background image

13

wARRANTY, SERvICE

Except as otherwise stated, our warranty is valid for

 twelve months 

starting from 

the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of 
Sale, communicated on request.

The warranty does not apply in the following cases:

 

„

inappropriate use of the equipment or use with incompatible equipment;

 

„

modifications made to the equipment without the explicit permission of the 
manufacturer’s technical staff;

 

„

work done on the device by a person not approved by the manufacturer;

 

„

adaptation to a particular application not anticipated in the definition of the 
equipment or not indicated in the user manual;

 

„

damage caused by shocks, falls, or floods.

6. TO ORDER

MINIFLEX MA193 sensor

 .................................................................. P01120580

Supplied in a cardboard box with:

 

„

a Velcro fastener to secure the lead when not in use,

 

„

a user manual in 5 languages,

 

„

a verification certificate.

Summary of Contents for A193-450

Page 1: ...tionnement User s manual Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de instrucciones MiniFLEX MA193 Capteurs flexibles de courant AC Flexible AC current sensors F le x ible A C stromwandler SENSORI FLES...

Page 2: ...e tableau de distribution disjoncteurs machines ou appareils indus triels fixes La cat gorie de mesure II correspond aux mesurages r alis s sur les circuits directement branch s l installation basse t...

Page 3: ...individuelle adapt s lorsque des parties sous tensions dangereuses peuvent tre accessibles dans l installation o la mesure est r alis e Toute proc dure de d pannage ou de v rification m trologique doi...

Page 4: ...e Puis connectez le capteur sur l appareil Appuyez sur le dispositif d ouverture jaune pour ouvrir le tore flexible Ouvrez le puis placez le autour du conducteur parcouru par le courant mesurer un seu...

Page 5: ...ques constructives Capacit d enserrage 70 mm Longueur du capteur 250 mm Longueur du c ble de liaison 3 m Masse 55 g environ IP 50 selon IEC 60529 IK 04 selon IEC 50102 S curit lectrique S curit lectri...

Page 6: ...s conseillons au moins une v rification annuelle de cet appareil Pour les v rifications et talonnages adressez vous nos laboratoires de m trologie accr dit s COFRAC ou aux centres techniques Manumesur...

Page 7: ...apport es l quipement sans l autorisation explicite du service technique du fabricant des travaux effectu s sur l appareil par une personne non agr e par le fabricant une adaptation une application pa...

Page 8: ...rresponds to measurements taken on circuits directly connected to low voltage installations Example power supply to electro domestic devices and portable tools Precautions for use This sensor is prote...

Page 9: ...9 All troubleshooting and metrological checks must be done by competent accredited personnel Presentation Flexible sensor Sensor opening device Specific 4 point plug Position of the ring Shielded cord...

Page 10: ...sensor to the instrument Press the yellow opening device to open the flexible coil Open it then place it round the conductor through which the current to be measured flows only one conductor in the s...

Page 11: ...teristics Clamping capacity 70 mm Sensor length 250 mm Connection cable length 3 m Weight approximately 55 g IP 50 per IEC 60529 IK 04 per IEC 50102 ELECTRICAL SAFETY Electrical safety as per IEC 6101...

Page 12: ...vents or hydrocarbons Make sure that no foreign body interferes with the operation of the snap device of the sensor Metrological verification Like all measuring or testing devices regular instrument v...

Page 13: ...nt modifications made to the equipment without the explicit permission of the manufacturer s technical staff work done on the device by a person not approved by the manufacturer adaptation to a partic...

Page 14: ...ich auf Messungen die an Geb udeinstallationen durchgef hrt werden Beispiel Verteilertafel Schalter fest installierte industrielle Maschinen oder Ger te Die Messkategorie II bezieht sich auf Messungen...

Page 15: ...en einwandfrei ist Tragen Sie geeignete Schutzkleidung wenn spannungsf hrende Teile in der gemessenen Anlage offen liegen Fehlerbehebung und Eichung darf nur durch zugelassenes Fachpersonal erfolgen V...

Page 16: ...r t an Zum ffnen der flexiblen Messschleife dr ckt man auf den gelben Schlie mechanismus Umschlie en Sie nun die Messschleife rund um den Leiter der den Messstrom f hrt es darf nur ein Leiter umschlos...

Page 17: ...aten Umschlie ungsverm gen 70 mm L nge des Stromwandlers 250 mm L nge des Verbindungskabels 3 m Gewicht Ca 55 g IP 50 gem IEC 60529 IK 04 gem IEC 50102 Elektrische Sicherheit Elektrische Sicherheit ge...

Page 18: ...Weder Alkohol noch L sungsmittel oder Kohlenwasserstoffe verwenden Achten Sie darauf dass keine Fremdk rper den Schlie mechanismus der Messschleife behindern Messtechnische berpr fung Wie bei allen Me...

Page 19: ...Ver nderung des Ger ts ohne die ausdr ckliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers Eingriffe in das Ger t durch eine nicht vom Hersteller dazu befugte Person Anpassung des Ger ts an...

Page 20: ...ali fissi La categoria di misura II corrisponde alle misure effettuate sui circuiti che sono direttamente collegati all impianto a bassa tensione Esempio alimentazione di elettrodomestici e attrezzi p...

Page 21: ...si realizza la misura Qualsiasi procedura d intervento o di verifica metrologica va effettuata da per sonale competente e autorizzato Presentazione Sensore flessibile Dispositivo d apertura del sensor...

Page 22: ...icare la fase Dopodich collegare il sensore all apparecchio Premere il dispositivo d apertura giallo per aprire il captore flessibile Apritelo poi posizionatelo intorno al conduttore percorso dalla co...

Page 23: ...e costruttive Capacit di serraggio 70 mm Lunghezza del sensore 250 mm Lunghezza del cavo di collegamento 3 m Peso 55 g circa IP 50 secondo EN 60529 IK 04 secondo EN 50102 Sicurezza elettrica Sicurezza...

Page 24: ...pressa Si consiglia di non utilizzare alcool solventi o idrocarburi Badate che nessun corpo estraneo ostacoli il funzionamento del dispositivo d innesto a nottolino del sensore Verifica metrologica Co...

Page 25: ...fiche apportate alla fornitura senza l autorizzazione esplicita del servizio tecnico del fabbricante lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante adattamento ad un...

Page 26: ...laci n del edificio Ejemplo cuadro de distribuci n disyuntores m quinas o aparatos industriales fijos La categor a de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conec...

Page 27: ...al apropiados cuando quepa la posibilidad de que partes bajo tensi n peligrosa est n accesibles en la instalaci n en la que se realiza la medida Toda operaci n de reparaci n de aver a o verificaci n m...

Page 28: ...e color suministrados con el instrumento para identificar la fase Conecte luego el sensor al instrumento Apriete el dispositivo de abertura amarillo para abrir el toroidal flexible bralo y luego col q...

Page 29: ...ticas constructivas Capacidad de apriete 70 mm Longitud del sensor 250 mm Longitud del cable de enlace 3 m Peso aproximadamente 55 g IP 50 seg n IEC 60529 IK 04 seg n IEC 50102 SEGURIDAD EL CTRICA Seg...

Page 30: ...r alcohol solvente o hidrocarburo Procure que ning n cuerpo extra o obstaculice el funcionamiento del dispositivo de bloqueo del sensor Comprobaci n metrol gica Al igual que todos los instrumentos de...

Page 31: ...el equipo sin autorizaci n explicita del departamento t cnico del fabricante una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento se ha adaptado a una aplicaci n p...

Page 32: ...Nelson Ct Flagship Sq Shaw Cross Business Pk Dewsbury West Yorkshire WF12 7TH Tel 01924 460 494 Fax 01924 455 328 ITALIA Amra SpA Via Sant Ambrogio 23 25 20050 Macherio MI Tel 039 245 75 45 Fax 039 4...

Reviews: