Chappee Initia SUPER 1.24 FF Installers And Users Instructions Download Page 20

20

Control and operation
devices

The boiler has been designed in full compliance with European reference
standards and in particular is equipped with the following:

Central heating temperature adjustment potentiometer
This potentiometer sets the central heating flow max. temperature. Its
temperature range goes from 30 °C min. to 85 °C max.
To increase the temperature turn knob (12) clockwise and anticlock-
wise to decrease it.

Domestic hot water temperature adjusting potentiometer
This potentiometer sets the domestic hot water max. temperature. Its
temperature range goes from 35 °C min. to 65 °C max according to
the water inlet flow rate.
To increase the temperature turn knob (13) clockwise and anticlockwise
to decrease it.

Air pressure switch for forced draft models
This switch allows the main burner to switch on provided the exhaust
flue duct efficiency is perfect.
In the event of one of the following faults:

the flue terminal is obstructed

the venturi is obstructed

the fan is blocked

the connection between the venturi and the air pressure switch is
not active

the boiler will stay on stand-by and the light (4) will flash.

The fan’s electric power supply is cut off if the air pressure switch
fails to provide a signal within a time of 10 minutes.
Momentarily move the selector ( 1 ) onto ( 0 ) to restore operation.

This instruction is only valid if the boiler is equipped with a Honeywell
electronic control card.

Flue thermostat for natural draft models
This device has a sensor positioned on the left section of the flue
extraction hood and shuts off the gas flow to the main burner if the
flue duct is obstructed or in the event of draught failure.
Under such conditions the boiler is blocked and relighting 

(turn the

selector (1) to ( ) for at least 1 second (see figure 4)

 will only be

possible after the cause of the anomaly has been removed.

Overheat thermostat
Thanks to a sensor placed on the heating flow, this thermostat interrupts
the gas flow to the main burner in case the water contained in the
primary system has overheated. Under such conditions the boiler is
blocked and relighting 

(turn the selector (1) to ( ) for at least 1

second (see figure 4)

  will only be possible after the cause of the

anomaly has been removed.

It is forbidden to disenable this safety device

Flame ionization detector

The flame sensing electrode, placed on the right of the burner,
guarantees safety of operation in case of gas failure or incomplete
interlighting of the main burner. Under such conditions the boiler is
blocked. 

Turn the selector (1) to ( ) for at least 1 second to restore

normal operating conditions (see figure 4).

If there is no gas, the unit makes 3 attempts at igniting the burner with
a 25-second pause between each attempt.
The unit shuts down if the burner fails to ignite after three attempts.

This instruction is only valid if the boiler is equipped with a Honeywell
electronic control card.

Hydraulic differential pressure sensor
This pressure sensor, fitted on the hydraulic assembly, allows the main
burner to light provided the pump head is as required and protects the
flue-water exchanger from possible lacks of water or blockings of the
pump.

If this device fails to signal normal operating conditions for 10
minutes, power to the electric pump is disconnected.

Momentarily move the selector ( 1 ) onto ( 0 ) to restore operation.

Supplementary running of the pump

The electronically-controlled supplementary running of the pump lasts
3 minutes, when the boiler is in the central heating mode, after the
burner has switched off due to a room thermostat or intervention.

Συσκευές ελέγχου και
λειτουργίας

Ο λέβητας έχει σχεδιαστεί µε βάση τις Ευρωπαϊκές οδηγίες και
συγκεκριµένα εφοδιάζεται µε τα παρακάτω:

-

Ποτενσιµετρο ρύθµισης θερµοκρασίας κεντρικής θέρµανσης. Το
ποτενσιµετρο αυτ θέτει τη µέγιστη θερµοκρασία ροής του
κεντρικού συστήµατος. Το εύρος κυµαίνεται µεταξύ 30° C και 85°
C.  Για να αυξήσετε τη θερµοκρασία στρίψτε το κοµβίο (12)
δεξιστροφα και για να τη µειώσετε αριστερστροφα.

-

Ποτενσιµετρο ρύθµισης θερµοκρασίας ζεστού νερού χρήσης. Το
ποτενσιµετρο αυτ θέτει τη µέγιστη θερµοκρασία ζεστού νερού
χρήσης. Το εύρος κυµαίνεται µεταξύ 35° C και 65° C ανάλογα µε
τη ροή του νερού εισδου.
Για να αυξήσετε τη θερµοκρασία, στρέψτε το κοµβίο (13)
δεξιστροφα και για να τη µειώσετε αριστερστροφα.

-

∆ιακπτης πίεσης αέρα για µοντέλα βεβιασµένης ροής. Ο
διακπτης αυτς επιτρέπει στον κυρίως καυστήρα να λειτουργήσει
µε την προϋπθεση τι η λειτουργία της καπνοδχου είναι τέλεια.
Σε περίπτωση που συµβεί ένα απ τα παρακάτω σφάλµατα:
-

Φράξιµο καπνοδχου.

-

Φράξιµο του βεντούρι.

-

Μπλοκάρισµα του ανεµιστήρα.

-

Η σύνδεση µεταξύ του βεντούρι και του διακπτη πίεσης
αέρα δεν είναι ενεργή.

Ο λέβητας θα µείνει σε αναµονή (stand-by) και η λυχνία (4) θα
αναβοσβήνει.

Η ηλεκτρική τροφοδοσία του ανεµιστήρα διακπτεται σε
περίπτωση που ο πιεζοστάτης αέρα δεν παρέχει την έγκριση εντς
χρνου 10 λεπτών. Γυρίστε προς στιγµή το διακπτη επιλογής (1)
στη θέση (0) για να αποκαταστήσετε τη λειτουργία.
Η οδηγία αυτή ισχύει µνο σε περίπτωση λέβητα µε ηλεκτρονική
πλακέτα Honeywell.

-

Θερµοστάτης υπερθέρµανση.
Χάρη σε αισθητήρα που είναι τοποθετηµένος στη ροή του νερού,
η ροή αερίου προς τον καυστήρα διακπτεται σε περίπτωση
υπερθέρµανσης του νερού στο κυρίως κύκλωµα. Στις συνθήκες
αυτές, ο λέβητας τίθεται σε κατάσταση εµπλοκής και µνο µετά
την αποκατάσταση της αιτίας επέµβασης επιτρέπεται το άναµµα
τοποθετώντας επί 1 τουλάχιστον δευτερλεπτο τον επιλογέα (1)
στη θέση ( ) (βλ. εικ. 4).

Απαγορεύεται να θέσετε αυτή τη συσκευή ελέγχου εκτς
λειτουργίας.

-

Ανιχνευτής ιονισµού φλγας
Το ηλεκτρδιο - αισθητήριο φλγας, που είναι τοποθετηµένο δεξιά
του καυστήρα, εγγυάται ασφάλεια στη λειτουργία σε περίπτωση
βλάβης στο αέριο ή ανεπάρκειας στη φλγα του καυστήρα. Σε
αυτές τις περιπτώσεις, ο λέβητας τίθεται σε κατάσταση εµπλοκής.

Τοποθετήστε επί 1 τουλάχιστον δευτερλεπτο τον επιλογέα (1)
στη θέση ( ) (βλ. εικ. 4) για να αποκατασταθούν οι κανονικές
συνθήκες λειτουργίας.

Η συσκευή κάνει, σε περίπτωση διακοπής της παροχής αερίου, 3
προσπάθειες ανάφλεξης του καυστήρα µε διάστηµα 25
δευτερολέπτων περίπου µεταξύ των προσπαθειών. Η µη ανάφλεξη
του καυστήρα µετά τις τρεις προσπάθειες προκαλεί την εµπλοκή
της συσκευής. Η οδηγία αυτή ισχύει µνο σε περίπτωση λέβητα
µε ηλεκτρονική πλακέτα Honeywell.

-

Αισθητήρας υδραυλικής διαφορικής πίεσης
Ο αισθητήρας πίεσης τοποθετηµένος στην υδραυλική σύνδεση,
επιτρέπει στον καυστήρα να ανάψει µνο αν υπάρχει το κατάλληλο
µονοµετρικ. Με αυτν τον τρπο προστατεύεται ο εναλλάκτης
φλγας - νερού απ πιθανή έλλειψη νερού ή φραξίµατος της αντλίας.

Η ηλεκτρική τροφοδοσία της αντλίας διακπτεται σε περίπτωση
που η διάταξη αυτή δεν παρέχει την έγκριση εντς χρνου 10
λεπτών. Γυρίστε προς στιγµή το διακπτη επιλογής ( 1 ) στη θέση
( 0 ) για να αποκαταστήσετε τη λειτουργία.

-

Επιπλέον λειτουργία της αντλίας
Η ηλεκτρονικά ελεγχµενη αντλία λειτουργεί για 3 επιπλέον
λεπτά, ταν ο λέβητας που λειτουργεί σε κατάσταση χειµώνα και
ο καυστήρας έχει σβήσει απ την παρέµβαση του θερµοστάτη
δωµατίου ή τον τερµατισµ της λειτουργίας.

-

∆ιάταξη Αντιπαγετικής Προστασίας
Το  ηλεκτρονικ σύστηµα του λέβητα περιλαµβάνει τη λειτουργία
αντιπαγετικής προστασίας και στο σύστηµα Κ.Θ. και στο σύστηµα
παραγωγής Ζ.Ν.Χ. Θέτει σε λειτουργία τον καυστήρα, ώστε η θερµοκρασία

Summary of Contents for Initia SUPER 1.24 FF

Page 1: ... High efficiency wall mounted gas fired boilers Caldera mural de gas de alto rendimento Caldeira de parede a gás de elevado rendimento Οδηγίες χρήσης εγκαταστάτη και χρήστη Installer s and User s Instructions Manual de uso destinado al usuario y al instalador Manual para o uso destinado ao utente e ao instalador ...

Page 2: ... Πελάτη Είµαστε ευτυχείς που επιλέξατε το προϊ ν µας Τα boiler κατασκευάζονται µε σκοπ να παρέχουν πλήρη ικανοποίηση τηρώντας τις πιο αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας καθώς και τα πιο σοβαρά πρ τυπα ποι τητος Πράγµατι η εταιρία είναι πιστοποιηµένη κατά ISO 9001 προκειµένου να εξασφαλίσει ένα απ τα καλύτερα επίπεδα ποι τητος Προκειµένου το προϊ ν να παρέχει την καλύτερη εφικτή εξυπηρέτηση σας συµβουλε...

Page 3: ... 28 29 Connection diagram of gas valve and electric igniter 30 Connection of the external probe 31 Technical data 32 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Οδηγίες που αφορούν το χρήστη Οδηγίες πριν την εκκίνηση 4 Εκκίνηση λέβητα 4 Ρύθµιση θερµοκρασίας δωµατίου 5 Ρύθµιση θερµοκρασίας ζεστού νερού χρήσης 5 Πλήρωση του λέβητα 6 Τερµατισµ ς λειτουργίας του λέβητα 6 Παύση λειτουργίας για µεγάλο χρονικ διάστηµα Αντιπαγετική προσ...

Page 4: ...emperature values turn the control clockwise and anti clockwise to decrease it When on summertime operation the main burner and the pump will start running only when there is a call for hot water Οδηγίες που αφορούν το χρήστη Instructions pertaining to the user Ο λέβητας είναι σχεδιασµένος για να θερµάνει νερ σε θερµοκρασίες χαµηλ τερες απ το σηµείο βρασµού του και σε ατµοσφαιρική πίεση Ο λέβητας ...

Page 5: ...In wintertime it will be necessary to increase the DHW temperature according to needs figura 2 εικ να 2 0010230100 Οι πίνακες ελέγχου στους λέβητες INITIA SUPER 1 24 FF δεν έίναι εξοπλισµένοι µε το κοµβίο 13 για την ρύθµιση του ξεστού νερού χρήσης Προσοχή Κατά το άναµµα για πρώτη φορά µέχρι να σταµατήσει η εκροή του αέρα που περιέχουν οι σωλήνες αερίου είναι πιθαν ν ο καυστήρας να µην ανάβει µε συ...

Page 6: ...ired the boiler is not blocked Gas change These boilers produced for natural gas can be converted to work with LPG Any gas change must be effected by a Qualified Service Engineer Ο λέβητας είναι εξοπλισµένος µε διαφορικ αισθητήρα πίεσης που σταµατάει τη λειτουργία του σε περίπτωση έλλειψης νερού ή µπλοκαρίσµατος της αντλίας Τερµατισµ ς λειτουργίας λέβητα Για να τερµατιστεί η λειτουργία του λέβητα ...

Page 7: ...ply to the appliance before cleaning it see section Turning off the boiler on page 6 Figura 4 εικ να 4 Λυχνίες µηχανισµών ασφαλείας Ενεργοποίηση 1 Επιλογέας καλοκαίρι χειµώνας Reset 2 Λυχνία µπλοκαρίσµατος αερίου 3 Θερµοστάτης υπερθέρµανσης ανοιχτ ς 4 Λυχνία µπλοκαρίσµατος καπνοδ χος ή θερµοστάτης καυσαερίων ανοιχτ ς 5 Λυχνία έλλειψης νερού ή µπλοκαρίσµατος αντλίας 6 Λυχνία αισθητήρα προβλήµατος ζ...

Page 8: ...om more than one appliance in conformity with the laws and regulations in force c careful checking that in case the flue has been connected to pre existing flue ducts thorough cleaning has been carried out in that residual combustion products may come off during operation of the boiler and obstruct the flue duct Ο ΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ Instructions pertaining to the installer Γενικές π...

Page 9: ...µε αυστηρή συµµ ρφωση προς τις οδηγίες του κατασκευαστή Να θυµάστε τι η παρουσία ξένων σωµάτων στο σύστηµα θέρµανσης µπορεί να επηρεάσει δυσµενώς τη λειτουργία του λέβητα π χ υπερθέρµανση και θορυβώδης λειτουργία του εναλλάκτη θερµ τητας To ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the guarantee observe the following precautions 1 Hot water circuit if the water hardness is g...

Page 10: ...τά τοποθετήστε τη βάση στον τοίχο Συνδέστε τις σωληνώσεις γκαζιού και πλήρωσης νερού στις θέσεις που υπάρχουν στο κάτω µέρος της βάσης Συνιστούµε να τοποθετήσετε 2 βάνες ασφαλείας στην είσοδο και την έξοδο του νερού απ το λέβητα Οι βάνες θα επιτρέψουν να γίνουν εργασίες στο σύστηµα χωρίς να αδειαστεί τελείως Αν γίνεται εγκατάσταση του λέβητα σε ήδη υπάρχον δίκτυο προτείνεται η τοποθέτηση δεξαµενής...

Page 11: ...duct max length by 1 m 0 5 m 0 5 m Each 45 bend reduces the duct max length by 0 5 m 0 25 m 0 25 m Flue terminal diameter 100 mm 133 mm Εγκατάσταση καπνοδ χου και αγωγών αέρα Εγγυ µαστε την ευκολία και την ευελιξία της εγκατάστασης για τους λέβητες βεβιασµένης ροής χάρη στα εξαρτήµατα που υπάρχουν στη συσκευασία Ο λέβητας είναι ειδικά σχεδιασµένος για άµεση σύνδεση µε καπνοδ χο αεραγωγ που έχει εί...

Page 12: ...inimum downward slope of 1 cm towards the outside per each metre of duct length A 90 bend reduces the total duct length by 1 metre A 45 bend reduces the total duct length by 0 5 metre Horizontal flue terminal installation options Οµοαξονικ ς καπνοδ χος αεραγωγ ς οµ κεντρος Αυτ ς ο τύπος αγωγού επιτρέπει στα καυσαέρια να απορριφθούν και να έρθει αέρας για την καύση εξωτερικά του κτιρίου Η οµ κεντρη...

Page 13: ...d in case you install separated flue and air duct terminals προσαρµογέας αεραγωγού Intake air duct adaptor προσαρµογέας καπνοδ χου flue duct adaptor κολάρο clamp Η καµπύλη των 90 επιτρέπει τη σύνδεση του λέβητα σε καπνοδ χο αεραγωγ οποιασδήποτε κατεύθυνσης καθώς µπορεί να περιστραφεί κατά 360 Επίσης µπορεί να χρησιµοποιηθεί ως δευτερεύουσα καµπύλη και να συνδεθεί µε άλλον οµ κεντρο αγωγ ή καµπύλη ...

Page 14: ... για κάθε τρέχον µέτρο αγωγού Σε περίπτωση τοποθέτησης συλλέκτη συµπυκνωµάτων η γωνία του αγωγού συµπυκνωµάτων πρέπει να έχει διεύθυνση προς το λέβητα L max 10 m 2 24 FF 1 24 FF L max 8 m 2 31 FF 0209_1003 9912221200 k Σηµείωση Για τους τύπους C52 τα τελικά αναρρ φησης αέρα για την καύση και της εξ δου καυσαερίων δεν πρέπει να τοποθετούνται σε αντικρινούς τοίχους του κτιρίου Το µέγιστο µήκος του α...

Page 15: ...MODEL CONTROL POSITION DIAPHRAGM USE G 20 G 30 G 31 0 15 1 15 30 2 6 7 7 30 40 3 0 2 3 ναι YES 2 10 2 χι NO 7 8 5 10 25 3 χι NO Το διάφραγµα είναι σχεδιασµένο για χρήση µε το µοντέλο INITIA SUPER 2 31 FF µ νο Τοποθετήστε αυτ το εξάρτηµα στην υποδοχή του εισαγ µενου αέρα µ νο εάν το συνολικ µήκος των καπνοδ χων και αγωγών αέρα δεν ξεπερνά τα 2 µέτρα The diaphragm is designed for use on 2 31 model o...

Page 16: ...screw the lid and gain access to the wiring Figure 10 A 2A fast blowing fuse is incorporated in the power supply terminal block to check or replace the fuse pull out the black fuse carrier L Live brown N Neutral blue Ground yellow green 1 2 room thermostat terminal 0004190400 Fitting a room thermostat gain access to the power supply terminal block Figure 11 as described in the previous section rem...

Page 17: ...υ Αν µετράτε την πίεση καυστήρων µε άλλη µέθοδο µπορεί να βγάλετε άλλο αποτέλεσµα επειδή η υποπίεση που δηµιουργείται στο θάλαµο απ τον ανεµιστήρα δεν λαµβάνεται υπ ψιν Gas change modalities A Qualified Service Engineer may adapt this boiler to operate with natural gas G 20 or with liquid gas G 30 G 31 2 31 model is not designed for use with G 30 gas Carry out the following operations in the given...

Page 18: ...αλίστε τη βίδα 3 Τελικ ς έλεγχος Τοποθετήστε την επιπλέον ετικέτα αναφέροντας τον τύπο αερίου και τις ρυθµίσεις που έγιναν C1 Adjustment to rated output open the gas tap and rotate knob 1 to set the boiler to the Winter setting open a hot water tap to reach a minimum 10 l minute flow rate or ensure that maximum heating requirements are set remove the modulator cover adjust the tube brass screw A F...

Page 19: ...s 12 12 12 15 15 15 Πινακας 2 Table 2 INITIA SUPER 2 24 CF 1 24 FF 2 24 FF INITIA SUPER 2 28 CF INITIA SUPER 2 31 FF Καταναλωση 15 C 1013 mbar Consumption G 20 G 30 G 31 G 20 G 30 G 31 G 20 G 31 Ονοµαστικη αποδιδοµενη ισχυ Rated heat output 2 78 m3 h 2 07 kg h 2 04 kg h 3 29 m3 h 2 45 kg h 2 42 kg h 3 63 m3 h 2 67 kg h Μειωµενη αποδιδοµενη ισχυ Reduced heat output 1 12 m3 h 0 84 kg h 0 82 kg h 1 2...

Page 20: ...rner has switched off due to a room thermostat or intervention Συσκευές ελέγχου και λειτουργίας Ο λέβητας έχει σχεδιαστεί µε βάση τις Ευρωπαϊκές οδηγίες και συγκεκριµένα εφοδιάζεται µε τα παρακάτω Ποτενσι µετρο ρύθµισης θερµοκρασίας κεντρικής θέρµανσης Το ποτενσι µετρο αυτ θέτει τη µέγιστη θερµοκρασία ροής του κεντρικού συστήµατος Το εύρος κυµαίνεται µεταξύ 30 C και 85 C Για να αυξήσετε τη θερµοκρ...

Page 21: ... C when the system heating flow tem perature drops below 5 C This function is enabled when the electrical supply to the boiler is on the selector switch 1 is not on 0 the gas supply is on and the system pressure is as required Pump blocking prevention In case there is no call for heat either from the central heating system or from the DHW system for 24 hours on end the pump will automatically swit...

Page 22: ...following values combustion product temperature concentration of oxygen O2 or alternatively of carbon dioxide CO2 concentration of carbon monoxide CO Measurements of the combustion air temperature must be taken close to the boiler air inlet The hole to be made by the head of the system on initial unit set up and must be closed off to guarantee combustion product extraction sealing efficiency durin...

Page 23: ... exchanger and or the DHW system we suggest the use of Cillit FFW AL or Beckinser HF AL Πώς να καθαρίσετε το σύστηµα παραγωγής ζεστού νερού χρήσης απ ασβεστολιθικά κατακάθια Για να καθαριστεί το σύστηµα παραγωγής ζεστού νερού χρήσης δεν είναι απαραίτητο να αφαιρεθεί ο εναλλάκτης θερµ τητας αν η διάταξη είναι εφοδιασµένη µε τις κατάλληλες βάνες κατά παραγγελία στην είσοδο και έξοδο του ζεστού νερού...

Page 24: ...ws right in front of you securing the DHW heat exchanger and pull it off its seat Figure 15 Cleaning the cold water filter Not fitted on INITIA SUPER 1 24 FF model The boiler is equipped with a cold water filter placed on the hydraulic assembly To clean it do the following drain the DHW system from water unscrew the nut on the flow sensing assembly Figure 15 pull out the flow sensing device and it...

Page 25: ...εµιστήρας 42 ιακ πτης πίεσης αέρα 43 Σηµείο θετικής πίεσης 44 Σηµείο αρνητικής πίεσης 45 Υποδοχή καµινάδας Key 14 pressure gauge 15 gas service cock 16 cold water inlet on off valve and filter 17 diverter valve assembly 18 DHW flow priority assembly 19 hydraulic differential pressure sensor 20 flow sensor with filter 21 automatic by pass 22 plate type DHW heat exchanger 23 boiler filling tap 24 bo...

Page 26: ...αίσθησης φλ γας 39 Εναλλακτής θερµ τητας 40 Καπνοδ χος 41 Θερµοστάτης καυσαερίων έξοδος έξοδος ζεστού αέριο είσοδος ζεστού επιστροφή θέρµανσης νερού χρήσης νερού χρήσης θέρµανσης heating domestic water gas domestic water heating outlet outlet inlet return Figura 19 εικ να 19 000110301 Key 14 pressure gauge 15 gas service cock 16 cold water inlet on off valve and filter 17 diverter valve assembly 1...

Page 27: ...tion time adjustment T OFF heating in standby time selection connector Εξηγήσεις Α3 σύνδεση προγραµµατισµού RISC ποτενσι µετρο κεντρικής θέρµανσης SAN ποτενσι µετρο ζεστού νερού χρήσης MAX R Ρύθµιση εξ δου Κ Θ Ηλεκτρ διο αισθητηρίου φλ γας Ανεµιστήρας Θερµοστάτης ασφαλείας Αισθητήριο διαφορικής πίεσης καυσαερίων Πλαίσιο Θερµοστάτης χώρου ίκτυο ρεύµατος Ασφάλεια Πλαίσιο λέβητα Πλαίσιο σύνδεσης της ...

Page 28: ...κτρ διο αισθητηρίου φλ γας FLAME SENSING ELECTRODE Αισθητήριο διαφορικής πίεσης καυσαερίων FLUE DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR Ανεµιστήρας FAN Χρώµατα καλωδίων CABLES COLOURS C φωτειν µπλε light blue Μ καφέ brown Ν µαύρο black R κ κκινο red G V κίτρινο πράσινο yellow green Β λευκ white Εξηγήσεις KEY Τ RISC αλλαγή της µέγιστης θερµοκρασίας του νερού modification of boiler maximum delivery temperature...

Page 29: ...HERMOSTAT Ηλεκτρ διο αισθητηρίου φλ γας FLAME SENSING ELECTRODE Χρώµατα καλωδίων CABLES COLOURS C φωτειν µπλε light blue Μ καφέ brown Ν µαύρο black R κ κκινο red G V κίτρινο πράσινο yellow green Β λευκ white Εξηγήσεις KEY Τ RISC αλλαγή της µέγιστης θερµοκρασίας του νερού modification of boiler maximum delivery temperature GPL σύνδεσης αλλαγής αερίου gas change connector Α3 σύνδεση προγραµµατισµού ...

Page 30: ...ς αερίου και ηλεκτρικού αναφλεκτήρα Connection diagram of gas valve and electric igniter 0404_2601 ΗΛΕΚΤΡΟ ΙΟ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΣΥΝ ΕΤΗΡΑΣ ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ ΒΑΛΒΙ Α ΑΕΡΙΟΥ HONEYWELL HONEYWELL GAS VALVE LIGHTER CONNECTOR LIGHTER ELECTRODE ...

Page 31: ...βλέπε παράγραφο στη σελ 21 Η µέγιστη τιµή είναι 85 C ή 45 C Αν ο λέβητας είναι επίσης συνδεµένος µε το χειριστήριο αποστάσεως η ρύθµιση του συντελεστή διανοµής Kt πρέπει να γίνει χρησιµοποιώντας το χειριστήριο αποστάσεως Υπ αυτές τις συνθήκες ο διακ πτης 12 χάνει τις ρυθµίσεις του Αν εγκαταστήσετε και το εξωτερικ αισθητήριο και το χειριστήριο αποστάσεως αποσυνδέστε τα καλώδια απ τον τερµατικ πίνακ...

Page 32: ...13 7 ιάµετρος οµοκεντρικής καµινάδας Concentric flue duct diameter mm 60 60 60 ιάµετρος οµ κεντρου αγωγού αέρα Concentric air duct diameter mm 100 100 100 ιάµετρος 2 σωλήνιου καµινάδας 2 pipe flue duct diameter mm 80 80 80 ιάµετρος 2 σωλήνιου αγωγού αέρα 2 pipe air duct diameter mm 80 80 80 ιάµετρος καµινάδας Flue duct diameter mm 120 140 Μέγιστη παροχή καυσαερίων Max flue mass flow rate kg s 0 02...

Page 33: ...pra de um produto CHAPPEE garante quanto o Sr espera um bom funcionamento e um uso simples e racional Só pedimos o favor de não pôr de lado estas instruções sem as ler pois contêm informações úteis para uma correcta e eficiente utilização da caldeira Estimado Cliente Nuestra Empresa opina que la nueva caldera CHAPPEE satisfará todas sus exigencias La compra de un producto CHAPPEE garantiza lo que ...

Page 34: ...nd under no circumstance should they be construed as a contract with a third party Ediz 1 07 04 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 01 45 91 56 00 Télécopie 01 45 91 59 50 www chappee com CHAPPEE na constante acção de melhoramento dos produtos reserva se a possibilidade de modificar os dados expressos nesta documentação em qualquer momento e sem prévio aviso A presente...

Page 35: ...INITIA SUPER SPARE PARTS LIST APRIL 2003 SPARE PARTS LIST APRIL 2006 ...

Page 36: ...eginning of production of a component taken from the serial number of the boiler e g B005 year 2000 B identifies the decade 2000 2009 0 identifies the year 5 th week If the box is empty the component is in use from the beginning of production of the boiler To serial number Date year and week identifying the end of production of a component taken from the serial number of the boiler e g B012 year 2...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...SUCTION RESTRICTOR D 80 5108700 l l l l l l 10 FLUE FLANGE 5207060 l l l l l l 11 FLANGE GASKET 5407890 l l l l l l 12 SUCTION CAP 5108690 l l l l l l 13 SUCTION CAP GASKET 5407400 l l l l l l 15 JOINT ASSEMBLY with gasket and screws 600530 l l l l l l 17 CONVEYOR BEND 5211090 l l l l l l 18 FLUE PLASTIC VENTURI 5407050 l l l l l l 21 GASKET 6 1X12X1 5 WRC ex 5402050 5402080 l l l l l l l l 22 FAN...

Page 44: ...l 41 BURNER ASSEMBLY 12 ELEMENTS 5653310 l l l 41 BURNER ASSEMBLY 15 ELEMENTS 5653300 l l l l 41 BURNER ASSEMBLY 18 ELEMENTS 5655610 l 42 BURNER ELEMENT 5604090 l l l l l l l l 43 GAS RAMP WITH INJECTORS LPG D 0 77 605990 l l l 43 GAS RAMP WITH INJECTORS N G D 1 28 605850 l l l 43 GAS RAMP WITH INJECTORS LPG D 0 69 606190 l 43 GAS RAMP WITH INJECTORS N G D 1 18 606140 l 43 GAS RAMP WITH INJECTORS ...

Page 45: ...RI ASSEMBLY 607240 l l l l 82 HYDRAULIC VENTURI ASSEMBLY 5630170 l l l l 84 FILTER D 13 5 5111180 l l l l 85 O RING 20 63X2 62 5405350 l l l l 87 PUMP CONNECTING ELEMENT 5210710 l l l l l l l l 90 FILLING TAP ASSEMBLY 5630180 l l l l 91 DRAINING TAP alt 9951120 5652030 l l l l l l l l 92 HYDRAULIC SAFETY VALVE 3 bar WITH O RING 5653690 l l l l l l l l 96 PRESSURE PIPE POSITIVE 5653280 l l l l 97 P...

Page 46: ...l 129 PIN GUIDE 5207860 l l l l 130 MICROSWITCH WITH LEVER ASSEMBLY 5625770 l l l l l l l l 131 NTC SENSOR alt 9950930 8433090 l l l l l l l l B304 131 NTC SENSOR 8434820 l l l l l l l l B304 YES 132 NTC SENSOR GASKET 5402830 l l l l 135 LIMIT THERMOSTAT 105 C 9950760 l l l l l l l l 136 EXCHANGER 3 PORT VALVE PIPE 5655460 l l l 136 EXCHANGER 3 PORT VALVE PIPE 5655560 l 136 EXCHANGER 3 PORT VALVE ...

Page 47: ...04640 l l l l l l l l 192 GASKET G 3 4 17X24X2 WRC 5404650 l l l l l l l l 193 GASKET D 18 5400940 l l l l l l l l 194 GASKET D 14 5400950 l l l l l l l l 195 ELASTIC RING D 18 5101880 l l l l l l l l 196 ELASTIC RING D 14 5101890 l l l l l l l l 200 CONNECTION ASSEMBLY 5626010 l l l l 200 CONNECTION ASSEMBLY 5628320 l l l l 201 HEATING CONNECTION 5625950 l l l l l l l l 203 HEATING FLOW HEATING R...

Page 48: ... 5637070 l l l l l l l l 493 FILLING KNOB ASSEMBLY 605660 l l l l 496 O RING 2062 400020 l l l l l l l l 510 DHW PADDLE ASSEMBLY 600760 l l l 511 O RING 17 86X2 62 5404600 l l l l l l l l 516 PIN 5210670 l l l l l l 517 PIPE FIXING ELEMENT 5407840 l l l l l l l l 518 CONTROL PANEL PIN 5107180 l l l l l l l l 519 NEON GLASS 5407780 l l l l l l l l 520 FLAP 5112050 l l l l l l 521 FLAP FIXING SPRING...

Page 49: ......

Page 50: ...BAXI S p A Via Trozzetti 20 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI ITALY Tel 390424517111 Telefax 390424517379 E mail service baxi it ...

Reviews: