background image

21

Cómo limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas 

de la unidad del quemador, o si tiene problemas para 

encender la parrilla.

1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 

desde el tanque de gas.

2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.

5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de 

las aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del 

quemador. Siga la que le sea más fácil.  

(A) 

Doble un alambre rígido (un gancho de alambre 

para ropa sirve bien) para formar un gancho 

pequeño. Pase varias veces el gancho a través del 

tubo de cada quemador.

(B) 

Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible 

(no use un cepillo de alambre de latón), páselo 

varias veces a través del tubo de cada quemador.

(C) Use protectores para la vista: 

Con una manguera 

neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo 

y de los puertos del quemador. Examine cada 

puerto para verificar que el aire salga a través de 

cada orificio.

6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie 

exterior del quemador para eliminar los residuos de 

comida y la suciedad.

7. Limpie todo puerto que esté atascado con un 

alambre rígido, tal como un sujetapapeles.

8. Examine el quemador para detectar daños; algunos 

orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y 

a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, 

cambie el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se 

deben volver a conectar en las aberturas de la 

válvula. Vea las ilustraciones a la derecha.

9. Fije el electrodo en el quemador.

10. Vuelva a colocar cuidadosamente 

los quemadores.

11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de 

combustión.

12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los 

quemadores. Cambie los reguladores de llama y las 
parrillas de cocción.

Soporte del 
quemador de la 
cámara de 
combustión

Electrodo

Conexión correcta del 
quemador y la válvula

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

PRY fuera 
electrodo con un 
destornillador de 
hoja plana

Electrodo

3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación 

quemadores

4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.

NOTA:

 La eliminación / Destacamento método 

dependerá de la configuración del quemador. Véase 

diferentes configuraciones en las ilustraciones a 

continuación.

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de 

llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la 
graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una 
llama más reducida en la graduación BAJA que en la 
graduación ALTA. Haga un control de la llama en el 
quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de 
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo 
referente a la 

Caída repentina de las llamas o llamas 

bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Encendido con fósforos del quemador lateral

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

5.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación      

ALTA. Verifique que el quemador se encienda y que 
permanezca encendido.

Encendido con el encendedor del quemador 
lateral

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de 
llama      ALTA, oprima y mantenga oprimido el botón 
del ENCENDEDOR ELECTRÓNICO.

5.

Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la 

posición de      APAGADO, espere 5 minutos y repita el 
procedimiento de encendido.

Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada 
con un quemador lateral.

Cámara de 
combustión

Cámara de 
combustión

Tubo de arrastre

Tubo de arrastre

Soporte del 

quemador de la 

cámara de 

combustión

Retire el 

tornillo

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

13. Efectúe un control de la llama del quemador y una 

prueba 

para detectar fugas, 

antes de volver a cocinar en la 

parrilla.

Summary of Contents for Classic C-45G3 463461614

Page 1: ...har Broil Classic C 45G3 463461614 08 13 13 G438 001 220801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Page 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Page 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Page 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Page 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Page 6: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 7: ...ind the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push...

Page 8: ...s limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with lo...

Page 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Page 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Page 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Page 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Page 13: ... Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement...

Page 14: ...irer et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cu...

Page 15: ...odalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des...

Page 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Page 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Page 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Page 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Page 20: ...e indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acu...

Page 21: ...y séquelas con un paño No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especi...

Page 22: ...fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquie...

Page 23: ... GRATE 20 1 WARMING RACK 21 1 SIDEBURNER GRATE 22 1 LEFT SIDE SHELF F SB 23 1 DRIP PAN F SB 24 1 SIDE BURNER 25 1 LEFT CONTROL PANEL F SIDE SHELF 26 1 RIGHT SIDE SHELF 27 1 PANEL F RIGHT SIDE SHELF 28 1 SIDEBURNER LID 29 1 RIGHT CART FRAME 30 1 LEFT CART FRAME 31 1 GROMMET F REGULATOR HOLE 32 1 REAR CART BRACE 33 1 BOTTOM SHELF 34 2 MAGNET ASSEMBLY 35 1 WING SCREW TANK 36 1 FRONT DOOR BRACE 37 1 L...

Page 24: ... DE LA GRAISSE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 24 1 BRÛLEUR LATÉRAL 25 1 TABLEAU DE COMMANDE GAUCHE POUR TABLETTE LATÉRALE 26 1 TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 27 1 PANNEAU DE DE LA TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 28 1 COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 29 1 CADRE DU CHARIOT PARTIE DROITE 30 1 CADRE DU CHARIOT PARTIE GAUCHE 31 1 PASSE FILS POUR LE TROU DU RÉGULATEUR 32 1 SUPPORT ARRIÈRE DU CHARIOT 33 1 TABLETTE INFÉRIEURE...

Page 25: ...O IZQUIERDO 23 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 24 1 QUEMADOR LATERAL 25 1 TABLERO DE CONTROL DE LA REPISA LATERAL IZQUIERDA 26 1 REPISA LATERAL DERECHA 27 1 TABLERO DE LA REPISA LATERAL DERECHA 28 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 29 1 BASTIDOR DEL LADO DERECHO DEL CARRITO 30 1 BASTIDOR DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO 31 1 OJAL PARA ORIFICIO DEL REGULADOR 32 1 PLACA DE REFUERZO TRASERA DEL CARRI...

Page 26: ...CA DE PIEZAS SCHÉMA DES PIÈCES 1 2 3 5 6 7 8 12 15 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 40 41 42 46 34 9 9 10 10 19 18 18 18 4 2 2 2 39 40 37 4 4 9 9 9 10 10 10 19 19 38 41 11 13 14 15 16 20 43 44 45 47 48 49 50 50 ...

Page 27: ...7mm Lock Washer Qty 6 B A B C 33 40 29 30 41 31 Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda Caster pin Vis 1 4 20 1 2 po Qté 6 Rondelle de blocage de 7 mm Qté 6 Rondelle plate de 7 mm Qté 6 Tornillo de 1 4 20 x Cant 6 Arandela de presión de 7 mm Cant 6 Arandela plana de 7 mm Cant 6 ...

Page 28: ...Rondelle plate de 5 mm 4 Qté Rondelle de blocage de 5 mm Qté 4 Arandela de presión de 5 mm Cant 4 Arandela plana de 5mm Cant 4 4mm Flat Washer Qty 4 4mm Lock Washer Qty 4 8 32X3 8 Screw Qty 4 Vis nº 8 32 3 8 po Qté 4 Tornillo de No 8 32x3 8 Cant 4 Rondelle plate de 4 mm 4 Qté Rondelle de blocage de 4 mm Qté 4 Arandela de presión de 4 mm Cant 4 Arandela plana de 4 mm Cant 4 ...

Page 29: ...lange Nut Qty 2 B 6 X2 A A B 36 32 44 47 39 37 30 29 Vis nº 8 32 3 8 po Qté 4 Écrou à embase nº 8 32 Qté 2 Tornillo de No 8 32x3 8 Cant 4 Tuerca con brida No 8 32 Cant 2 8 32x3 8 screw Qty 8 Vis nº 8 32 3 8 po Qté 8 Tornillo de No 8 32x3 8 Cant 8 1ST 2ND ...

Page 30: ... screw Qty 2 Vis 1 4 20 1 2 po Qté 2 Tornillo de 1 4 20 x Cant 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8x3 8 Cant 2 1 4 20x1 2 screw Qty 4 Vis 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillo de 1 4 20 x Cant 4 Rondelle en fibre Qté 4 Écrou d accouplement 1 4 20 Qté 4 Arandela de fibra Cant 4 Tuerca con brida de 1 4 20 Cant 4 ...

Page 31: ... 5 mm Qté 6 Arandela de presión de 5 mm Cant 6 5mm Flat Washer Qty 6 Rondelle plate de 5 mm 6 Qté Arandela plana de 5mm Cant 6 1 4 20x1 2 screw Qty 4 Vis 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillo de 1 4 20 x Cant 4 7mm Lock Washer Qty 2 Rondelle de blocage de 7 mm Qté 2 Arandela de presión de 7 mm Cant 2 Rondelle plate de 7 mm 2 Qté Arandela plana de 7mm Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez l...

Page 32: ... 2 C B 1 4 20x1 2 screw Qty 4 Vis 1 4 20 1 2 po Qté 4 Tornillo de 1 4 20 x Cant 4 7mm Lock Washer Qty 2 Rondelle de blocage de 7 mm Qté 2 Arandela de presión de 7 mm Cant 2 Rondelle plate de 7 mm 2 Qté Arandela plana de 7mm Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Page 33: ...té 4 Rondelle plate de 5 mm Qté 4 Rondelle de blocage de 5 mm Qté 4 Écrou hexagonal n 10 24 Qté 2 Rondelle en fibre de 5 mm 2 Qté Supports du couvercle du brûleur latéral Qté 2 Tornillo No 10 24x1 2 Cant 4 Arandela de fibra de 5mm Cant 2 Arandela plana de 5 mm Cant 4 Arandela de presión de 5 mm Cant 4 Tuerca hexagonale No 10 24 Cant 2 Apoyo para la tapa del quemador lateral Cant 2 1ST 2ND A A 48 3...

Page 34: ...34 15 16 18 5 18 1 21 18 28 ...

Page 35: ...35 19 17 18 20 ...

Page 36: ...36 19 20 1ST 2ND 1ST 2ND 43 7 6 5 42 5 6 7 Battery AA Pile AA Batería AA ...

Page 37: ...ant un risque d incendie ATTENTION CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañ...

Page 38: ... for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes En...

Page 39: ... Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Ele...

Page 40: ... ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le...

Page 41: ...ation de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés L...

Page 42: ...l quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titula...

Page 43: ...ión Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parri...

Page 44: ...44 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 45: ...45 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 46: ...46 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ......

Reviews: