 7 74 3 51 dB A m s2 K m s2 B16BV 89 2 7 1 2 B16MV 86 4 8 2 2 B18BV 88 2 7 1 2 B18MV 86 5 1 9 B19BV 93 4 2 2 6 B19MV 88 4 6 1 7 Vakuutukset EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 vakuutamme vastuullis esti että tuote nimi tyyppi ja sarjanumero katso etusivu on yhdenmukainen seura...

Page 19: ...stajaan tai lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään jos sinulla on teknisiä kysymyksiä tai jos tarvitset varaosia Varmista aina että laite on kytketty irti virtalähteestä jottei laite käynnisty vahingossa Pura ja tarkista työkalu kolmen kuukauden välein jos sitä käytetään joka päivä Vaihda vahingoittuneet tai ku luneet osat Seuraava sarja on suositeltava seisokkien mini moimiseksi virityspaketti Hä...

Page 20: ...Εργαλεία και κατόπιν Legisla tion Νομοθεσία Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις έτσι ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση με σταθερές εφαρμογές Οι εκπ...

Page 21: ...8 2 7 1 2 B18MV 86 5 1 9 B19BV 93 4 2 2 6 B19MV 88 4 6 1 7 Deklarationer EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 försäkrar under eget ansvar att produkten med namn typ och serienummer se framsida uppfyller följande direktiv 2006 42 EC 17 05 2006 Tillämpade harmoniserade standarder EN ISO 11148 4 2012 Myndigheter kan begära relevant ...

Page 22: ... alltid till att maskinen är urkopplad från energikällan för att undvika misstag Demontera och inspektera verktyget var 3 e månad om verktyget används varje dag Byt ut skadade eller slitna delar Följande servicesats rekommenderas för att hålla stilleståndstiden till ett minimum Justeringssats Bortskaffning Avyttringen av denna utrustning måste följa lagstiftnin gen i respektive land Alla skadade d...

Page 23: ...ровать При ненадлежащей манере использования данный инструмент может вызвать вибрационный синдром рук Руководство ЕС о том как справляться с воздействием вибрации на руки можно найти на веб сайте http www pneurop eu index php выберите меню Tools а затем Legislation Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и позво...

Page 24: ...рещено В частности это относится к товарным знакам названиям моделей номерам деталей и чертежам Используйте только разрешенные запасные части Любые повреждения или неисправности возникшие в результате использования неразрешенных запасных частей не попадают под действие гарантии и ответственности производителя за продукцию Dane techniczne Dane techniczne podane w tym dokumencie mogą ulec zmianie be...

Page 25: ...awidłowo zamocować akcesoria do narzędzia Podłączyć urządzenie do źródła czystego i suchego powietrza Aby uruchomić urządzenie należy pociągnąć spust A Należy pamiętać że to narzędzie powinno wykonać całą pracę Nie ma potrzeby aby operator dodatkowo do ciskał narzędzie podczas jego działania Narzędzie powinno być dociskane do powierzchni roboczej z siłą zapobiegającą jego podskakiwaniu Smarowanie ...

Page 26: ...né hodnoty nie sú vhodné na posudzovanie rizík a hodnoty odmerané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie Hodnoty aktuálnej expozície a riziko poškodenia zdravia zistené individuálnymi poží vateľmi sú jedinečné a závisia od spôsobu práce použí vateľa povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od času expozície a fyzického stavu používateľa My CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC nemôžeme byť zo...

Page 27: ... a správy uverejnené na našej webovej stránke Krajina pôvodu England Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Všetky práva vyhradené Akékoľvek neautorizované použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho časti je zakázané Týka sa to predovšetkým obchodných značiek označení modelov čísiel dielov a výkresov Používajte iba autorizované diely Na akék...

Page 28: ...ťte zatažením za spoušť A Pamatujte si že práci musí vždy dělat nástroj Obsluha nemusí na nástroj při jeho používání vyvíjet vyšší tlak Udržujte kontakt s pracovní plochou tak že budete vyví jet dostatečný tlak který nástroji zabrání v odskakování Mazání Použijte přimazávač vzduchu s olejem nastavený na dvě 2 kapky za minutu Pokud nelze použít přimazávač vzduchu jednou denně přidejte do vstupního ...

Page 29: ...ználó hogyan dolgozik továbbá függ a munkadarabtól a munkaál lomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi tuációkra vonatkozóan amelyeknek feltételeit nem áll mó dunkban bef...

Page 30: ... annak bármely részének jogosulatlan használata vagy másolása tilos Ez különösképpen vonatkozik a védjegyekre a modellek megn evezéseire az alkatrészszámokra és a rajzokra Kizárólag en gedélyezett alkatrészeket használjon A nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő bármilyen meghibásodásra vagy károsodásra a Jótállás és Termékfelelősség feltételei nem vonatkoznak Technični podatki in mm in...

Page 31: ...jte stik z delovno površino tako da uporabljate dovolj pritiska da orodje ne poskakuje Mazanje Za napeljavo za zrak uporabljajte mazalno enoto z oljem SAE 10 nasstavljeno na dve 2 kapljici na minuto Navodila za vzdrževanje Upoštevajte lokalne in državne okoljevarstvene pred pise za varno delo z vsemi komponentami in njihovo odstranjevanje Vzdrževanje in popravila mora izvajati usposobljeno os ebje...

Page 32: ... expunerea reală într o evaluare individuală a riscurilor unei situaţii aferente unui post de lucru asupra cărora nu avem control Această unealtă poate produce sindromul de vibraţie mână braţ dacă nu este utilizată în mod adecvat Un ghid UE pentru controlul vibraţiilor mână braţ poate fi găsit accesând http www pneurop eu index php şi selectând Tools instru mente apoi Legislation legislaţie Vă rec...

Page 33: ...400 5 18 2 35 B18BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 7 3 2 B18MV 0 92 23 5 11 0 43 2400 5 9 2 7 B19BV 1 35 34 4 20 0 79 3000 9 36 4 25 in mm in mm lb kg B19MV 1 35 34 4 20 0 79 3000 7 74 3 51 dB A m s2 K m s2 B16BV 89 2 7 1 2 B16MV 86 4 8 2 2 B18BV 88 2 7 1 2 B18MV 86 5 1 9 B19BV 93 4 2 2 6 B19MV 88 4 6 1 7 Beyanlar AB UYGUNLUK BEYANI Bizler CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 297...

Page 34: ... personel tarafından yapılmalıdır Teknik servis hakkında bilgi almak için veya yedek parçaya ihtiyacınız olduğunda üreticiye veya en yakın daki yetkili bayiye başvurun Kazara çalışmasını önlemek için her zaman makinenin elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun Alet her gün kullanılıyorsa aleti her 3 ayda bir sökün ve kontrol edin Hasarlı veya yıpranan parçaları değiştirin Çalışma zamanı kayb...

Page 35: ...е http www pneurop eu index php и изберете Tools Инструменти а след това Legislation Препоръчваме да бъде проведена програма за здравен надзор чрез която да се определят ранните симптоми отнасящи се до излагането на шум и вибрации така че работните процедури да бъдат модифицирани с цел предотвратяване на бъдещи увреждания Ако това оборудване е предназначено за фиксиращи приложения Емисията на шум ...

Page 36: ...ave EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod naziv tip i serijski broj vidi naslovnu stranu u skladu sa sljedećom im direk tivom ama 2006 42 EC 17 05 2006 Primijenjene usklađene norme EN ISO 11148 4 2012 Nadležna tijela mogu zahtijevati relevantne tehničke podatke od Pascal Roussy R D Man...

Page 37: ... uvjerite da je stroj isključen iz izvora napa janja kako biste izbjegli neželjeno uključivanje Rastavite i pregledajte alat svaka 3 mjeseca ako ga koris tite svakodnevno Zamijenite oštećene ili istrošene di jelove Kako biste vrijeme zastoja skratili na najmanju moguću mjeru preporučuje se sljedeći servisni komplet Kom plet za podešavanje Zbrinjavanje Zbrinjavanje ove opreme treba izvršiti sukladn...

Page 38: ...b juhtimistoiminguid kohandada nii et need aitak sid ennetada võimalikke edaspidiseid tervisekahjustusi Kui antud seadet kasutatakse kinnitatud rakendustes Masinatootja poolt antud müraemissioon on indikati ivne Komplektse masina müra ja vibratsiooniemis siooni andmed peavad olema välja toodud masina kasu tusjuhendis Avaldus kasutamise kohta See toode on ettenähtud peenestamiseks neetimiseks kihti...

Page 39: ...i su nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų įrankių reikšmėmis Nurodytos reikšmės nėra pakankamos rizikai vertinti o atskirose darbo vietose išmatuotos reikšmės gali būti didesnės Faktinės eksponavimo reikšmės ir žalos rizika atskiriems vartotojams yra specifiniai dalykai kurie priklauso nuo vartotojo darbo būdo darbo įrankio ir darbo vietos bei eksponavimo laiko ir fizinės vartotoj...

Page 40: ... SC 29730 Visos teisės saugomos Draudžiamas bet koks šio turinio ar jo dalies naudojimas arba kopijavimas neturint tam leidimo Tai ypač taikoma prekių ženklams modelių pavadinimams dalių numeriams ir brėžiniams Naudokite tik leistinas dalis Jei gaminys veiks blogai arba suges dėl neleistinų dalių nau dojimo garantija nebus taikoma Tehniskie dati in mm in mm lb kg B16BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 6 5 2...

Page 41: ...isa vada eļļnīcu ar SAE 10 eļļu kas noreg ulēta uz diviem 2 pilieniem minūtē Apkopes norādījumi Ievērojiet vietējos vides normatīvus par apiešanos ar visiem komponentiem un to utilizāciju Apkopes un remontdarbi jāveic kvalificētam personālam izmantojot tikai oriģinālās rezers daļas Sazinieties ar ražotāju vai tuvāko pilnvaroto dīleri lai saņemtu kon sultācijas par tehnisko apkopi vai ja nepiecieša...

Page 42: ... 我们 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 郑重声 明 对于在不受我们控制的工作场所状况下进行的单独 风险评估 如使用声明值而非实际暴露值 则我们对后 果概不负责 如果该工具在使用时未经适当管理 则可能会导致手臂 振动综合症 有关预防手臂振动的 EU 指南 请通过访 问http www pneurop eu index php并选择 工具 法 规 进行查看 我们建议制定一个健康监督方案 以尽早检测出可能与 振动接触相关的早期症状 从而对管理程序进行修改 避免今后造成损害 如果本设备适合于拧紧机系统 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考 整套 机器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中 提供 使用声明 根据操作说明 本产品设计可用于修琢 铆接 剥刮或 冲压 不允许用作其他用途 仅供专业人员使用 产品指定说明 操作 将配件正确固定到工具上 将装置连接到干净 干燥的气...

Page 43: ...4818 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 発行者による署名 騒音と振動 不確かさ 3 dB A EN ISO 15744準拠 音圧レベルtにつ いては dB A 準拠音響出力レベル用には 11 dB A を 追加 振動規格 ISO 28927 9 これらの宣言値は 規定の基準に従って行われた実験 室環境でのテストにより得られたもので 同じ基準に 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 する これらの宣言値は リスク評価における使用に は適しておらず 個々の作業現場における測定値が宣 言値を上回る場合もあり得る 実際の暴露値と個々の 使用者が被る被害は様々であり 使用者の作業方法 作業対象物 作業環境 および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC...

Page 44: ... よって引き起こされる一切の損傷または誤動作は 保 証責任または製造物責任の対象とはなりません 기술 자료 in mm in mm lb kg B16BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 6 5 2 95 B16MV 0 92 23 5 11 0 43 2400 5 18 2 35 B18BV 0 92 23 5 11 0 43 2400 7 3 2 B18MV 0 92 23 5 11 0 43 2400 5 9 2 7 B19BV 1 35 34 4 20 0 79 3000 9 36 4 25 B19MV 1 35 34 4 20 0 79 3000 7 74 3 51 dB A m s2 K m s2 B16BV 89 2 7 1 2 B16MV 86 4 8 2 2 B18BV 88 2 7 1 2 B18MV 86 5 1 9 B19BV 93 4 2 2 6 B...

Page 45: ...상 공구임을 기억하십시 오 공구가 작동할 때 작업자는 해당 공구에 추가 압 력을 적용할 필요가 없습니다 공구가 튀지 않도록 충분한 압력을 적용하여 작업 표면과 접촉을 유지해 야 합니다 윤활 에어 라인 윤활기를 분당 2방울로 조정된 SAE 10 오일 과 함께 사용하십시오 유지보수 지침 모든 구성품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 현지 국 가 환경 규정을 따르십시오 유지보수 및 수리 작업은 유자격자가 정품 예비 부품 만을 사용해서 수행해야 합니다 기술 서비스에 대한 조언 또는 예비 부품이 필요할 경우 제조업체나 가까 운 공인 판매점에 문의하십시오 실수로 작동되는 것을 방지하려면 항상 기계가 동력 원으로부터 분리되었는지 확인하십시오 공구를 매일 사용하는 경우 3개월마다 공구를 분해 해서 검사하십시오 손상되거나 마모...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...äännös alkuperäisistä ohjeista Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών Översättning av ursprungliga instruktioner Перевод оригиналов инструкций Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Preklad originálnych pokynov Překlad původních pokynů Eredeti utasítások fordítása Prevod izvirnih navodil Traducerea instrucţiunilor originale Orijinal talimatların çevirisi Превод на оригиналните инструкции Prijevod originalnih up...

Reviews: