![Char-Broil PERFORMANCE 463330521 Product Manual Download Page 14](http://html.mh-extra.com/html/char-broil/performance-463330521/performance-463330521_product-manual_2590934014.webp)
C H A R B R O I L.C O M
Page 14
UTILISATION ET ENTRETIEN
Mesures de sécurité pendant l’installation
• Utilisez grill, comme l’achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur /
valve de montage fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion
doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
• L’installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence,
au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du
propane B149.2.
• Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent être mis à la
terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA
70 ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d’alimentation
et les tuyaux d’alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
• Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada
seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute
modification créera un risque d’accident.
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane liquide)
• Le GPL n’est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu’il est produit. Pour votre
propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l’odeur de chou
pourri) afin que vous puissiez le sentir.
• Le GPL est très inflammable et peut s’allumer de manière inattendue.
Remplissage du réservoir de GPL
• Ne faites appel qu’aux services de distributeurs autorisés d’expérience.
• Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
• Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de GPL à plus de 80 % de
sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la
température.
• La présence de givre sur le régulateur indique un remplissage excessif. Fermez
immédiatement la valve du réservoir de GPL et appelez votre distributeur de GPL
local pour obtenir de l’aide.
• Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans l’air. Cela constitue une
pratique dangereuse.
• Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, demandez l’aide d’un
distributeur de GPL ou du service d’incendie local. Regardez dans l’annuaire
téléphonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz
agréé le plus proche de chez vous.
Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz
• FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à
la main l’écrou d’accouplement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre;
n’utilisez pas d’outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir
située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs de retenue,
puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de
sûreté sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle
de retenue fournis avec la valve. Faute d’utiliser le capuchon de sûreté selon les
consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourraient s’ensuivre.
• Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l’entreposage
doit comporter un capuchon de sécurité (tel qu’illustré). N’entreposez pas un
réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu’un abri d’auto, un garage, un porche,
un patio couvert ou d’autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir de gaz
dans un véhicule qui pourrait s’échauffer au soleil.
• N’entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.
Réservoir de gaz.
• Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes:
• Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes : diamètre de
30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).
• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux
spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department
of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/
CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières
dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l’étiquette sur le collier du réservoir
de GPL.
• La valve du réservoir de GPL doit comporter:
• Un orifice de sortie de type 1 compatible avec
le régulateur ou le gril.
• Une soupape de sûreté et de décharge.
• Un dispositif de protection contre le remplissage
excessif homologué UL. Ce dispositif de
sécurité est identifié par un unique volant de
manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des
réservoirs dotés de ce type de valve.
• La bouteille de gaz propane doit être positionnée
verticalement de façon à permettre l’élimination
des vapeurs et elle doit comprendre un collier pour
protéger le robinet de la bouteille. Toujours conserver les bouteilles de gaz propane
en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entreposage.
Réservoir de gaz à la verticale
pour permettre l’élimination
des vapeurs
VALVE DU RÉSERVOIR
DE GAZ
CAPUCHON DE
SÛRETÉ
BRETELLE DE
RETENUE
VOLANT DE MANŒUVRE
DU DISPOSITIF DE
PROTECTION CONTRE
LE REMPLISSAGE
EXCESSIF
Summary of Contents for PERFORMANCE 463330521
Page 38: ...CHARBROIL COM Page 38 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 3 4 Ax4 Ax4 A A A A A 38 39 2ND 1ST 39...
Page 40: ...CHARBROIL COM Page 40 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 7 8 Fx1 Gx1 Bx4 B 40 41 1ST 2ND F G...
Page 41: ...CHARBROIL COM Page 41 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 9 10 Kx2 Jx2 Hx2 J J K K H H 50 4...
Page 42: ...CHARBROIL COM Page 42 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 12 11 Bx4 B Ax4 A A A A 8 20 24 21 22 19 23...
Page 45: ...CHARBROIL COM Page 45 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 15 16 1ST 2ND 14 15 25 1ST 14 15 3RD 11...
Page 46: ...CHARBROIL COM Page 46 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 17 18 26 27 28...
Page 48: ...CHARBROIL COM Page 48 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 20 42...
Page 56: ...CHARBROIL COM Page 56 NOTES REMARQUES NOTAS...
Page 57: ...CHARBROIL COM Page 57 NOTES REMARQUES NOTAS...