background image

13

Mesures de sécurité pendant l'installation 

Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du 
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre 
barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être 
acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.

L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou 
en leur absence, au 

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ 

NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA 
B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du 
propane B149.2 

Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) 
doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou 
au 

National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code 

canadien de l'électricité CSA C22.1.

 Tenez les cordons 

d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin 
de toute surface chaude. 

Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis 
ou au Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une 
utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un 
risque d'accident.

 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

Démontage, transport et entreposage du réservoir 

de gaz

FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir 
de gaz.  Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le 
sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas 
d'outils pour débrancher le réservoir.  Desserrez la vis du 
réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les 
autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de 
gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de sûreté 
sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon 
et la bretelle de retenue fournis avec la valve.  

Faute 

d'utiliser le capuchon de

 

sûreté selon les consignes, des 

blessures graves et des dommages matériels pourraient 
s'ensuivre.  

Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou 
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de sécurité 
(tel qu'illustré). N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un 
endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un 
patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un 
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au 
soleil.

N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les 
enfants jouent. 

Valve du réservoir 

de gaz 

Capuchon de 
sûreté 

Bretelle de 
retenue 

Réservoir de gaz.   

    Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire 

aux exigences suivantes : 

    Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions 

suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 

cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).

    Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés 

conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL 

du ministère du Transport (Department of Transportation : 

DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-

B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le 

transport des matières dangereuses de  Transport Canada 

(TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL.

Volant de 
manœuvre du 
dispositif de 
protection contre 
le remplissage 
excessif 

    La valve du réservoir de GPL doit comporter :

    Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le 

régulateur ou le gril.

    Une soupape de sûreté et de décharge.

    Un dispositif de protection contre le 

remplissage excessif homologué UL.  Ce 

dispositif de sécurité est identifié par un 

unique volant de manœuvre triangulaire. 

Utilisez seulement des réservoirs dotés 

de ce type de valve.

 

Réservoir de gaz à 

la verticale pour 

permettre 

l'élimination des 

vapeurs 

GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz 
propane liquide)

    Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est 

produit.

 Pour votre propre protection

, une odeur est ajoutée 

au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous 

puissiez le sentir. 

    Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière 

inattendue 

Remplissage du réservoir de GPL

Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés 

d'expérience.

Le réservoir de GPL 

doit être purgé

 avant le remplissage.

Le distributeur 

NE doit JAMAIS

 remplir le réservoir de GPL à 

plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de 

propane dans un réservoir varie selon la température.

La présence de givre sur le régulateur indique un 

remplissage excessif. Fermez immédiatement la valve du 

réservoir de GPL et appelez votre distributeur de GPL local 

pour obtenir de l'aide.

Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans 

l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.

Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, 

demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service 

d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous 

« Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de 

gaz agréé le plus proche de chez vous.

 

•    La bouteille de gaz propane 

doit être 

positionnée verticalement de façon à 

permettre l'élimination des vapeurs et elle 

doit comprendre un collier pour protéger le 

robinet de la bouteille

Toujours conserver 

les bouteilles de gaz propane en position 

verticale lors de leur utilisation, leur 

transport ou leur entreposage

.

Summary of Contents for 463722315

Page 1: ...1 7548 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Serial number Numéro de série Número de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating Label on grill for serial number El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla Ce numéro se trouve sur l étiquette signalétique sur i appareil 463722315 3 Burner G...

Page 2: ...ER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department WARNING 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vi...

Page 3: ...eight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a cylinder beyond 80 full If you see smell or hear gas escaping immediately get away from the LP cylinder appliance and call your fire department An over filled or improperly stored cylinder is a hazard...

Page 4: ...ay LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm diameter x 18 45 7 cm tall with 20 lb 9 kg capacity maximum LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U S Department of Transportation DOT or ...

Page 5: ...use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged o...

Page 6: ...en connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner shelf fascia and other parts not shown for clarity Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV Never attemp...

Page 7: ...oot clearance from walls or rails Do not use on or under balconies NEVER attempt to light or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Always close LP cylinder valve and remove coupling nut before moving LP cylinder from specified operation position ...

Page 8: ... to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Burner Flame Check Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 4 To ignite push and turn sideburner knob to HIGH Immediately push IGNITOR button rapidly 5 If sideburner does NOT light within 5 seconds turn knob to off wait 5 minutes then repeat lighting procedure Sideburner Match Lighting 4 Place lit match n...

Page 9: ...mage your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Your burner might be different Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill 1 Turn gas o...

Page 10: ...ve parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alterati...

Page 11: ...dre les mesures correctives appropriées la mort ou de graves blessures s ensuivront DANGER INSTALLEUR ASSEMBLEUR Vous devez laisser le présent manuel au client CLIENT Conservez ce manuel pour consultation future N essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut présumé Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de c...

Page 12: ...ipulé ce produit DANGER N entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz à proximité de celui ci ou dans un endroit fermé Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 de sa capacité Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge Cela peut cause...

Page 13: ...ulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes diamètre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacité maximale de 20 lb Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport Department of Transportation DOT des États Unis ou au Canada des normes CAN CSA B339 relatives aux cylindres sphè...

Page 14: ...ez pas Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N insérez aucun corps étranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite Une fuite de propane peut provoquer une explosion un incendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulat...

Page 15: ...claboussures Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi AVERTISSEMENT N utilisez pas le gril avant d en a...

Page 16: ...auprès de l administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d incendie applicables à l utilisation d un gril à gaz dans votre immeuble Si l utilisation du gril est permise utilisez le à l extérieur au rez de chaussée à une distance de 1 m 3 pi des murs ou des rampes Ne l utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui ci N essayez JAMAIS d allumer un brûleur lorsque le couv...

Page 17: ...ous les boutons en position d arrêt FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le sens horaire Fermez l alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL Pousser aussitôt le bouton d ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE rapidement Vous devriez entendre des clics et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou le brûleur et l électrode Consultez la section Dépann...

Page 18: ...r la surface peuvent nécessiter l utilisation d un tampon nettoyeur en plastique abrasif Frottez dans le sens du fini afin d éviter d endommager les surfaces N utilisez pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques Votre graveur peut être différent 1 Fermez tous les boutons de réglage ainsi que la valve du réservoir de gaz 2 Enlevez les grilles et les couvre brûleurs 5 ...

Page 19: ...alités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des d...

Page 20: ...ARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCIA PELIGRO ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Sólo para uso particular No lo use para fines comerciales ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES ADVERTENCIA No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera la válvula el regulador debido a un supuesto defecto To...

Page 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa PELIGRO ADVERTENCIA El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plata...

Page 22: ... propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm diámetro x 18 PULGADAS 45 7 cm altura con una capacidad máxima de 20 lb 9 kg Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de ...

Page 23: ... del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la sección de ensamblado 2 Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO OFF 3 CIERRE el tanque de gas girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deteng...

Page 24: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente Algunas superficies pueden estar calientes durante el uso Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear para evitar quemaduras y salpicaduras El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repis...

Page 25: ...re cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de la parrilla Revise periódicamente las llamas del quemador Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados NUNCA la use en lugares cerrados tale...

Page 26: ...Cada vez antes de usar la parrilla verifique que las mangueras no tengan cortes no estén desgastadas ni estén retorcidas Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla Use sólo la válvula la manguera el regulador especificado por el fabricante Control de la llama del quemador Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la gradua...

Page 27: ...de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico Para evitar que se dañe úsela únicamente en la dirección de pulido del acabado No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos Su quemador puede ser diferente Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador o si tiene problemas para encende...

Page 28: ...l producto 9 La remoción y o la reinstalación de su producto ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont ...

Page 29: ...Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASSEMBLY ASSEMBLA...

Page 30: ...30 3 4 1ST 2ND 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 31 32 33 33 16 15 ...

Page 31: ...31 5 1ST 2ND 3RD 3RD 3RD 3RD 22 27 5 45 16 18 20 22 10 PRESS APPUYEZ OPRIMA 45 45 6 X2 A 41 41 20 5 A x 2 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos ...

Page 32: ...32 7 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis 1ST 23 37 23 37 35 35 29 2ND D x 1 C x 1 C D ...

Page 33: ...33 8 9 28 39 38 22 35 ...

Page 34: ...34 10 E B B E 11 1 35 41 16 15 13 8 x2 x2 B E ...

Page 35: ...ndie ou de dommages matériels ATTENTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION Si no instala un recipiente para la grasa goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad ADVERTENCIA ...

Page 36: ...uvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA CAUTION 1ST 2N...

Page 37: ...rill should be pre heated to provide optimum performance Pre heat the grill on high for 10 15 minutes longer if weather conditions require Please refer to the lighting instructions inside the Product Guide if you have questions about how to light your grill A match light chain and hole is provided for your convenience Outdoor grilling is really quite simple You ll succeed with burgers dogs or stea...

Page 38: ...parate raw meats from ready to eat foods to avoid cross contamination Use a clean platter and utensils when removing cooked foods Cook Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria Use a thermometer to ensure proper internal food temperatures Chill Refrigerate prepared foods and leftovers promptly Cooking on your new grill is a hands on experience and it is recommended to remain outside with y...

Page 39: ...te above the flame Turn grill on high until the wood starts to smoke Reduce heat to desired temperature for cooking and place food on cooking grate as desired Close lid to retain more smoke Hardwood varieties that work particularly well with grilled foods include Alder Apple Cherry Hickory Mesquite and Pecan Skewers Metal skewers should be flat with long handles Round skewers allow food to roll wh...

Page 40: ...d off by closing the lid and turning the burners on High for an extended time The excessive heat generated can cause leftover grease to catch fire and can cause permanent damage to your grill General Cleaning Plastic parts Wash with warm soapy water and wipe dry Do not use abrasive cleaners degreasers or a concentrated grill cleaner on plastic parts Damage to and failure of parts can result Porcel...

Page 41: ...ge de température qui se trouve dans le couvercle de votre nouveau gril mesure la température de l air La température de l air à l intérieur de votre gril ne sera jamais aussi élevée que la température de la surface de cuisson Cette jauge est étalonné pour donner une indication de la température proche de la grille Remarque depuis 1995 tous les régulateurs la pièce fixée au réservoir de gaz pour c...

Page 42: ...ire et une tige qui permettent de faire tourner la viande à une vitesse constante La cuisson au moyen de la rôtissoire se fait à l aide d un brûleur spécial de la rôtissoire ou d un arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte Un récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la graisse et les particules de nourriture minimisant le nettoyage nécessaire La cuisson sur votre nouvea...

Page 43: ... Faites chauffer le gril à température élevée jusqu à ce que le bois se mette à fumer Réduisez la chaleur à la température désirée pour la cuisson et placez les aliments sur la grille à cuisson Fermez le couvercle du gril pour conserver la fumée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquit...

Page 44: ...ns un endroit sec Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril entreposez les à l extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants Couvrez le gril s il est entreposé à l extérieur Le fabricant offre un choix complet de couvertures de gril à charbroil com Entreposez votre gril à l intérieur SEULEMENT si le réservoir de gaz est fermé débranché et retiré du gril N entreposez ja...

Page 45: ...e calentará a una temperatura de entre 250 F y 300 F aún cuando todos los quemadores estén en la graduación alta Regulador Tuerca de unión Si su parrilla no se calienta a más de 250 F o 300 F debe realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo de seguridad 1 Abra la tapa de la parrilla 2 Cierre todas las perillas del tablero de control 3 Cierre la perilla del tanque 4 Desconecte e...

Page 46: ...da Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados Cocción Cocine bien las carnes y las piezas de ave para matar las bacterias Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada Refrigeración Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras Consulte con el Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener información comple...

Page 47: ... de la parrilla de cocción encima de la llama Encienda la parrilla hasta que la madera comience a ahumar Reduzca la llama a la temperatura necesaria para cocinar y coloque la comida sobre la parrilla de cocción distribuyéndola como desee Cierre la tapa para atrapar el humo Las maderas duras especialmente adecuadas para cocinar son las de alisos manzanos parras nogal americano mezquites y pacana As...

Page 48: ...tores del medio ambiente como la presencia de cloro o de sal en el agua o útiles de limpieza inapropiados como alambre o esponjas de acero También se puede decolorar debido al calor las substancias químicas o la acumulación de grasa Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla lávela con un detergente suave y con agua tibia o con un producto de limpieza para parrillas de acero inoxidab...

Page 49: ...rom cylinder and visually inspect rubber seal in cylinder valve for damage If damage or cannot correct leak replace cylinder See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After fire is out and grill is cold remove burner and inspect for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleanin...

Page 50: ...e long stem match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still low turn off control and tank knobs and disconnect regulator Reconnect regulator turn tank knob on slowly light grill Turn front of grill to face wind or increase flame height by turning ga...

Page 51: ...as L écrou de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés PROBLÈMES ÉLECTRIQUES L électrode est fendue ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositi...

Page 52: ... une allumette dans le manuel d utilisation et d entretien Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles fermez les boutons et la valve du réservoir Débranchez le régulateur Rebranchez le régulateur et faites un essai d étanchéité Ouvrez la valve du réservoir attendez 30 secondes puis allumez le...

Page 53: ...el quemador No hay flujo de gas La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no están bien conectadas PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD Electrodo agrietado o roto salen chispas de la grieta La punta del electrodo no está en la posición correcta El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida Los cables están flojos o desconectados Los cables producen cortocircuitos chispas entre el encende...

Page 54: ...r chimeneas Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regu...

Page 55: ...RTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 13 13 14 7 7 8 8 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 29 28 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 45 ...

Page 56: ...PER RIGHT CART FRAME 19 2 UPPER CART BRACE 20 1 CONTROL PANEL 21 1 MATCH HOLDER 22 1 IGNITOR 23 1 VALVE HOSE REGULATOR ASSEMBLY 24 1 FRONT PANEL 25 1 UPPER BACK BRACE 26 1 LOWER BACK BRACE 27 1 HEAT SHIELD TANK 28 4 CONTROL KNOB 29 4 BEZEL 30 2 LEG EXTENDER 31 2 WHEEL 32 1 AXLE 33 2 TANK EXCLUSION WIRE 34 1 TANK EXCLUSION WIRE REAR 35 1 SIDEBURNER SHELF 36 1 DRIP PAN 37 1 SIDEBURNER 38 1 ELECTRODE...

Page 57: ...RT SUPÉRIEUR DU CHARIOT 20 1 TABLEAU DE COMMANDE 21 1 PORTE ALLUMETTES 22 1 GÉNÉRATEUR 23 1 ENSEMBLE DE ROBINET TUYAU RÉGULATEUR 24 1 PANNEAU AVANT 25 1 RENFORT ARRIÈRE SUPÉRIEUR 26 1 RENFORT ARRIÈRE INFÉRIEUR 27 1 ÉCRAN THERMIQUE POUR LE RÉSERVOIR 28 4 BOUTON DE CONTRÔLE 29 4 LUNETTE 30 2 SURÉLÉVATEUR DE PIEDS 31 2 ROUE 32 1 TIGE D ESSIEU 33 2 TIGE D EXCLUSION DU RÉSERVOIR 34 1 TIGE D EXCLUSION A...

Page 58: ...CONTRA EL CALOR 9 2 TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR 10 1 ELECTRODO 11 1 PRESILLA PARA EL RECIPIENTE PARA LA GRASA 12 1 RECIPIENTE PARA LA GRASA 13 2 REJILLA DE COCCIÓN 14 1 REJILLA PIVOTANTE 15 1 BASTIDOR DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO 16 1 BASTIDOR DEL LADO DERECHO DEL CARRITO 17 1 BASTIDOR SUPERIOR LADO IZQUIERDO 18 1 BASTIDOR SUPERIOR LADO DERECHO 19 2 ESTRIBO SUPERIOR DEL CARRITO 20 1 TABLERO DE...

Page 59: ...URES A 2 B C D 2 1 1 E 2 10 24X3 8 Wing Screw Vis à oreilles nº 10 24 3 8 po Tornillo de mariposa No 10 24 x 3 8 Hitch Pin Clip Cheville Pasadores de acoplamiento 5X9 Fiber Washer Rondelle en fibre de 5 9 Arandela de fibra de 5x9 mm 8 32 Wing Nut Écrous à oreilles nº 8 32 Tuerca de mariposa No 8 32 Hinge Pin Fiche Pasador de articulación ...

Page 60: ...60 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 61: ...61 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 62: ...62 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 63: ...63 Text Register to GRILLS 474557 Envíe un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY ...

Page 64: ...64 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en China Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assemblée des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado ...

Reviews: