background image

Informace o produktu

CS

Battery Pack

68

© Chicago Pneumatic - 8940176810

Podmínky pro skladování a používání

Teplota při nabíjení

0 až +45 °C (32 až +113 °F)

Teplota skladování

-20 až +60 °C (-4 až +140 °F)

Provozní teplota

0 až +60 °C (32 až +140 °F)

Vlhkost při skladování

0–95 % RH (nekondenzující)

Provozní vlhkost

0-90 % RH (nekondenzující)

K použití v prostředí se stupněm znečištění 2

Použití pouze ve vnitřních prostorech

Doba nabíjení

85 minut

Příslušenství

Požadované příslušenství

Nabíječka akumulátoru

8940176069

Summary of Contents for 8940176067

Page 1: ...attery Model Battery Pack 18V 2 5 Ah Battery Pack 36V 2 5 Ah WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference ...

Page 2: ...l producto 24 IT Istruzioni sul prodotto 31 SV Produktinstruktioner 38 RU Инструкции по изделию 45 PL Instrukcja użytkowania produktu 52 SK Pokyny pre produkt 59 CS Pokyny k používání výrobku 66 HU Termékre vonatkozó utasítások 73 SL Navodila za izdelek 80 RO Instrucţiuni pentru produs 87 BG Инструкции за продукта 94 ZH 产品说明 101 JA 製品に関する指示 108 KO 제품 지침 116 ...

Page 3: ... to normal wear of the cells is not included within the warranty Warranty does not apply if a battery pack has been abused misused opened dismantled or modified Warranty repairs are only performed in CHICAGO PNEUMATIC workshops or by Certified Service Partners Damage to the battery pack that occurs as a result of maintenance performed by parties other than Chicago Pneu matic or its Certified Servi...

Page 4: ...0176810 mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Battery pack 36 V dimensions mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Overview Description 1 Gauge level 2 Latch 3 Battery description Technical data Weight Part number kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 5: ...32 to 113 F Storage temperature 20 to 60 C 4 to 140 F Operating temperature 0 to 60 C 32 to 140 F Storage humidity 0 95 RH non condensing Operating humidity 0 90 RH non condensing Usable in Pollution degree 2 environment Indoor use only Charging time 85 minutes Accessories Required accessories Battery pack charger 8940176069 ...

Page 6: ...more information on the battery pack charger refer to the Product Instructions printed matter 8940176811 available at www etools cp com To remove the battery pack from the charger slide the battery pack out from the holder How to read the State Of Charge SOC The State Of Charge SOC is the level of charge of the battery pack relative to its capacity Press button 1 briefly less than 3 seconds Level ...

Page 7: ...deep sleep mode after 1 day of no use The battery will automatically wake up when inserted on a charger on a tool or when the latch button is pressed If the battery was already on a tool the one day counter will be triggered when the tool enters the shutdown mode In that case the battery need to be removed and inserted again or the latch button pressed for wake up ...

Page 8: ...battery pack in an ambient temperature interval stated in chapter Technical data Do not modify or attempt to repair the battery pack For safety reasons the battery pack should be serviced only by the manufacturer or authorized service providers How to store the battery pack Respect the storage temperature given in chapter Technical Data Page 4 ...

Page 9: ...charger The temperature protection has been activated LED 2 of the gauge level blinks 3 times Let the battery pack cool down Do not use the battery pack over the operating temperature see Technical data The battery pack provides power to the tool but LEDs are not working when the gauge button is pressed Long press on the gauge button for more than 8 seconds Very deep discharge The battery pack mus...

Page 10: ...nt pas incluses dans la garantie La garantie ne s applique pas si un bloc batterie a été mal utilisé ouvert démonté ou modifié Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de CHICAGO PNEUMATIC ou par des partenaires d entretien agréés La détérioration du bloc batterie consécutive à un entretien inadéquat ou réali sé par des parties autres que CHICAGO PNEUMA...

Page 11: ...47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Bloc batterie 36 V dimensions mm po A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Aperçu Description 1 Verrou 2 Niveau de la jauge 3 Recommandations de démarrage initial Caractéristiques techniques Poids Référence kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 12: ...ockage 20 à 60 C 4 à 140 F Température de fonctionnement 0 à 60 C 32 à 140 F Humidité de stockage 0 95 RH sans condensation Humidité de fonctionnement 0 90 RH sans condensation Utilisable dans un environnement de pollution de degré 2 Utilisation en intérieur uniquement Temps de charge 85 minutes Accessoires Accessoires nécessaires Chargeur du bloc batterie 8940176069 ...

Page 13: ...r plus d informations sur le chargeur de bloc batterie consultez la notice d utilisation du produit do cument imprimé 8940176811 disponible sur www etools cp com Pour retirer le bloc batterie du chargeur faites coulisser le bloc batterie hors du support Comment lire l État de charge SOC L État de charge SOC représente le niveau de charge du bloc batterie par rapport à sa capacité Appuyez sur le bo...

Page 14: ...ès 1 jour d inutilisation La batterie se réactive automatiquement lorsqu elle est insérée sur un chargeur sur un outil ou lorsqu on appuie sur le bouton de verrouillage Si la batterie se trouvait déjà sur un outil le compteur d un jour sera déclenché lorsque l outil entrera en mode arrêt Dans ce cas il faut retirer la batterie et la remettre en place ou appuyer sur le bouton de verrouillage pour l...

Page 15: ...tervalle de température ambiante indiqué au chapitre Caractéristiques techniques Ne pas modifier ou tenter de réparer le bloc batterie Pour des raisons de sécurité le bloc batterie ne doit être entretenu que par le fabricant ou des prestataires agréés pour l entretien Comment stocker le bloc batterie Respectez la température de stockage donnée dans le chapitre Caractéristiques techniques Page 11 ...

Page 16: ... thermique a été activée La LED 2 du niveau de la jauge clignote 3 fois Laisser refroidir le bloc batterie N utilisez pas le bloc batterie au delà de la température de fonctionnement voir Caractéristiques techniques Le bloc batterie alimente l outil mais les LED ne fonc tionnent pas lorsque l on appuie sur le bouton de jauge Appuyez longuement sur le bouton de jauge pendant plus de 8 secondes Déch...

Page 17: ...ormalen Abnutzung der Zellen sind nicht in der Garantie eingeschlossen Die Garantie gilt nicht wenn ein Akkusatz missbräuchlich verwendet entgegen der vorgesehenen Verwendung eingesetzt geöffnet zerlegt oder modifiziert wurde Garantiereparaturen dürfen ausschließlich in CHICAGO PNEUMATIC Werkstätten oder durch zugelassene Ser vice Partner durchgeführt werden Schäden am Akkusatz welche aufgrund von...

Page 18: ...mation DE Battery Pack 18 Chicago Pneumatic 8940176810 Akkupack 18 V Abmessungen mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Akkupack 36 V Abmessungen mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Übersicht Beschreibung 1 Riegel ...

Page 19: ...und Einsatzbedingungen Ladetemperatur 0 C bis 45 C 32 F bis 113 F Lagertemperatur 20 C bis 60 C 4 F bis 140 F Betriebstemperatur 0 C bis 60 C 32 F bis 140 F Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 0 95 rel LF nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 0 90 rel LF nicht kondensierend Einsetzbar in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2 Nur für Innenanwendungen Ladedauer 85 Minuten Zubehör Benötigtes Zubeh...

Page 20: ...n Position Weitere Informationen zum Akkusatz Ladegerät finden Sie in den Produktanleitungen Drucksache 8940176811 verfügbar unter www etools cp com Um den Akkusatz aus dem Ladegerät zu nehmen schieben Sie den Akkusatz aus der Halterung heraus Ablesen der Ladezustands SOC Der Ladezustand SOC stellt das Niveau der Ladung des Akkusatzes im Verhältnis zu seiner Kapazität dar Drücken Sie die Taste 1 k...

Page 21: ...us Der Akku wird beim Einlegen in ein Ladegerät ein Werkzeug oder bei Herunterdrücken der Verriegelungstaste auto matisch aufgeweckt Ist der Akku bereits in ein Werkzeug eingelegt wird der Ein Tages Timer gestartet wenn das Werkzeug in den Ab schaltmodus wechselt In diesem Fall muss der Akku zum Aufwecken herausgenommen und erneut eingelegt oder die Verriegelungstaste gedrückt werden ...

Page 22: ...l Technische Daten vorgegebenen Umgebungstemperaturbereich Versuchen Sie nicht den Akkusatz zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen Aus Sicherheitsgründen sollte der Akkusatz nur durch den Hersteller oder autorisierte Dienstleister gewartet oder re pariert werden Lagerung des Akkusatzes Halten Sie die im Kapitel Technische Daten Seite 19 genannte Lagertemperatur ein ...

Page 23: ...urschutz wurde aktiviert Die LED 2 der Ladezustandsanzeige blinkt 3 mal Lassen Sie den Akkusatz abkühlen Verwenden Sie den Akkusatz nicht oberhalb der Betriebs temperatur siehe Technische Daten Der Akkusatz versorgt das Werkzeug mit Leistung die LEDs funktionieren jedoch nicht wenn die Anzeigetaste gedrückt wird Halten Sie die Anzeigetaste lange für mehr als 8 Sekunden gedrückt Extreme Tiefentladu...

Page 24: ...l desgaste de las células no se incluye en la garantía La garantía no es aplicable si se ha abusado utilizado incorrectamente abierto desmantelado o modificado una batería Las reparaciones de garantía solo se realizan en talleres CHICAGO PNEUMATIC o a manos de socios de servicio certificados Los daños en la batería resultantes de un mantenimiento realizado por personas ajenas a CHICAGO PNEUMATIC o...

Page 25: ...formación de producto Chicago Pneumatic 8940176810 25 Batería 18 V dimensiones mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Batería 36 V dimensiones mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Descripción general Descripción 1 Fiador ...

Page 26: ...lmacenamiento y de uso Temperatura de carga 0 a 45 C 32 a 113 F Temperatura de almacenamiento 20 a 60 C 4 a 140 F Temperatura de funcionamiento 0 a 60 C 32 a 140 F Humedad de almacenamiento 0 95 HR sin condensación Humedad de funcionamiento 0 90 HR sin condensación Utilizable en ambientes con grado de contaminación 2 Solamente para uso en interiores Tiempo de carga 85 minutos Accesorios Accesorios...

Page 27: ...nformación sobre el cargador de la batería consulte las Instrucciones de producto material impreso 8940176811 disponible en www etools cp com Para extraer la batería del cargador deslice la batería fuera del soporte Cómo leer el estado de carga SOC por sus siglas en inglés El Estado de carga SOC es el nivel de carga de la batería con respecto a su capacidad Pulse brevemente el botón 1 menos de 3 s...

Page 28: ...ndo tras no utilizarla durante 1 día La batería se activará automáticamente al insertarla en un cargador o herramienta o cuando se pulse el botón del fiador Si la batería ya se encontraba en una herramienta el contador de un día se activará cuando la herramienta pase a mo do apagado Si es el caso es necesario retirar y volver a insertar la batería o pulsar el botón del fiador para que se ac tive ...

Page 29: ...únicamente en un intervalo de temperatura ambiente indicado en el capítulo Technical data No modifique o intente reparar la batería Por razones de seguridad el servicio de la batería solo debe realizarlo el fabricante o proveedores de servicio autori zados Cómo almacenar la batería Respete la temperatura de almacenamiento indicada en el capítulo Datos técnicos página 26 ...

Page 30: ... la protección de temperatura El LED 2 del indicador de nivel parpadea 3 veces Espere a que la batería se enfríe No utilice la batería con temperaturas superiores a la temperatura de funcionamiento consulte Technical data La batería suministra energía a la herramienta pero los LED no funcionan cuando se pulsa el botón de indicador Realice una pulsación prolongada del botón de indicador durante más...

Page 31: ...la fisiologica usura delle celle non è inclusa nella garanzia La garanzia non si applica se una batteria è stata utilizzata in modo improprio erroneo o è stata aperta smontata o modificata Le riparazioni in garanzia vengono eseguite solo nelle officine CHICAGO PNEUMATIC o da partner di assistenza certificati I danni alla batteria verificatisi a seguito della manutenzione eseguita da soggetti diver...

Page 32: ... A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Batteria da 36 V dimensioni mm poll A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Panoramica Descrizione 1 Fermo 2 Livello dell indicatore 3 Indicazioni per l avvio iniziale Dati tecnici Peso Numero del componente kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 33: ...nservazione Da 20 a 60 C da 4 a 140 F Temperatura di esercizio Da 0 a 60 C da 32 a 140 F Umidità di conservazione 0 95 di umidità relativa senza condensa Umidità di funzionamento 0 90 di umidità relativa senza condensa Utilizzabile in ambienti con grado di inquinamento 2 Solo per uso interno Tempo di carica 85 minuti Accessori Accessori richiesti Caricabatteria 8940176069 ...

Page 34: ...Per ulteriori informazioni sul caricabatterie consultare le istruzioni del prodotto materiale cartaceo 8940176811 disponibile all URL www etools cp com Per rimuovere la batteria dal caricatore far scorrere la batteria fuori dal supporto Come leggere lo stato di carica SOC Lo stato di carica SOC indica il livello di carica della batteria rispetto alla capacità del prodotto Premere brevemente il pul...

Page 35: ... giorno di inutilizzo La batteria viene riattivata automaticamente se inserita su un caricatore un utensile o quando viene premuto il pul sante del blocco Se la batteria si trova già su un utensile viene avviato un contatore che calcola un periodo di un giorno prima che l utensile entri nella modalità di spegnimento In questo caso rimuovere la batteria e reinserirla o premere il pulsante del blocc...

Page 36: ...lo negli intervalli di temperatura ambiente indicati nel capitolo Dati tecnici Non modificare o riparare la batteria Per motivi di sicurezza gli interventi di assistenza alla batteria devono essere eseguiti solo dal produttore o dai centri assistenza autorizzati Come conservare la batteria Rispettare la temperatura di conservazione indicata nel capitolo Dati tecnici pagina 32 ...

Page 37: ...a al caricatore La protezione termica viene attivata Il LED 2 dell indicatore di livello lampeggia 3 volte Lasciar raffreddare la batteria Non utilizzare la batteria al di sopra della temperatura di esercizio vedere Dati tecnici La batteria fornisce alimentazione allo strumento ma i LED non funzionano quando si preme il pulsante dell indicatore Premere a lungo il pulsante del misuratore più di 8 s...

Page 38: ...s inte in av garantin Garantin gäller inte om ett batteri har skadats missbrukats öppnats demonterats eller modifierats Garantireparationer utförs endast i CHICAGO PNEUMATIC verkstäder eller av auktoriserade servicepartners Skador på batteriet som följd av bristande underhåll eller underhåll utförda av andra parter än CHICAGO PNEUMA TIC eller deras certifierade servicepartners under garantitiden t...

Page 39: ...6810 39 mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Batteri 36 V dimensioner mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Översikt Beskrivning 1 Spärr 2 Mätare 3 Rekommendationer vid första start Tekniska data Vikt Delnummer kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 40: ...5 C 32 till 113 F Lagringstemperatur 20 till 60 C 4 till 140 F Drifttemperatur 0 till 60 C 32 till 140 F Lagringsfuktighet 0 95 RH icke kondenserande Driftfuktighet 0 90 RH icke kondenserande Användbar i en miljö med föroreningsgrad 2 Endast inomhusbruk Laddningstid 85 minuter Tillbehör Nödvändiga tillbehör Batteriladdare 8940176069 ...

Page 41: ...ngarna för batteriladdaren för mer information trycksak 8940176811 som finns på www etools cp com Dra ut batteriet ur hållaren när laddningen är klar Så här läser du av laddningstillståndet SOC State Of Charge Laddningstillståndet SOC är batteriets laddning i förhållande till dess kapacitet Tryck på knappen 1 kort mindre än 3 sekunder Nivå i LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 Blinkar 11 24 PÅ Blinkar 25...

Page 42: ...n använd ning Batteriet återgår automatiskt till normalläge när det sätts i en laddare i ett verktyg eller när spärrknappen trycks in Om batteriet redan satt i ett verktyg så kommer endagsräknaren att utlösas när verktyget försätts i avstängningsläge I sådana fall behöver batteriet tas ur och sättas i på nytt eller så måste spärrknappen tryckas in för att försätta batteriet i normalläge ...

Page 43: ...nvändas eller förvaras inom det temperaturintervall som anges i kapitlet Tekniska data Försök aldrig modifiera eller reparera batteriet Av säkerhetsskäl måste batteriet servas av tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad Så här förvarar du batteriet Respektera förvaringstemperatur som anges i kapitlet Tekniska data sida 39 ...

Page 44: ...addaren Temperaturskyddet har aktiverats Lysdiod 2 på mätaren blinkar tre 3 gånger Låt batteriet svalna Använd inte batteriet vid temperaturer över den tillåtna drift temperaturen se Tekniska data Batteriet ger strömförsörjning till verktyget men lysdioderna lyser inte när mätarknappen trycks in Tryck länge på knappen i mer än 8 sekunder Fullständig urladdning Batteriet måste bortskaffas i enlighe...

Page 45: ...рименяется если аккумуляторный блок неправильно эксплуатировался использовался не по назначению открывался демонтировался или модифицировался Гарантийный ремонт осуществляется исключительно в мастерских компании CHICAGO PNEUMATIC или в сертифицированных сервисных центрах Гарантия не распространяется на повреждение аккумуляторного блока которое произошло в результате технического обслуживания выпол...

Page 46: ...и RU Battery Pack 46 Chicago Pneumatic 8940176810 Аккумуляторный блок 18 В размеры мм дюймы A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Аккумуляторный блок 36 В размеры мм дюймы A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Обзор Описание 1 Защелка ...

Page 47: ...45 C от 32 до 113 F Температура хранения От 20 до 60 C от 4 до 140 F Рабочая температура От 0 до 60 C от 32 до 140 F Влажность при хранении 0 95 относительной влажности без образования кон денсата Рабочая влажность 0 90 относительной влажности без образования кон денсата Можно эксплуатировать при степени загрязнения 2 окру жающей среды Эксплуатировать только в помещениях Время зарядки 85 минут При...

Page 48: ...ните аккумуляторный блок к зарядному устройству задвиньте его на место С дополнительной информацией о зарядном устройстве для аккумуляторного блока можно ознакомиться в Руководство по продукту печатный материал 8940176811 представленном на сайте www etools cp com Для того чтобы извлечь аккумуляторный блок из зарядного устройства выдвиньте аккумуляторный блок из рукоятки Как считать показания состо...

Page 49: ... нежелательной разрядки аккумулятора когда он не используется аккумулятор переключит ся в глубокий спящий режим через 1 день после простоя Аккумулятор автоматически включится после того как будет вставлен в зарядное устройство или инстру мент а также при нажатии кнопки с фиксацией Если аккумулятор уже находится в инструменте включится суточный счетчик когда инструмент войдет в режим останова В это...

Page 50: ...уре окружающей среды пределы которой указаны в разделе Технические данные Не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать аккумуляторный блок По соображениям безопасности техническое обслуживание аккумуляторного блока должно выполнятся только производителем или авторизованным сервисным центром Как хранить аккумуляторный блок Необходимо соблюдать температуру хранения указанную в разделе Технические...

Page 51: ...муляторного блока Активирована тепловая защита Светодиодный индикатор 2 датчика уровня мигает 3 ра за Дайте аккумуляторному блоку остыть Не используйте аккумуляторный блок при температуре выходящей за рамки рабочей температуры см Техниче ские данные Аккумуляторный блок подает питание на инструмент однако светодиодные индикаторы не работают при нажа тии кнопки датчика Нажмите кнопку датчика и удерж...

Page 52: ...więcej niż 10 Normalne zużycie i utrata wydajności w wyniku normalnego zużycia ogniw nie są objęte gwarancją Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku nadużywania niewłaściwego używania otwarcia demontażu oraz modyfikacji akumulatora Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w zakładach CHICAGO PNEUMATIC lub przez certyfikowa nych partnerów serwisowych Uszkodzenia akumulatora powstałe w okresie ...

Page 53: ...PL Informacje o produkcie Chicago Pneumatic 8940176810 53 Akumulator 18 V wymiary mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Akumulator 36 V wymiary mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Informacje ogólne Opis 1 Zatrzask ...

Page 54: ...a Od 0 do 45 C od 32 do 113 F Temperatura otoczenia przechowywania Od 20 do 60 C od 4 do 140 F Temperatura robocza Od 0 do 60 C od 32 do 140 F Wilgotność otoczenia przechowywania 0 95 wilgotności względnej bez kondensacji Wilgotność otoczenia pracy 0 90 wilgotności względnej bez kondensacji Nadaje się do eksploatacji w środowisku o 2 stopniu zanie czyszczenia Wyłącznie do użytku wewnętrznego Czas ...

Page 55: ...ładowarki akumulatora należy zapoznać się z instrukcją obsługi pro duktu druk 8940176811 dostępną na stronie www etools cp com Aby odłączyć akumulator z ładowarki należy wysunąć akumulator z ładowarki Jak odczytywać stan naładowania SOC Stan naładowania State Of Charge SOC to poziom naładowania akumulatora w stosunku do jego pojemności Naciśnij krótko przycisk 1 krócej niż 3 sekundy Poziom w LED 1...

Page 56: ...est używany Akumulator zostanie automatycznie wybudzony po podłączeniu do ładowarki narzędzia lub po naciśnięciu przyci sku blokady W przypadku gdy akumulator znajduje się już w narzędziu licznik jednodniowy zostanie uruchomiony kiedy na rzędzie przejdzie w tryb wyłączenia W takim przypadku należy wyjąć i ponownie włożyć akumulator lub nacisnąć przycisk blokady w celu wybudzenia akumulatora ...

Page 57: ...peratury otoczenia wskaza nym w rozdziale Dane techniczne Nie wolno modyfikować ani próbować naprawiać akumulatora Ze względów bezpieczeństwa akumulator może być serwisowany wyłącznie przez producenta lub autoryzowany per sonel serwisowy Jak przechowywać akumulator Należy przestrzegać temperatury przechowywania wskazanej w rozdziale Dane techniczne strona 54 Dane techniczne ...

Page 58: ...mulator do ładowarki akumulatora Uruchomiono ochronę przed temperaturą Dioda LED 2 miernika poziomu miga 3 razy Poczekaj aż akumulator ostygnie Nie używaj akumulatora powyżej temperatury roboczej patrz Dane techniczne Akumulator zasila narzędzie ale diody LED nie działają po naciśnięciu przycisku miernika Długo naciskaj przycisk miernika dłużej niż 8 sekund Bardzo głębokie rozładowanie Akumulator ...

Page 59: ...kov Záruka neplatí v prípade chybného použitia nesprávneho použitia otvorenia rozobratia alebo zmeny batérie Opravy zo záruky vykonávajú iba dielne spoločnosti CHICAGO PNEUMATIC alebo certifikovaní servisní par tneri Záruka nepokrýva poškodenie batérie ku ktorému dôjde počas záručnej doby v dôsledku údržby vykonávanej stranami inými ako spoločnosť CHICAGO PNEUMATIC alebo jej certifikovaní servisní...

Page 60: ...6810 mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Batéria 36 V rozmery mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Prehľad Popis 1 Západka 2 Úroveň ukazovateľa 3 Odporúčania pre prvé spustenie Technické údaje Hmotnosť Číslo dielu kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 61: ...dovacia teplota 20 až 60 C 4 až 140 F Prevádzková teplota 0 až 60 C 32 až 140 F Skladovacia vlhkosť 0 95 rel vlhkosť nekondenzujúca Prevádzková vlhkosť 0 90 rel vlhkosť nekondenzujúca Použiteľné v prostredí so stupňom znečistenia 2 Len na použitie v interiéri Doba nabíjania 85 minút Príslušenstvo Potrebné príslušenstvo Nabíjačka batérie 8940176069 ...

Page 62: ...jačke batérie nájdete v Pokynoch k výrobku tlačovina 8940176811 dostupných na stránke www etools cp com Na vybratie batérie z nabíjačky vysuňte batériu z držiaka Ako čítať stav nabitia SOC Stav nabitia State Of Charge SOC je úroveň nabitia batérie vo vzťahu k jej kapacite Krátko stlačte tlačidlo 1 menej ako 3 sekundy Úroveň v LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 Blikajúca 11 24 ZAP Blikajúca 25 49 ZAP ZAP...

Page 63: ...ni nepoužívania prepne do reži mu hlbokého spánku Batéria sa automaticky prebudí keď sa vloží do nabíjačky na nástroj alebo keď sa stlačí tlačidlo západky Ak už batéria bola na nástroji jednodňové počítadlo sa spustí keď nástroj vstúpi do režimu vypnutia V takom prípa de treba batériu vybrať a znova vložiť alebo stlačiť tlačidlo západky pre jej prebudenie ...

Page 64: ...te iba v intervale okolitej teploty uvedenom v kapitole Technické údaje Nemeňte batériu ani sa ju nepokúšajte opraviť Z bezpečnostných dôvodov by mal servis batérie vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisu Ako skladovať batériu Dodržiavajte skladovaciu teplotu uvedenú v kapitole Technické údaje stránka 60 ...

Page 65: ...Zapojte batériu do nabíjačky batérie Aktivovala sa tepelná ochrana LED 2 úrovne ukazovateľa 3 krát zabliká Nechajte batériu vychladnúť Nepoužívajte batériu nad prevádzkovou teplotou pozri Technické údaje Batéria napája nástroj ale keď je stlačené tlačidlo ukazovate ľa LED nesvietia Dlho stlačte tlačidlo ukazovateľa na viac ako 8 sekúnd Veľmi hlboké vybitie Batéria sa musí zlikvidovať podľa miestny...

Page 66: ...řebení článků Záruka pozbývá platnosti pokud došlo k porušení nesprávnému použití otevření rozebrání nebo úpravě akumulá toru Záruční opravy se provádějí výhradně v dílnách společnosti CHICAGO PNEUMATIC nebo u jejích certifi kovaných servisních partnerů Poškození akumulátoru k němuž dojde v důsledku údržby prováděné během záruční doby jinými stranami než je společnost CHICAGO PNEUMATIC nebo její c...

Page 67: ...67 mm palce A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Akumulátor 36 V rozměry mm palců A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Přehled Popis 1 Západka 2 Úroveň měřidla 3 Doporučení pro úvodní spuštění Technické údaje Hmotnost Číslo dílu kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 68: ... F Teplota skladování 20 až 60 C 4 až 140 F Provozní teplota 0 až 60 C 32 až 140 F Vlhkost při skladování 0 95 RH nekondenzující Provozní vlhkost 0 90 RH nekondenzující K použití v prostředí se stupněm znečištění 2 Použití pouze ve vnitřních prostorech Doba nabíjení 85 minut Příslušenství Požadované příslušenství Nabíječka akumulátoru 8940176069 ...

Page 69: ...jsou uvedeny v Pokynech k produktu tiskovina 8940176811 která je k dispozici na adrese www etools cp com Akumulátor vyjmete s nabíječky tak že ho vysunete z držáku Způsob čtení stavu nabití SOC Stav nabití SOC vyjadřuje úroveň nabití akumulátoru s ohledem na jeho kapacitu Krátce stiskněte tlačítko 1 na méně než 3 sekundy Úroveň v LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 Flashing blikající 11 24 ON Flashing bl...

Page 70: ...žívání pře pne do režimu hlubokého spánku Po zasunutí do nabíječky nástroje nebo po stisknutí tlačítka západky se baterie okamžitě zaktivuje Je li baterie již v nástroji počítadlo jednoho dne se spustí když nástroj přejde do režimu vypnutí V takovém případě je pro aktivaci baterie nutno vyjmout ji z nástroje a znovu ji do něj vsunout případně stisknout tlačítko západky ...

Page 71: ...výhradně v rozmezí okolní teploty uvedeném v kapitole Technické údaje Akumulátor neupravujte ani se ho nepokoušejte opravovat Z bezpečnostních důvodů smí servis akumulátoru provádět pouze výrobce nebo autorizovaný servis Způsob uložení akumulátoru Dodržujte teplotu skladování uvedenou v kapitole Technické údaje strana 67 Technické údaje ...

Page 72: ...abíječce akumulátoru Byla aktivována teplotní ochrana LED kontrolka 2 úrovně měřidla třikrát blikne Nechte akumulátor zchladnout Nepoužívejte akumulátor při vyšší než provozní teplotě viz Technické údaje Akumulátor napájí nástroj ale LED kontrolky při stisknutém tlačítku měřidla nefungují Dlouze stiskněte tlačítko měřidla po dobu delší než 8 sekund Velmi hluboké vybití Akumulátor je nutno zlikvido...

Page 73: ... elhasználódására illetve a cellák normál elhasználó dása miatti teljesítménycsökkenésre Nem érvényes a jótállás ha az akkumulátort megrongálták nem rendeltetésszerűen használták felnyitották szét szerelték vagy módosították Garanciális javításokat kizárólag a CHICAGO PNEUMATIC műhelyei vagy tanúsított szervizpartnereink végez nek A garancia nem vonatkozik az akkumulátoron történt olyan károkra am...

Page 74: ... HU Battery Pack 74 Chicago Pneumatic 8940176810 18 V os akkumulátor méretek mm hüvelyk A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 36 V os akkumulátor méretek mm hüvelyk A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Áttekintés Leírás 1 Retesz ...

Page 75: ... körülmények Töltési hőmérséklet 0 45 C 32 113 F Tárolási hőmérséklet 20 60 C 4 140 F Üzemi hőmérséklet 0 60 C 32 140 F Tárolási páratartalom 0 95 relatív páratartalom nem lecsapódó Üzemi páratartalom 0 90 relatív páratartalom nem lecsapódó Használható légszennyezettség alapján 2 fokozatba sorolt környezetben Csak beltéri használatra Töltési idő 85 perc Tartozékok Ajánlott tartozékok Akkumulátortö...

Page 76: ... Az akkumulátortöltőről további információért lásd a termék útmutatását 8940176811 sz nyomtatott anyag a következő címen www etools cp com A töltő akkumulátorból való eltávolításához csúsztassa ki az akkumulátort a tartóból A töltöttségi szint leolvasása A töltöttségi szint State of Charge SOC az akkumulátor töltöttségét fejezi ki a kapacitásához képest Nyomja meg röviden a gombot 1 kevesebb mint ...

Page 77: ...ra vált Az akkumulátor automatikusan felébred ha töltőre vagy szerszámra rakják vagy ha megnyomják a reteszelőgom bot Ha az akkumulátor már egy szerszámhoz van csatlakoztatva az egynapos számláló akkor indul el amikor a szerszám kikapcsolt üzemmódba lép Ebben az esetben az akkumulátort a felébresztéshez el kell távolítani és újra kell csatla koztatni vagy meg kell nyomni a reteszelőgombot ...

Page 78: ...zetben feltüntetett környezeti hőmérséklet tartományon belül használja és tárolja az akkumulátort Ne módosítsa és ne próbálja megjavítani az akkumulátort Biztonsági okokból az akkumulátor szervizelését csak a gyártó vagy hivatalos szerviz végezheti Az akkumulátor tárolása Tartsa be a Műszaki adatok oldal 75 c fejezetben rögzített tárolási hőmérsékletet ...

Page 79: ...ortöltőhöz A hőmérsékletvédelem aktiválódott A szintjelző 2 es számú LED je 3 szor felvillan Hagyja lehűlni az akkumulátort Ne használja az akkumulátort az üzemi tartományt meghala dó hőmérsékleten lásd a műszaki adatokat Az akkumulátor áramot szolgáltat a szerszámnak de a kiol dógomb megnyomásakor a LED ek nem villannak fel Nyomja meg hosszan a kioldógombot több mint 8 másod percig Végleges lemer...

Page 80: ...rancija ne velja če je bila baterija podvržena malomarnemu rokovanju če je bila odprta razstavljena ali kakor koli spremenjena Popravila se smejo izvajati le v delavnicah družbe CHICAGO PNEUMATIC ali v delavnicah potrjenih servisnih partnerjev te družbe Garancija ne pokriva poškodb baterije ki bi nastale kot posledica vzdrževanja ki ga ne izvede družba CHICAGO PNEUMATIC oz potrjeni servisni partne...

Page 81: ...81 mm palci A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Baterija 36 V dimenzije mm palci A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Pregled Opis 1 Zapah 2 Raven merilnika 3 Priporočila ob prvem zagonu Tehnični podatki Teža Številka dela kg lb funti 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 ...

Page 82: ...32 do 113 F Temperatura med hrambo 20 do 60 C 4 do 140 F Delovna temperatura 0 do 60 C 32 do 140 F Vlaga med hrambo 0 95 RH brez kondenzacije Vlaga med delovanjem 0 90 RH brez kondenzacije Uporabno v okolju s stopnjo onesnaženja 2 Samo za notranjo uporabo Čas polnjenja 85 minut Dodatki Potrebni dodatki Polnilnik baterije 8940176069 ...

Page 83: ...a voljo na www etools cp com Da baterijo odstranite iz polnilnika jo izvlecite iz držala Kako odčitati stanje napolnjenosti State of Charge SOC Stanje napolnjenosti State of Charge SOC je raven napolnjenosti baterije glede na njeno zmogljivost Na kratko manj kot 3 sekunde pritisnite gumb 1 Raven v LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 Utripanje 11 24 ON VKLOP Utripanje 25 49 ON VKLOP ON VKLOP Utripanje 50 ...

Page 84: ...ga spanja po 1 dne vu ko ni uporabljena Baterija se samodejno zbudi ko jo vstavite v polnilnik v orodje ali ko pritisnete na zaklepni gumb Če je bila baterija že nameščena na orodje se odštevalnik enega dne sproži ko orodje preide v način izklopa V ta kem primeru je potrebno baterijo odstraniti in ponovno vstaviti ali pritisnite na zaklepni gumb da baterijo zbudite ...

Page 85: ...ljajte in hranite samo v temperaturnem območju določenem v poglavju s tehničnimi podatki Baterije ne spreminjajte in je ne skušajte popravljati Iz varnostnih razlogov sme baterijo popravljati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser Kako shraniti baterijo Upoštevajte ustrezno temperaturo za shranjevanje podano v poglavju Tehnični podatki stran 81 ...

Page 86: ...ik Aktivirana je zaščita zaradi neustrezne temperature Lučka LED 2 ravni merilnika trikrat utripne Počakajte da se baterija ohladi Baterije ne uporabljajte na temperaturi višji od maksimalne glejte Tehnične podatke Baterija napaja orodje a lučke LED ob pritisku na gumb me rilnika ne posvetijo Za dlje časa 8 sekund pritisnite gumb merilnika Zelo globoko izpraznjenje Baterijo je potrebno zavreči v s...

Page 87: ... de performanță urmare a degradării normale a celulelor nu este inclusă în garanție Garanția nu se aplică dacă acumulatorul a fost abuzat folosit incorect deschis demontat sau modificat Reparațiile în garanție sunt realizate exclusiv la atelierele CHICAGO PNEUMATIC sau ale Partenerilor certificați de service Deteriorarea acumulatorului care apare ca urmare a întreținerii inadecvate realizată de al...

Page 88: ...Battery Pack 88 Chicago Pneumatic 8940176810 Pachet acumulator 18 V dimensiuni mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 Pachet acumulator 36 V dimensiuni mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 Aspecte generale Descriere 1 Încuietoare ...

Page 89: ...mperatura de încărcare De la 0 la 45 C de la 32 la 113 F Temperatura de depozitare De la 20 la 60 C de la 4 la 140 F Temperatura de funcționare De la 0 la 60 C de la 32 la 140 F Umiditatea la depozitare 0 95 RH fără condensare Umiditatea la funcționare 0 90 RH fără condensare Utilizabil într un mediu cu gradul 2 de poluare Doar pentru utilizare la interior Durata încărcării 85 de minute Accesorii ...

Page 90: ...re încărcătorul acumulatorului consultați Instrucțiunile produsului ti părite cu numărul 8940176811 disponibil la www etools cp com Pentru a scoate pachetul acumulator din încărcător glisați pentru a scoate acumulatorul din suport Cum se citește Starea încărcării State of Charge SOC Starea încărcării SOC reprezintă nivelul încărcării acumulatorului relativ la capacitatea sa Apăsați scurt butonul 1...

Page 91: ...eptare profundă după 1 zi de neutilizare Acumulatorul se va activa automat când este conectat la un încărcător sau la o unealtă sau atunci când se apasă buto nul clapetă Dacă acumulatorul se află deja într o unealtă contorul de o zi va fi declanșat când unealta intră în modul oprire În acest caz acumulatorul trebuie scos și introdus din nou sau butonul clapetă trebuie apăsat pentru activare ...

Page 92: ...rvalul de temperatură a mediului care este specificat la capitolul Date tehnice Nu modificați sau încercați să reparați acumulatorul Din motive de siguranță operațiunile de service asupra acumulatorului sunt efectuate doar de către producător sau furnizorii de service autorizat Cum se depozitează acumulatorul Respectați temperatura de depozitare menționată la capitolul Date tehnice pagina 89 ...

Page 93: ...atură a fost activată LED ul 2 de la nivelul măsurat clipește de 3 ori Lăsați acumulatorul să se răcească Nu folosiți acumulatorul la temperaturi mai mari decât tem peratura de funcționare consultați Datele tehnice Acumulatorul alimentează unealta cu curent însă LED urile nu funcționează când butonul de măsurare este apăsat Apăsați lung butonul de măsurare pentru mai mult de 8 se cunde Descărcare ...

Page 94: ...гаранцията Гаранцията не е приложима в случай че пакетът батерии е бил подложен на злоупотреби употреба извън предназначението отваряне разглобяване или модифициране Ремонти по време на гаранционния период се извършват само в сервизите на CHICAGO PNEUMATIC или от сертифицирани партньори за сервизно обслужване Гаранцията не покрива повреда на пакета батерии в резултат на поддръжка извършена от лица...

Page 95: ...ормация относно продукта Chicago Pneumatic 8940176810 95 Пакет батерии 18 V размери mm инч А 47 5 1 87 В 117 4 61 С 76 2 99 Пакет батерии 36 V размери mm инч А 67 2 64 В 117 4 61 С 76 2 99 Общ преглед Описание 1 Ключалка ...

Page 96: ...потреба Температура на зареждане 0 до 45 C 32 до 113 F Температура на съхранение 20 до 60 C 4 до 140 F Работна температура 0 до 60 C 32 до 140 F Влажност на съхранение 0 95 RH относителна влажност некондензираща Работна влажност 0 90 RH относителна влажност некондензираща За употреба в среда със замърсяване 2 степен Употреба само в помещения Време за зареждане 85 минути Аксесоари Необходими аксесо...

Page 97: ...получите допълнителна информация относно зарядното устройство за пакета батерии направете справка с инструкциите за продукта печатен материал 8940176811 наличен на www etools cp com За да отстраните пакета батерии от зарядното устройство плъзнете пакета батерии в посока навън от отделе нието Как да разчетете състоянието на заряд SOC Състоянието на заряд SOC представлява нивото на заряд на пакета б...

Page 98: ...използва батерията преминава в режим на дълбок сън след 1 ден неупотреба Батерията автоматично се събужда когато се постави в зарядното устройство в инструмента или при натис кане на заключващия бутон Ако батерията вече е поставена в инструмента броячът за отброяване на единия ден ще се задейства при нав лизане на инструмента в режим на изключване В такъв случай батерията трябва да се отстрани и о...

Page 99: ...рии само в интервала на околна та температура указан в глава Технически данни Не модифицирайте и не се опитвайте да поправяте пакета батерии С цел безопасност пакетът батерии трябва да бъде обслужван само от производителя или от квалифициран обслужващ персонал Как да съхранявате пакета батерии Съблюдавайте температурата на съхранение указана в глава Технически данни страница 96 ...

Page 100: ...а батерии Температурната защита е активирана Светодиод LED 2 на нивото на измерване примигва 3 пъти Оставете пакета батерии да се охлади Не използвайте пакета батерии при температура надви шаваща работната температура вижте Технически дан ни Пакетът батерии доставя захранване на инструмента но светодиодите LED не работят при натискане на бутона за измерване Натиснете продължително бутона за измерв...

Page 101: ...加超过 10 的任何充电 正常磨损和由于电池正常磨损导致的性能损失不在质保范围内 如果电池组被滥用 误用 打开 拆卸或改装 则质保不适用 质保维修仅在 CHICAGO PNEUMATIC 车间进行 或由认证服务合作伙伴执行 在质保期内 由除 CHICAGO PNEUMATIC 或其认证服务合作伙伴之外的其他方进行维护而造成的电池组损坏不在质保范围内 CHICAGO PNEUMATIC 通过其 ToolCover 合约提供延保及最佳的预防维护服务 有关详情 请联系您当地 的服务代表 本质保代替所有其他明示或暗示的保证 包括对适合特定用途和适销性的默示保证 在任何情况下 CHICAGO PNEUMATIC 不负责超出缺陷产品之价值的赔偿 也不对任何间接 特殊或后果性的 损害 任何类型的利润损失或产品的使用损失负责 网站 有关我们的产品 配件 备件和已发布事项的信息 请访问 Chicago Pn...

Page 102: ...组 36 V 尺寸 mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 概览 说明 1 闩锁 2 仪表水平 3 初次启动建议 技术数据 重量 部件编号 kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 储藏和使用条件 充电温度 0 至 45 C 32 至 113 F 储藏温度 20 至 60 C 4 至 140 F 工作温度 0 至 60 C 32 至 140 F 储藏湿度 相对湿度 0 95 无冷凝 工作湿度 相对湿度 0 90 无冷凝 ...

Page 103: ...Battery Pack ZH 产品信息 Chicago Pneumatic 8940176810 103 可用于 2 级污染环境 仅限室内使用 充电时间 85 分钟 附件 所需配件 电池组充电器 8940176069 ...

Page 104: ...到充电器上 将其滑入到位 要获取有关电池组充电器的更多信息 请参阅产品说明 印刷品 8940176811 网址为 www etools cp com 要将电池组从充电器上取下 请将电池组从支座中滑出 如何查看充电状态 SOC 充电状态 SOC 是电池组相对于其容量的充电水平 短按按钮 1 少于 3 秒 水平 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 闪烁 11 24 开启 闪烁 25 49 开启 开启 闪烁 50 75 开启 开启 开启 闪烁 76 100 开启 开启 开启 开启 如何检查健康状态 SOH 健康状态 SOH 衡量电池组与理想状态相比的情况 它可以让您知道是否应更换电池组 按住按钮 1 超过 3 秒钟 水平 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 闪烁 11 24 开启 闪烁 25 49 开启 开启 闪烁 50 75 开启 开启 开启 闪烁 ...

Page 105: ...Battery Pack ZH 操作 Chicago Pneumatic 8940176810 105 消耗模式 为了避免不使用时不必要的放电 电池将在不使用 1 天后切换到深度睡眠模式 插入充电器 工具或按下闩锁按钮时 电池将自动唤醒 如果电池已经在工具上 当工具进入关机模式时 1 天计数器将被触发 在这种情况下 需要取出电池并再 次插入或按下闩锁按钮唤醒 ...

Page 106: ...维修 ZH Battery Pack 106 Chicago Pneumatic 8940176810 维修 维护说明 维护说明 警告 只能在技术数据章节中规定的环境温度范围内使用或储藏电池组 请勿改装或尝试维修电池组 出于安全原因 只能由制造商或授权的服务提供商维修电池组 如何储藏电池组 注意技术数据 页次 102 章节中给出的储藏温度 ...

Page 107: ...除 Chicago Pneumatic 8940176810 107 故障排除 说明 解决方案 电池组无法运行 按下仪表按钮时无 LED 显示 连接到工具时没有电 将电池组插入电池组充电器 温度保护已激活 仪表水平的 LED 2 闪烁 3 次 让电池冷却 请勿在超出工作温度的环境下使用电池组 参见技术数 据 电池组为工具供电 但按下仪表按钮时 LED 不工作 长按仪表按钮 8 秒钟以上 非常深度放电 电池组必须根据当地法规进行处置和更换 ...

Page 108: ...た時点 充電 とは バッテリーの充電状態を10 以上増加させるバッテリーパックの充電を意味するものと します 通常の損耗 およびセルの通常の使用による性能の低下は 保証の対象外となります バッテリーパックが乱用 誤用 こじ開け 解体 または改造された場合 保証は適用されません 保証による修理は CHICAGO PNEUMATIC 作業所または認定サービスパートナーのみが行うことがで きます 保証期間中にCHICAGO PNEUMATICまたはその認定サービスパートナー以外の当事者が行った メンテナンスの結果として発生したバッテリーパックの損傷は 保証の対象外となります CHICAGO PNEUMATICは ツールケア契約を通じて保証延長と最先端技術によるの予防保守を提供し ます 詳細については 最寄りのサービス代理店までお問い合わせください 本保証は 明示または黙示を問わず 特定目的への適...

Page 109: ...ck JA 製品情報 Chicago Pneumatic 8940176810 109 スペアパーツに関する詳細 分解図とスペアパーツリストは 次のサイトで入手できます www etools cp com バッテリーパック 18 V 寸法 mm in A 47 5 1 87 B 117 4 61 C 76 2 99 バッテリーパック 36 V 寸法 mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 ...

Page 110: ...0176810 概要 説明 1 ラッチ 2 ゲージレベル 3 最初の始動の推奨事項 技術データ 重量 部品番号 kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 保管と使用条件 充電温度 0 45 C 32 113 F 保管温度 20 60 C 4 140 F 作動温度 0 60 C 32 140 F 保管湿度 0 95 RH 結露しないこと 動作湿度 0 90 RH 結露しないこと 汚染度2環境で使用可能 屋内使用のみ 充電時間 85 分 ...

Page 111: ...Battery Pack JA 製品情報 Chicago Pneumatic 8940176810 111 アクセサリ 必要なアクセサリ バッテリパック充電器 8940176069 ...

Page 112: ...ディープスリープとなっています バッテリーパックを使用する前に バッテリーパック充電器を使用してバッテリーパックを充電して ください バッテリーパックの充電方法 バッテリーパックを充電器に取り付け 所定の位置にスライドさせます バッテリーパック充電器の詳細情報は 製品説明書 印刷物 8940176811 www etools cp com バッテリーパックを充電器から取り外すには バッテリーパックをホルダーから引き出します 充電状態 SOC の読み方 充電状態 SOC は バッテリパックの容量に対する充電レベルです ボタン 1 を短押しします 3秒未満 単位のレベル LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 点滅 11 24 ON 点滅 25 49 ON ON 点滅 50 75 ON ON ON 点滅 76 100 ON ON ON ON 健康状態の確認方法 SOH 健康状...

Page 113: ... 10 点滅 11 24 ON 点滅 25 49 ON ON 点滅 50 75 ON ON ON 点滅 76 100 ON ON ON ON 消費モード 使用していない間に起きるバッテリーの望ましくない放電を避けるため バッテリーは1日間使用しない 場合 ディープスリープモードに切り替わります バッテリーは 充電器 ツール またはラッチボタンを押すと 自動的にウェイクアップします バッテリーがすでにツールに入っている場合 ツールがシャットダウンモードに入ると 1日カウンター がトリガーされます その場合は バッテリを取り外して再度挿入するか ラッチボタンを押してウェイ クアップさせる必要があります ...

Page 114: ...umatic 8940176810 サービス メンテナンスに関する注意事項 メンテナンスに関する指示 警告 バッテリーパックは 技術データの章に記載されている周囲温度範囲でのみ使用または保管し てください バッテリーパックを改造したり 修理を試みたりしないでください 安全上の理由により バッテリーパックの保守はメーカーまたは認定サービスプロバイダーのみが行うこ とができます バッテリーパックの保管方法 技術データ ページ 110 章に記載されている保管温度に従ってください ...

Page 115: ...リパックが動作しない ゲージボタンを押してもLEDが表示されない ツールに接続しても電源が入らない バッテリーパックをバッテリーパック充電器に接続し ます 温度保護が有効になっている ゲージレベルのLED2が3回点滅する バッテリーパックが冷えるのを待ちます 動作温度を超えてバッテリーパックを使用しないでく ださい 技術データ参照 バッテリーパックからツールに電力が供給されている ものの ゲージボタンを押してもLEDが機能しない ゲージボタンを長押しします 8秒間以上 極めて深放電されている バッテリーパックは 地域の規制に従って廃棄し 交 換する必要があります ...

Page 116: ...셀의 정상적인 마모로 인한 성능 손실은 보증에 포함되지 않습니다 배터리 팩이 남용 오용 개봉 분해 또는 개조된 경우 보증이 적용되지 않습니다 보증 수리는 CHICAGO PNEUMATIC 작업장 또는 인증 된 서비스 파트너에 의해서만 수행됩니다 보증 기 간 동안 CHICAGO PNEUMATIC 또는 공인 서비스 파트너가 아닌 다른 당사자가 유지 보수를 수행한 결과로 서 발생하는 배터리 팩 손상은 보증 대상이 아닙니다 CHICAGO PNEUMATIC는 공구 케어 계약을 통해 연장된 보증과 최첨단 예방 유지 보수 서비스를 제공합 니다 자세한 내용은 현지 서비스 담당자에게 문의해 주세요 이 보증은 특정 목적에 대한 적합성과 상품성에 대한 묵시적 보증을 포함하여 명시적이든 묵시적이든 다른 모든 보증을 대신하여 제공됩...

Page 117: ...ic 8940176810 117 mm in C 76 2 99 배터리 팩 36 V 치수 mm in A 67 2 64 B 117 4 61 C 76 2 99 개요 설명 1 래치 2 게이지 레벨 3 초기 시작 권장 사항 기술 데이터 중량 부품 번호 kg lb 8940176067 0 460 1 01 8940176068 0 770 1 70 보관 및 사용 조건 충전 온도 0 45 C 32 113 F 보관 온도 20 60 C 4 140 F ...

Page 118: ...제품 정보 KO Battery Pack 118 Chicago Pneumatic 8940176810 작동 온도 0 60 C 32 140 F 보관 습도 0 95 RH 비응축 작동 습도 0 90 RH 비응축 오염도 2 환경에서 사용 가능 실내 전용 충전 시간 85분 부속품 필수 부속품 배터리 팩 충전기 8940176069 ...

Page 119: ...용은 제품 지침 인쇄물 8940176811 을 참조해 주세요 해당 설명서 는 다음 웹사이트에서 다운로드 받으실 수 있습니다 www etools cp com 충전기에서 배터리 팩을 분리하려면 배터리 팩을 홀더에서 밀어서 분리해 주세요 충전 상태 SOC 를 읽는 방법 충전 상태 SOC State of Charge 는 해당 배터리팩의 전체 용량 대비 배터리 팩의 충전 수준을 나타냅니 다 버튼 1 을 짧게 3 초 미만 눌러주세요 레벨 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 0 10 점멸 11 24 켜짐 점멸 25 49 켜짐 켜짐 점멸 50 75 켜짐 켜짐 켜짐 점멸 76 100 켜짐 켜짐 켜짐 켜짐 품질 상태 SOH 를 읽는 방법 배터리 품질 상태 SOH State of Health 는 이상적인 컨디션과 비교한...

Page 120: ...ED 2 LED 3 LED 4 76 100 켜짐 켜짐 켜짐 켜짐 배터리 사용 모드 사용하지 않을 때 원치 않는 배터리 방전을 방지하기 위해 1일 동안 사용하지 않으면 배터리는 완전 절전 모 드로 전환됩니다 충전기 공구 또는 래치 버튼을 누르면 배터리가 자동으로 사용 모드로 전환됩니다 배터리가 이미 공구에 장착된 경우 공구가 종료 모드로 전환될 때 1일 카운터가 시작됩니다 이 경우 배터리 를 분리했다가 다시 장착하거나 사용 모드로 전환하기 위해 래치 버튼을 눌러야 합니다 ...

Page 121: ...o Pneumatic 8940176810 121 서비스 유지보수 지침 유지 보수 지침 경고 기술 데이터 장에 명시된 주변 온도 범위에서만 배터리 팩을 사용하거나 보관해 주세요 배터리 팩을 개조하거나 수리하려고 시도하지 마세요 안전을 위해 배터리 팩은 제조사 직원 또는 자격을 갖춘 서비스 제공 업체 직원만 수리해야합니다 배터리팩 보관 방법 기술 데이터 페이지 117 장에 나와있는 보관 온도를 준수해 주세요 ...

Page 122: ...동하지 않습니다 게이지 버튼 을 누를 때 LED가 표시되지 않음 공구에 연결되어 있을 때 전원이 공급되지 않음 배터리 팩을 배터리 충전기에 연결해 주세요 온도 보호가 활성화되었습니다 게이지 레벨의 LED 2가 3번 깜박입니다 배터리 팩을 식혀주세요 작동 온도 이상으로 배터리 팩을 사용하지 마세요 기술 데이터 참조 배터리 팩은 공구에 전원을 공급하지만 게이지 버튼을 눌렀을 때 LED가 작동하지 않습니다 게이지 버튼을 길게 눌러주세요 8초 이상 매우 깊은 방전 배터리 팩을 현지 규정에 따라 폐기하고 교체해야 합니 다 ...

Page 123: ......

Page 124: ...алните инструкции 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic CP name has represented reliability and attention to customer needs with construction maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications Today CP has a global reach with local distributors around the world Our people start every single day with a pass...

Reviews: