background image

Open shipping carton. 

 Assembly > Unboxing

1.

5.

2.

4.

9.

Attach wheel kit

.

 

 Assembly > Install Wheel Kit

A

B

C

×2

×2

A

B

C

7.

8.

Select Fuel. 

 

Operation > Fuel Selector Switch.

Petrol: 

Selector in

 

“VERTICAL” position.

Propane: 

Selector in

 

“HORIZONTAL” position.

Benzin: 

Drehen Sie den Kraftstoffwahlschalter auf die 

12-Uhr-Position (vertikal) für den Benzinbetrieb.

Flüssiggas: 

Drehen Sie den Kraftstoffwahlschalter in die 

horizontale “Flüssiggas”-Position.

Essence: 

Tournez le sélecteur de carburant en position verticale (12 heures) pour le fonctionnement à l'essence.

Propane: 

Tournez le sélecteur de carburant sur la position horizontale « GPL ».

5.

Add oil

.

 

 Assembly > Add Engine Oil.

Recommended: 10W-30, up to 20.3 fl. oz. (600 ml) DO NOT overfill.

10W-30

Add fuel.

 

 Assembly > Add Fuel: Petrol

DUse only E5 & E10. DO NOT

 use E15 or E85.

Connect propane cylinder.

 Assembly > Add Fuel: Propane (LPG)

or

 

/ oder / ou

Pull the 

choke knob

 out to the “CHOKE” position.

Ziehen Sie den Choke-Knopf in die Position “CHOKE“.
Tirez sur le bouton de l'étrangleur vers la position « CHOKE ».

A

Connect the battery.

 

 Assembly > Connect the Battery.

Cut cable tie on each side of battery connector.

Push two halves of battery connector together tightly.

Kabelbinder auf jeder Seite des Batteriesteckers durchschneiden.
Drücken Sie die beiden Hälften des Batteriesteckers fest zusammen.
Coupez le serre-câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie.

3.

Versandkarton öffnen. 

 Montage > Auspacken

Ouvrir le carton d'expédition. 

 Assemblage > Deballage

Bringen Sie den Radsatz an. 

 Montage > Radsatz installieren

Attachez le kit de roue. 

 Assemblage > Installer le kit de roue

Fügen Sie Öl hinzu.

 

 Montage > Motoröl hinzufügen.

Fügen Sie beim erstmaligen Gebrauch das empfohlene 10w30 nicht-synthe-

tisches Öl hinzu, bis zu 600 ml (20.3 fl. oz.) NICHT überfülle

Ajouter l'huile.

 

 Assemblage > Ajouter de l'huile moteur.

Recommandé : 10W-30, jusqu'à 20,3 fl. once. (600 ml) NE PAS trop remplir.

Stellen Sie den Generator in einem offenen Außenbereich auf Richten Sie 

den Auspuff weg. Betreiben Sie den Generator niemals in geschlossenen 

Räumen (z. B. nicht in Nebengebäuden, Garagen, Schuppen, Fahrzeugen 

oder engen Räumen).

Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust 

away. NEVER run generator close or inside any building, 

garages, sheds, compartments or vehicles.

Halten Sie alle Objekte in einem Abstand von mindestens 1,5 m (5 Fuß) zum 

Generator. Die Hitze des Abgasrohrs und der Abgase kann brennbare Gegenstän-

de entzünden. Verwenden Sie keine Abgasrohrverlängerungen oder Filtersysteme.

Déplacez le générateur dans un espace extérieur ouvert. NE JAMAIS faire 

fonctionner le generateur à proximité ou à l'intérieur d'un bâtiment, d'un 

garage, d'une remise, d'un compartiment ou d'un véhicule.

Gardez tous les objets à au moins 5 pieds (1,5 m) du générateur. La chaleur du 

silencieux et des gaz d'échappement peut enflammer les matériaux 

combustibles.

Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from generator. Heat from 

the muffler and exhaust gas can ignite combustible materials.

Move the generator outdoors  

/ Mueva el generador afuera / Déplacez le générateur à l'extérieur.

 

or

 

/ o

Propanzylinder anschließen.

 Montage > Kraftstoff hinzufügen: Propangas (Flüssiggas)

Connectez la bouteille de propane.

 Assemblage > Ajouter du carburant: Propane

Treibstoff hinzufügen. 

 Montage > Kraftstoff hinzufügen

Verwenden Sie NICHT

 E15, E85 oder bleifreies Benzin mit einer 

Oktanzahl von 85 oder höher.

Ajouter du carburant. 

 Assemblage > Ajouter du carburant E5 ou E10

NE PAS utiliser E15 ou E85.

DO NOT plug in

 any electrical devices.

Schließen Sie KEINE 

elektrischen Geräte an. 

NE PAS 

brancher d'appareils électriques.

NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL

DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!

STARTEN ODER STOPPEN SIE DEN GENERATOR 

NIEMALS MIT ANGESCHLOSSENEN ODER 

EINGESCHALTETEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN!

NE JAMAIS DÉMARRER OU ARRÊTER LE 

GÉNÉRATEUR AVEC DES APPAREILS 

ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU SOUS TENSION !

Set Up / Einrichten / Installation 

Start Up / Arrancar / Commencez 

E5

E10

430 mm x 285 mm

FOLD

Reviews: