background image

7

ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU ASADOR ESTILO ROTISSERIE EN LA

FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. 

EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 

ES QUE USTED

PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU ASADOR

ESTILO ROTISSERIE.

¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, 

PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!

LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E

INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL ASADOR ESTILO ROTISSERIE.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Siempre revise la parrilla antes de cada uso, tal como se indica en la sección "Lista de
verificación preliminar al encendido" del manual del propietario de Charmglow

®

.

Mantenga a los niños y animales de compañía alejados de este artefacto. NO permita que los
niños usen o jueguen cerca de la parrilla o del asador estilo rotisserie.

NO deje la parrilla desatendida mientras está en uso.

NO use la hornilla lateral cuando esté usando un asador estilo rotisserie. La tapa de la hornilla
podría estar caliente si se usó anteriormente.

Para evitar lesiones personales, NO toque la varilla en uso o poco después de su uso ya que
puede estar MUY CALIENTE.

Mantenga todos los cables de alimentación eléctrica alejados del agua o superficies calientes.

No opere la unidad con un cordón o enchufe dañado.

Coloque el interruptor del motor del asador en “OFF” (apagado) antes de desenchufarlo.

Desenchufe el motor del asador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

NO coloque más de 12 libras de comida en el asador estilo rotisserie.

Mantenga en un lugar cercano un extinguidor de incendios aceptable para usar con productos
de gas. Consulte con su autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos.

Para uso doméstico únicamente. NO use la parrilla o este asador estilo rotisserie para ningún
propósito que no sea el previsto.

NO use la parrilla bajo la influencia de alcohol o drogas.

Cuando use un asador estilo rotisserie de corriente alterna, debe estar conectado a
tierra de acuerdo con los códigos locales o, si no los hay:

• En EE.UU.: El Código Eléctrico de EE.UU. – ANSI-NFPA Nº 70 – última edición
• En Canadá: el Código Eléctrico Canadiense – CSA C22.1

SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA DE GAS.

HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE

MANUAL PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES.

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA LOS ARTEFACTOS
ELÉCTRICOS:

Este artefacto (motor del asador estilo rotisserie) está equipado con un enchufe de tres
clavijas (de puesta a tierra) para proteger al usuario contra el electrochoque. Este
enchufe debe conectarse directamente a un receptáculo para tres clavijas conectado
correctamente a tierra. No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe.

Summary of Contents for Charmglow Universal Rotisserie

Page 1: ...NING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES INCLUSO MUERTE O DAÑOS MATERIALES UNIVERSAL ROTISSERIE ROTISSERIE UNIVERSAL ...

Page 2: ...FF before removing plug from outlet Unplug the rotisserie motor when not in use and before cleaning DO NOT exceed 12 lbs of food on the rotisserie Keep a fire extinguisher acceptable for use with gas products close by Refer to your local authority to determine proper size and type For household use only DO NOT use the grill or this rotisserie for anything other than its intended purpose DO NOT use...

Page 3: ...AREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR ROTISSERIE READ THE OWNERS MANUAL TO THE GRILL BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS ROTISSERIE THE FOLLOWING TOOLS ARE REQUIRED TO ASSEMBLE THIS UNIVERSAL ROTISSERIE Phillips Flathead Screwdrivers Adjustable Wrench 2 Proof of purchase will be required Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged 3 FOR MISSING PARTS PLEASE CALL C...

Page 4: ... adjustment has been set Step 4 If a notch on the right side of the grill does not exist for your spit rod attach the spit rod support bracket to the outside right hand side of the grill using two screws washers and nuts Two sets of holes are provided depending on your grill model Step 5 Using a combination of sections securely assemble the spit rod to a length that will rest on both the motor mou...

Page 5: ...t on the left hand side of the grill using two M6 X 10mm screws Screw holes are located underneath side table Step 9 Slide the motor onto the support bracket Slide spit rod into motor socket Step 10 Using a combination of sections assemble the spit rod to a length that will rest on both the motor mount bracket and the spit grill body notch Step 11 Lock right hand side of spit rod into grill body n...

Page 6: ... 5 Skewer meat with the spit rod and slide to the center of the rod 6 Place second fork onto the spit rod with the prongs facing the meat 7 Slide both forks tightly against the meat and securely tighten the fork set screws 8 Check the balance of the food on the rod by rotating the loaded spit rod loosely in your hands The rod should rotate evenly with little effort Adjust the food on the spit to a...

Page 7: ...on please phone the USDA s toll free Meat Poultry Hotline at 800 535 4555 CLEANING AND MAINTENANCE Spit rod and forks can be disassembled and washed in dish soap and warm water Note All metal parts with exception of the motor are dishwasher safe After first use it is likely that the stainless steel adjacent to the burner will darken This is a normal property of stainless steel used on the rotisser...

Page 8: ...e dañado Coloque el interruptor del motor del asador en OFF apagado antes de desenchufarlo Desenchufe el motor del asador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo NO coloque más de 12 libras de comida en el asador estilo rotisserie Mantenga en un lugar cercano un extinguidor de incendios aceptable para usar con productos de gas Consulte con su autoridad local para determinar el tamaño y tipo cor...

Page 9: ...es de Varillas 2 Trinches 2 Soporte de Montaje del Motor A y B 1 Soporte de Montaje del Motor 3 M6 X 10mm Tornillos 1 2 3 7 8 9 4 5 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ARMADO ANTES DE ARMAR O USAR EL ASADOR LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA ANTES DE ARMAR O USAR ESTE ROTISSERIE SE NECESITAN LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS PARA ARM...

Page 10: ...nstale el soporte de montaje de motor 4A a 4B usando un tornillo como ilustrado Mantenga suelto el tornillo hasta que ajuste altura Paso 4 Si no existe una muesca del lado derecho del cuerpo de la parrilla instale el soporte para la varilla afuera de el lado derecho de la parrilla con dos tornillos arandelas y tuercas Dos conjuntos de hoyos se proporcionan dependiendo de el modelo de su parrilla P...

Page 11: ...oporte del montaje de motor en la izquierda de la parrilla utilizando dos M6 X 10mm tornillos Los hoyos estan localizados debajo de la mesa lateral Paso 9 Deslice el motor en el soporte Coloque la varilla en el hueco del motor Paso 10 Usando una combinación de secciones ensamble la varilla a una distancia que descanse en la muesca del cuerpo de la parrilla Paso 11 Trabe el lado de mano derecha de ...

Page 12: ...a Por ahora no apriete el tornillo de fijación 5 Atraviese la carne con la varilla y deslícela hasta el centro de la misma 6 Coloque el segundo trinche en la varilla con las puntas hacia la carne 7 Deslice ambos trinches firmemente contra la carne y apriete bien los tornillos de fijación de los trinches 8 Verifique que la carne en la varilla está balanceada girando la varilla con la carne con las ...

Page 13: ...A al número sin cargo 800 535 4555 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La varilla y los trinches pueden desarmarse y lavarse con agua tibia y jabón para platos Nota Todas las partes metálicas con excepción del motor pueden lavarse en la lavadora de platos Es posible que después del primer uso el acero inoxidable al lado de la hornalla se oscurezca Ésta es una propiedad normal del acero inoxidable utilizado e...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...www grillpartsonline com PARA ENCONTRAR PARTES DE REEMPLAZO PARA SU PARRILLA CUBIERTAS Y ACCESORIOS FAVOR DE VISITARNOS AL www grillpartsonline com Durante un año a partir de la fecha de compra The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Charmglow Universal Rotisserie está libre de defectos de materiales o mano de obra Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto...

Reviews: