Chicago Pneumatic 8941078294 Operator'S Manual Download Page 14

1.Dados Técnicos

Modelo

Unidade

Binário

Velocidade 

livre

Dimensões

Lxh

Consumo de Ar

Média

Peso

Dia. tubo interno Entrada de ar

Pressão sonora 

L

pA

Potência de 

Som 

L

wA

Vibração

Funciona-

mento

Máx

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[min-1]

[polegada]

[Nm]

[RPM]

[polegada]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[polegada]

[mm]

[polegada]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

pressão máx. 6,3 bar (90 psi)

a

h

 : Nível de vibração, 

k

 Incerteza ; 

L

pA

 Pressão sonora dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incerteza.

Declaração de ruído e emissão de vibrações

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Todos os valores são atuais até à data desta publicação. Para informação mais recente, visite www.cp.com. 

Os valores declarados foram obtidos por testes de tipo laboratorial de acordo com as normas indicadas e são adequados para a comparação com os valores declarados de 

outras ferramentas testadas de acordo com as mesmas normas. Estes valores declarados não são adequados para a utilização em avaliações de risco, e os valores medidos 

em locais de trabalho podem ser superiores. Os valores atuais de exposição e de risco de danos experimentados por um utilizador individual são únicos e dependem da forma 

como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do design da estação de trabalho, assim como do período de exposição e da condição física do utilizador. Nós, CHICAGO 

PNEUMATIC TOOLS, não podemos ser responsabilizados por consequências da utilização dos valores declarados, em vez dos valores que refletem a exposição atual, numa 

avaliação de risco individual numa situação no local de trabalho na qual não temos qualquer controlo. Esta ferramenta pode provocar síndroma de vibração na mão e braço, se 

a sua utilização não for devidamente gerida. Pode encontrar um guia da UE para lidar com a vibração da mão e braço em www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-

NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Recomendamos um programa de vigilância da saúde para detectar sintomas precoces que possam estar relacionados com a exposição 

ao ruído ou vibração, de modo a que os procedimentos de gestão possam ser modificados, para ajudar a evitar danos futuros.

Informações Adicionais sobre Vibração

Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na mão e no braço se seu uso não é administrado de forma adequada.

Estas informações adicionais sobre vibração podem ser úteis para os empregadores no cumprimento das suas obrigações (por exemplo, nos termos da Diretiva UE 2002/44/

CE) para avaliar os riscos aos seus trabalhadores decorrentes da vibração nas mãos e nos braços associada ao uso desta ferramenta.

Estas informações adicionais sobre vibração podem ser úteis para os empregadores no cumprimento das suas obrigações (por exemplo, nos termos da Diretiva UE 2002/44/

CE) para avaliar os riscos aos seustrabalhadores decorrentes da vibração nas mãos e nos braços associada ao uso desta ferramenta.

•  O valor de vibração declarado pode ser usado para estimar a vibração durante a execução. Movimento lento contínuo em relação ao parafuso de redução pode produzir uma 

emissão de vibração no intervalo Intervalo do risco residual de vibração volume 8- 15.5 m/s

2

 (valores totais de vibração)

•  Apenas usar esta ferramenta para o trabalho que outros tipos de torquímetros, que apresentam menor risco de vibração, são incapazes de realizar de forma satisfatória.

• 

A emissão de vibração varia significantemente com a técnica do operador e tarefa. As emissões fora do intervalo referido podem ocorrer em algumas aplicações.

• 

Os operadores devem otimizar sua técnica e selecionar um torquímetro adequado para minimizar o tempo do movimento lento no final de cada redução ou ao recuar as 

fixações montadas.

• 

Para a aplicação pretendida desta ferramenta, estimamos que a operação normal deve envolver um tempo de movimento lento em relação à fixação de redução de menos 

de 0,5 s por fixação em uma junta rígida e acima de 3 s em uma junta suave.

Ressaltamos que a aplicação da ferramenta para uma tarefa única especialista pode produzir uma emissão média diferente e, nesses casos, recomendamos uma avaliação específica 

da emissão de vibração.

2. Tipo(s) de máquina

•  Este produto é projectado para instalação e remoção de parafusos em madeira, metal e plástico. Não é permitida qualquer outra utilização. Apenas para uso profissional. 

•  Por favor, leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.

3. Funcionamento

•  Prenda os acessórios devidamente à ferramenta.

•  Para um fornecimento de ar limpo e seco, ligue o dispositivo conforme ilustrado na Fig. 01.

•  Para ligar o equipamento, basta puxar o gatilho (A). A velocidade da máquina aumenta com o aumento da pressão no gatilho Solte o gatilho para parar.

•  Para mudar a rotação, rode o comutador (B) conforme apresentado na Fig. 02.

4. Lubrificação

•  Use um lubrificador de linha de ar com óleo SAE # 10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não puder utilizar um lubrificador de linha de ar, adicione óleo de motor de ar 

para a entrada uma vez por dia.

5. Instruções de manutenção

•  Siga os regulamentos ambientais locais do país para um manuseamento seguro e eliminação de todos os componentes.

•  O trabalho de manutenção e reparação deve ser levado a cabo por pessoal qualificado, utilizando apenas peças de substituição originais. Contacte o fabricante ou o seu 

concessionário autorizado mais próximo para procurar aconselhamento ou assistência técnica ou se necessitar de adquirir peças de substituição.

•  Assegure-se sempre de que a máquina está desligada da fonte de energia para evitar operação acidental.

•  Desmonte e inspecione a ferramenta a cada três (3) meses, se a ferramenta for utilizada todos os dias. Substitua as peças danificadas ou gastas.

•  As peças de alto desgaste estão sublinhadas na lista de peças.

6. Eliminação

•  A eliminação deste equipamento deve seguir a legislação do respectivo país.

•  Todos os dispositivos danificados, muito desgastados ou que funcionem indevidamente DEVEM SER RETIRADOS DE FUNCIONAMENTO.

•  Reparar apenas por pessoal da manutenção técnica.

7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nós :

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Tipo(s) de máquina: 

 

Chave com catraca

Declaramos que o(s) produto(s): 

CP7829 / CP7829H

 

     Número de série: 

0000 - 9999

Origem do produto :

 JAPAN

está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho, referente às legislações dos Estados-Membros relacionados com : "Maquinaria"

 

2006/42/EC (17/05/2006)

normas harmonizadas aplicáveis: 

EN ISO 11148-6:2012

Nome e cargo do emissor :

 Pascal Roussy (R&D Manager)

Local e Data : 

Saint-Herblain, 

04/09/2015

Ficheiro técnico disponível na sede da UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que seja o fim, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas comerciais, 

denominações de modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não cobrem danos ou o mau funcionamento

Instruções Originais

PT

Português (Portuguese)

CP7829 & CP7829H 

Chave com catraca

Summary of Contents for 8941078294

Page 1: ...2015 To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provid...

Page 2: ...r LwA Vibrations Working Max ahd K L W H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inch ft lb Nm RPM inch mm Nl s SCFM kg lb inch mm inch dB A dB A m s m s CP7829 3 8 10 55 15 74 70 95 225 10 62x1 96 270x50 11 3 24 1 2 2...

Page 3: ...acking off assembled fasteners For the intended application of this tool we estimate that normal operation should involve a ratcheting time against a run down fastener of less than 0 5s per fastener o...

Page 4: ...sschrauben montierter Befestigungs elemente zu minimieren Bei der vorgesehenen Anwendung dieses Werk zeugs sollte die Verwendungsdauer der Ratschen funktion w hrend des normalen Betriebs an einem eing...

Page 5: ...n de chaque serrage ou lors du desserrage de fixations assembl es Pour l application pour laquelle cet outil est pr vu nous estimons qu une utilisation normale doit impliquer un temps de d clenchement...

Page 6: ...empo de trinquete al nal de cada aproxima ci n o cuando aseguren los sujetadores montados Para la aplicaci n para la que esta herramienta ha sido dise ada estimamos que la operaci n normal debe inclui...

Page 7: ...one del cricchetto al termine di ciascun serraggio o durante l allontanamento dai dispositivi di ssaggio assemblati Per l applicazione prevista per questo utensile si valuta che il funzionamento norma...

Page 8: ...van gemonteerde bevestigers Als het gereedschap wordt gebruikt voor de bedoelde werkzaamheden schatten wij dat de rateltijd op een bevestiger minder is dan 0 5 seconde per bevestiger op een harde ver...

Page 9: ...0111 pdf 2002 44 EC 2 0 5 3 0 5 3 2 3 1 B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148...

Page 10: ...kning av monterade f stelement F r den avsedda till mpningen av detta verktyg uppskattar vi att normal drift skulle inneb ra en kuggningstid n r ett f stelementet r f rbrukat p mindre n 0 5 s per f st...

Page 11: ...v rkt j ansl r vi at normal betjening skulle involvere en tilsp ndingstid i forhold til en iskruningsbef stelse p mindre end 0 5 sek pr bef stelse p en h rd samling og op til 3 sek p en bl d samling V...

Page 12: ...en egnet n kkel for minimalisere ratsjingstiden p slutten av hver drift eller ved uttrekking av monterte festeenheter For det tilsiktede bruksomr det for dette verkt yet regner vi med at normal drift...

Page 13: ...teydess Ty kalun k ytt tarkoituksen mukaisesti arvioimme ett normaalin k yt n yhteydess r ikk toiminnon aika kiinnikkeen upotuksen yhteydess tulisi olla alle 0 50 s kiinnikett kohtaan kovalla pinnalla...

Page 14: ...res devem otimizar sua t cnica e selecionar um torqu metro adequado para minimizar o tempo do movimento lento no nal de cada redu o ou ao recuar as xa es montadas Para a aplica o pretendida desta ferr...

Page 15: ...o_sheet_0111 pdf 2002 44 E confined spaces 8 m s2 15 m s2 0 5 s 3 s 2 3 01 stop B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999...

Page 16: ...eznaczeniem czas przeskakiwa nia mechanizmu zapadkowego na wkreconym elemencie zlacznym podczas normalnej pracy powinien wynosic zgodnie z naszymi szacunkami ponizej 0 5 s na kazdy element zlaczny w p...

Page 17: ...uvol ov n uta en ch upev ovac ch prvk P i zam len m pou it tohoto n stroje odhadujeme e norm ln provoz mus zahrnovat dobu ehta kov ho efektu proti dob haj c mu upev ovac mu prvku krat ne 0 5 s na jed...

Page 18: ...hovania na konci ka d ho cyklu alebo pri manipul cii s namontovan mi up nac mi prvkami Na zam an pou itie tohto n stroja odhadujeme e norm lna prev dzka by mala zah a as u ahovania u ahovacieho prvku...

Page 19: ...r kihajt sa v g n E szersz m sz nd kolt alkalmaz si k r ben gy becs lj k hogy norm l m k d skor csavaronk nt kem ny k t s eset n 0 5 mp n l kevesebb m g l gy k t sek eset n maximum 3 mp racsniz si id...

Page 20: ...mora biti as delovanja raglje pri obi ajni namenski uporabi tega orodja na privit povezovalni element kraj i od 0 5 s na posamezen element na trdni povezavi in do 3 s na mehki povezavi Poudarjamo da...

Page 21: ...inimo element trumpiau negu 0 5 sek tvirtinimo elementui kietam sujungimui arba 3 sek mink tam sujungimui Pabr iame kad rankio naudojimas vienai specialisto atliekamai u duo iai gali sukelti skirting...

Page 22: ...s nov rt jam ka norm lai darb bai nepiecie ams spr drata darb bas laiku pretstat t noslodzes stiprin jumam kas maz ks par 0 5s uz ciet s loc tavas un l dz 3s uz m kst s loc tavas M s uzsveram ka inst...

Page 23: ...et_0111 pdf 2002 44 EC 8 m s2 15 m s2 0 5 3 2 3 1 A 3 B 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 E...

Page 24: ...fo_sheet_0111 pdf EU 2002 44 EC 8 m s2 15 5 m s2 0 5 3 2 3 1 A 02 B 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 200...

Page 25: ...jujemo da bi normalna uporaba trebala uklju ivati vrijeme rada s ra nom za pri vrsni element s ote anim zavijanjem odvijanjem od manje od 0 5 s po pri vrsnom elementu za tvrdi spoj odnosno 3 s za meki...

Page 26: ...pul preconizat pentru aceast unealt estim m c utilizarea normal trebuie s presupun o durat de vibra ie pe un dispozitiv de fixare str ns de maximum 0 5 s per dispozitiv sau mbinare fix i de maximum 3...

Page 27: ...fo_sheet_0111 pdf 2002 44 8 2 15 5 0 5 3 2 3 01 B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN...

Page 28: ...sel Selle t riista etten htud rakenduse puhul peaks normaalne kasutus h lmama meie hinnangul p rkumist kinni keeratud kinnituse vastu v hem kui 0 5 sek kinnituse kohta j ikade henduste ja kuni 3 sek m...

Page 29: ...fo_sheet_0111 pdf EU Directive 2002 44 EC 8 m s2 15 5 m s2 0 5 3 2 3 1 A B 02 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN...

Page 30: ...ir Bu aletin nerilen ekilde kullan m i in normal al man n sert bir ba lant daki ba lant eleman ba na 0 5 saniyeden daha az ve yumu ak bir ba lant daki ba lant eleman ba na 3 saniyeye kadar olan bir es...

Page 31: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948710 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 32: ...numurs 6159948710 6159948710 6159948710 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: