background image

34

Instrucciones de operación del panel de control 

(continuación)

 

d) Presione el 

Botón de temperatura

 y configure la 

temperatura a 

275°F (135°C)

, configuración máx., 

usando los botones 

“UP”

 o 

“DOWN”

.

 

e) Presione el Botón de tiempo y configure el tiempo a 

2 horas

 usando los botones 

“UP”

 o 

“DOWN”

 

f)  Una vez que pasan 2 horas, apague el ahumador y 

déjelo enfriarse.  

 

g)  Luego de haberse completado el proceso de curado, su 

ahumador ahora está listo para su uso.

PRECAUCIÓN: 

El ahumador está 

CALIENTE

 durante su uso. Use 

guantes de protección cuando trabaje dentro del 
ahumador.

Usando la caja de ahumado:

La caja de ahumado es lo que le permitirá añadir sabor a sus 
alimentos.  Simplemente llene la caja de ahumado con trozos de 
madera pequeños al nivel deseado y deslícela antes de precalentar 
el ahumador.  La caja de ahumado puede llenarse a niveles 
distintos para cocciones cortas y largas.  Hay muchos tipos de 
trozos de madera que dan como resultado diferentes sabores.  Si 
desea ver un recuadro de la relación entre el nivel estimado de 
trozos de madera y tiempos de cocción, consulte la guía de cocción 
a la parrilla.   

NOTA:

Ÿ

El ahumador ha sido diseñado solamente para trozos o perlas 
de madera pequeños, no use leños grandes.

Ÿ

Siempre opere el ahumado con la caja de ahumado colocada en 
su lugar independientemente de si usa o no trozos de madera. 
Nunca retire o rellene la caja de ahumado durante la cocción

Usando la bandeja de agua:

Su artefacto viene equipado con una bandeja de agua.  La bandeja 
de agua puede usarse para mantener la humedad de la carne 
durante la cocción.  Para usarla, llene la bandeja de agua con agua 
tibia (el agua fría puede disminuir la temperatura de la cocción) a la 
marca máx. de agua y deslícela en su lugar.  No llene demasiado la 
bandeja de agua.

NOTA:

Ÿ

No se requiere usar agua para el ahumado.

Ÿ

Siempre opere (incluyendo precalentar) el ahumador con la 
bandeja de agua colocada en su lugar independientemente de si 
usa o no agua. Nunca retire la bandeja de agua durante la 
cocción.

Ÿ

Si la bandeja de agua necesita ser rellenada durante la cocción, 
siempre llénela a través del orificio del ensamblaje de la bandeja 
de goteo. Se debe tener cuidado cuando se rellena la bandeja 
de agua para evitar que algo de líquido entre en contacto con el 
elemento calefactor. Podrían resultar daños serios al elemento 
calefactor, incluyendo brotes de fuego y fallas eléctricas

Cocinando con su ahumador -
NOTA: 

Siempre precaliente su ahumador con la caja de ahumado 

en su lugar, incluyendo los trozos de madera, si se están 
usando.

     1) Configuración del ciclo de precalentamiento
 

a)  Presione el 

Botón de temperatura

.

 

b)  Presione y mantenga presionado el botón 

“UP” 

“DOWN”

 para elevar o bajar hasta que se muestren 

las letras 

“PH”

. Suelte el botón. 

“PH”

 estará 

parpadeando.

 

c)  Presione el 

Botón de temperatura

 otra vez. La 

pantalla ya no parpadeará más indicando que el 

“PH”

 

está listo.

 

d)  La pantalla mostrará 

“PH”

, no se mostrará la 

temperatura durante el ciclo de precalentamiento.

 

e)  El artefacto iniciará automáticamente el proceso de 

precalentamiento.

Continuación

 

f)  El ciclo de precalentamiento durará 40 minutos.

 

g)  Después que termina el ciclo de precalentamiento de 

40 minutos:

Ÿ

El artefacto automáticamente reducirá la 
temperatura interior.

Ÿ

El pantalla parpadeará "00:00" (no se mostrará la 
temperatura)

Ÿ

Se oirá un sonido audible - 3 sonidos inicialmente y 
luego 3 sonidos una vez cada 30 segundos a partir 
de eso.

 

h)  Puede usar el 

Botón de temperatura

, el 

Botón de la 

sonda para carne

 o el 

Botón de tiempo

 para 

empezar a usar el ahumador.

NOTA: 

El artefacto se apagará automáticamente si han pasado 

60 minutos después que se han completado los 
40 minutos del ciclo de precalentamiento inicial 
(40 minutos de precalenta 1 hora = 
100 minutos en total)

IMPORTANTE: 

Siempre cocine con la bandeja de agua y la caja de 

ahumado colocadas en su lugar, aunque estén 
llenadas o no. 

2) Usando el 

Botón de temperatura

 

Rango de visualización: 100°F - 275°F  (38°C - 135°C)

 

a)  Presione el 

Botón de temperatura

. Se muestra la 

configuración de temperatura por defecto de 200°F 
(93°C). 

 

b)  Presione y mantenga presionado el botón 

“UP”

 o 

“DOWN”

 respectivamente para elevar o bajar la 

temperatura de cocción deseada. (La pantalla 
automáticamente debería elevar o bajar cuando el 
botón se presiona y se detiene cuando el botón se 
suelta). 

 

c)  Presione el 

Botón de temperatura

 otra vez después 

que se ingresa la configuración de temperatura 
deseada. Luego que se presiona el 

Botón de 

temperatura

, la pantalla ya no debería estar 

parpadeando indicando que está listo.

3) Usando el 

Botón de tiempo

 

Rango de visualización: 00:00 – 19:00 horas.

 

NOTA: 

La función de la 

Sonda para carne

 estará 

deshabilitada.

 

a)  Presione el 

Botón de tiempo

, y se mostrará un “00:00” 

parpadeante.

 

b)  Presione el botón 

“UP”

 o 

“DOWN”

 para elevar o bajar 

la hora (“00:00”) en incrementos de 1 hora. (La pantalla 
debería estar parpadeando). La pantalla se eleva o baja 
cuando el botón se presiona y se detiene cuando el 
botón se suelta.

 

c)  Presione el 

Botón de tiempo

 otra vez luego de 

ingresar la porción de hora deseada de la configuración 
del tiempo de cocción. Luego que se presiona el 

Botón 

de tiempo

, la porción de hora (“

00:

00”) ya no debería 

estar parpadeando indicando que está listo. 

 

d) La porción de minutos (“00:

00

”) seguirá parpadeando 

en este punto ya que todavía no está listo.

 

e)  Presione el botón 

“UP”

 o 

“DOWN”

 para elevar o bajar 

los minutos (“00:00”). La pantalla debería estar 
parpadeando.

 

f)  Presione el 

Botón de tiempo

 otra vez luego de ingresar 

la porción de minutos deseada (“00:

00

”) de la 

configuración del tiempo de cocción. Luego que se 
presiona el 

Botón de tiempo

, la porción de minutos 

(“00:

00

”) ya no debería estar parpadeando indicando 

que está listo.

 

g)  Luego de presionar el 

Botón de tiempo

 en el paso 

anterior el tiempo debería empezar un conteo en forma 
regresiva.

 

h)  Cuando use la función de 

Tiempo

, la pantalla debe 

mostrar la Temperatura de cocción configurada y el 
tiempo que realmente ha transcurrido (cuenta 
regresiva). Se deben alternar durante todo el ciclo de la 
cocción.

Summary of Contents for 14202002

Page 1: ...nce during assembly please call 1 888 430 7870 Si vous avez des questions ou besoin d aide pendant l assemblage S il vous pla t appelez 1 888 430 7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda dura...

Page 2: ...ner The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a...

Page 3: ...smoker body They will damage the finish Replace damaged part s only with Char Broil certified replacement parts Do not attempt to repair damaged parts Do not use 16 or 18 gauge extension cords Damage...

Page 4: ...chemicals including lead and lead compounds known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash your hands after handling this product Apartment Dwellers Ch...

Page 5: ...are 145 F let stand 3 minutes before cutting Medium 160 F Well Done 170 F Internal Cooking Temperatures USDA Recommended Control Panel Operating Instructions Power Button Turns smoker on and off Up Bu...

Page 6: ...rature will be shown during the Preheat cycle e The appliance will automatically start the Preheating process Continued f The Preheat cycle will run for 40 minutes g After the 40 minute preheat cycle...

Page 7: ...etween the actual Meat Probe temperature and 120 F 49 C An audible beep will sound 3 beeps and then 3 beeps once every 30 seconds thereafter until the Power Button is pressed or has reached the maximu...

Page 8: ...on the smoker control panel Refer to pages 5 6 for button function and operation This will display the desired setpoint temperature Remote Control Operation If Equipped Insert two AAA batteries into y...

Page 9: ...9 What s in the Box Model 14202002 B Drip Pan A Smoker Assembly C Water Pan D Smoker Box E Cooking Grates 4 F Meat Probe...

Page 10: ...er Pan D Smoker Box E Cooking Grates 4 F Meat Probe Set Chamber Temperature 000 F Set Time 00 00 Set Meat Probe Temp 000 F Actual Temp 000 F Meat Probe Remaining Time 00 00 G Remote Control 14202004 o...

Page 11: ...11 4 ASSEMBLY A E 4 each B D C C D B E E E E Side wall not shown for clarity...

Page 12: ...the same circuit Keep all electrical connections dry Do not operate unit when raining Replace damaged controller or extension cord Another appliance plugged into same circuit as smoker Moisture or wat...

Page 13: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replac...

Page 14: ...CONTROL PANEL DISPLAY KIT 15 1 HEATING ELEMENT REFLECTOR SUPPORT 16 1 HEATING ELEMENT 17 1 MEAT PROBE 18 1 THERMOSTAT KIT 19 1 HEATING ELEMENT BACK HOUSING KIT 20 1 FRONT FASCIA LOWER 21 1 RIGHT LEG F...

Page 15: ...15 4 WARRANTY PARTS DIAGRAM 10 20 7 11 16 24 8 12 6 4 1 14202004 only 1 14202002 only 28 14 18 13 5 9 22 21 17 15 26 25 2 14202004 only 19 23 27 3...

Page 16: ...rdon d alimentation endommag apr s qu il ait pr sent un dysfonctionnement ou s il est endommag d une quelconque mani re L utilisation d accessoires non recommand s par le fabricant de l appareil peut...

Page 17: ...n commerciale 9 Ne pas utiliser ou conserver d essence de k ros ne ou d autres liquides in ammables moins de 20 pieds de ce fumoir lorsqu il est en marche 10 Rangez le fumoir un endroit prot g contre...

Page 18: ...lles de cuisson la cuvette d eau le thermom tre viande et le plateau ramasse gouttes r guli rement avec de l eau chaude savonneuse ou une solution de bicarbonate de soude et d eau Utilisez une poudre...

Page 19: ...de entier 165 F Morceaux de volaille 165 F Canard et oie 165 F Porc frais Mi saignant 145 F laisser reposer 3 minutes avant de trancher point 160 F Bien cuit 170 F recommand es par l USDA Temp ratures...

Page 20: ...eau sur le bouton Temp rature L af cheur ne clignote plus indiquant que le PH est r gl d L af cheur indique PH et aucune temp rature n est indiqu e pendant le cycle de pr chauffage e L appareil commen...

Page 21: ...e la temp rature r elle du thermom tre viande et 120 F 49 C Un signal sonore se fera entendre 3 bips puis 3 autres bips toutes les 30 secondes par la suite jusqu ce que l utilisateur appuie sur le bou...

Page 22: ...p rature du point de consigne voulue Fonctionnement de la t l commande le cas ch ant Ins rez deux piles AAA dans votre t l commande avant de commencer la synchronisation 1 Synchronisation de la t l co...

Page 23: ...23 Contenu de la bo te Mod le 14202002 B Plateau ramasse gouttes A Assemblage du fumoir C Cuvette d eau D Bo te fum e E Grilles de cuisson 4 F Thermom tre viande...

Page 24: ...tte d eau D Bo te fum e E Grilles de cuisson 4 F Thermom tre viande Set Chamber Temperature 000 F Set Time 00 00 Set Meat Probe Temp 000 F Actual Temp 000 F Meat Probe Remaining Time 00 00 G T l comma...

Page 25: ...25 4 ASSEMBLAGE A E 4 chacun B D C C D B E E E E La paroi lat rale n est pas illustr e des ns de clart...

Page 26: ...a cuisson Faites pr chauffer pendant 15 20 minutes Augmentez le r glage du contr leur Remplacez par un cordon de la bonne valeur 15 amp res La t l commande ne r agit pas La t l commande n est pas sync...

Page 27: ...ueuse constitue votre seul recours en vertu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces sim...

Page 28: ...E COMMANDE 15 1 SUPPORT DU R FLECTEUR DE L L MENT CHAUFFANT 16 1 L MENT CHAUFFANT 17 1 THERMOM TRE VIANDE 18 1 TROUSSE DE THERMOSTAT 19 1 TROUSSE DE BO TIER ARRI RE DE L L MENT CHAUFFANT 20 1 BORDURE...

Page 29: ...29 4 SCH MA DES PI CES DE LA GARANTIE 10 20 7 11 16 24 8 12 6 4 1 14202004 seulement 1 14202002 seulement 28 14 18 13 5 9 22 21 17 15 26 25 2 14202004 seulement 19 23 27 3...

Page 30: ...l artefacto se malogra o se ha da ado de alguna manera El uso de aditamentos complementarios que no sean recomendados por el fabricante del artefacto puede causar lesiones No deje que el cable cuelgue...

Page 31: ...n interiores o para cocci n comercial 9 No use o guarde gasolina querosene u otro l quido in amable dentro de 20 pies 6 m de este ahumador cuando est en uso 10 Guarde el ahumador en un rea protegida d...

Page 32: ...mpie las rejillas de cocci n la bandeja de agua la sonda para carne y la bandeja de goteo con regularidad con agua tibia jabonosa o una soluci n de agua y bicarbonato de sodio Use polvo desengrasante...

Page 33: ...0 F Pollo Pollo y pavo entero 165 F Piezas de ave 165 F Pato y ganso 165 F Cerdo fresco Medio crudo 145 F dejar descansar 3 minutos antes de cortar Medio 160 F Bien cocido 170 F recomendadas por la US...

Page 34: ...rar PH no se mostrar la temperatura durante el ciclo de precalentamiento e El artefacto iniciar autom ticamente el proceso de precalentamiento Continuaci n f El ciclo de precalentamiento durar 40 minu...

Page 35: ...alternar entre la temperatura real de la Sonda para carne y 120 F 49 C Un sonido audible sonar 3 veces y luego 3 veces una vez cada 30 segundos hasta que se presione el Bot n de encendido o hasta que...

Page 36: ...a ver la funci n y operaci n de los botones Esto mostrar la temperatura de punto de referencia deseada Operaci n del control remoto si viene equipado Inserte dos bater as AAA en su control remoto ante...

Page 37: ...37 Qu hay en la caja Modelo 14202002 B Bandeja de goteo A Ensamblaje del ahumador C Bandeja para agua D Caja de ahumado E Rejillas de cocci n 4 F Sonda para carne...

Page 38: ...ra agua D Caja de ahumado E Rejillas de cocci n 4 F Sonda para carne Set Chamber Temperature 000 F Set Time 00 00 Set Meat Probe Temp 000 F Actual Temp 000 F Meat Probe Remaining Time 00 00 G Control...

Page 39: ...39 4 ENSAMBLAJE A E 4 cada uno B D C C D B E E E E Pared lateral no mostrada por claridad...

Page 40: ...n inapropiado Cierre la puerta del ahumador mientras cocina Precaliente 15 20 minutos Aumente la configuraci n del controlador Reemplace con un cable que tenga la potencia apropiada 15 amps El contro...

Page 41: ...nibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto...

Page 42: ...DEL PANEL DE CONTROL 15 1 SOPORTE DEL REFLECTOR DEL ELEMENTO CALEFACTOR 16 1 ELEMENTO CALEFACTOR 17 1 SONDA PARA CARNE 18 1 KIT DEL TERMOSTATO 19 1 KIT DE LA CARCASA POSTERIOR DEL ELEMENTO CALEFACTOR...

Page 43: ...43 4 DIAGRAMA DE LAS PARTES BAJO GARANT A 10 20 7 11 16 24 8 12 6 4 1 14202004 solamente 1 14202002 solamente 28 14 18 13 5 9 22 21 17 15 26 25 2 14202004 solamente 19 23 27 3...

Page 44: ...com pour toutes les demandes d information Fabricant Zhejiang Fudeer Electric Appliance Co NO 286 Karifa Ave Jiaojiang 318000 Thaizhou Zhejiang Province China The following information is not to be us...

Page 45: ...alaci n en particular Si este equipo causa interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo el usuario deber intentar corregir la i...

Page 46: ...46 NOTES NOTAS...

Page 47: ...47 NOTES NOTAS...

Page 48: ...48 2015 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprim en Chine Impreso en China 2015 Assembly instructions Instructions d assemblage 2015 2015 Instrucciones de ensamblado...

Reviews: