background image

EN

Champion ®

Makadamgatan 14  I  254 64 Helsingborg  I  Sweden

[email protected]

Designed in Sweden   I  Assembled in China

Correct Disposal of this product

This marking indicates that this product should not be disposed with other

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Trouble shooting

Trouble shooting

Trouble shooting

Trouble shooting

Problem

Possible cause

Solution

The appliance does not 

produce any steam.

1.The steamer has not heated up 

suffi ciently.

2. You have not pressed the steam 

trigger fully.

3. The water level in the water tank 

is too low.

4. The water tank is not in place.

5. You are holding the steamer up-

side-down, which makes it impos-

sible for the steamer to suck up the 

water from the tank.

6. 

You are holding the stea-

mer in horizontal position to steam 

a garment on a fl at surface.

1. Let the steamer heat up for 

approx. 45 seconds. When the 

light goes out the steamer is ready 

for use.

2. Press the steam trigger fully.

3. Unplug the steamer and refi ll the 

water tank.

4. Insert the water tank properly.

5. Hold the steamer in an upright 

position.

6. The steamer is designed to be 

used in an upright on hanging 

garments. Do not use the steamer 

in horizontal position.

Water droplets drip from the stea-

mer head.

1. The water tank is not in place.

2. The steamer has not heated up 

suffi ciently.

1. Insert the water tank properly.

2. Let the steamer heat up for 

approx. 45 seconds. When the 

light goes out the steamer is ready 

for use.

The steamer produces a 

pumping sound/the handle 

vibrates.

Water is pumped to the steamer 

head to be converted into steam.

This is normal.

Th

e steamer does not heat up.

There is a connection problem.

Check if the mains plug is inserted 

properly in the wall socket and if 

the wall socket is working properly.

Summary of Contents for CHHS210

Page 1: ...CHHS210 USER MANUAL EN English SE Svenska DK Danske NO Norsk FI Suomi Read this Manual carefully before use ...

Page 2: ...rd loosely around the appliance when storing 9 Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the appliance Bring it to a qualified service person for examination and repair Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire electric shock or injury to persons when the ap...

Page 3: ...istilled water to prolong the lifetime of your product Do not put perfume vinegar star ch descaling agents ironing aids or other chemicals in the tank as your appliance is not intended for other than water Användning Användning Användning Användning The light goes on when the steamer is heating up It goes out when the steamer has heated up sufficiently and is ready for use ...

Page 4: ...t NOTE Always unplug the steamer before you attach or detached the brush attachment Be careful the steamer head may still be hot NOTE Never use scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol petrol or acetone to clean the appliance Clean the appliance and wipe any deposits of the steamer head with a damp cloth and a non abrasive liquid cleaning agent Always empty the ...

Page 5: ...up the water from the tank 6 You are holding the stea mer in horizontal position to steam a garment on a flat surface 1 Let the steamer heat up for approx 45 seconds When the light goes out the steamer is ready for use 2 Press the steam trigger fully 3 Unplug the steamer and refill the water tank 4 Insert the water tank properly 5 Hold the steamer in an upright position 6 The steamer is designed to ...

Page 6: ... den sätts undan efter bruk Häng sladden löst runt apparaten när den förvaras 9 Använd inte apparaten med skadad sladd eller om apparaten har tappats eller skadats För att minska risken för elektrisk stöt plocka inte isär eller försök att reparera apparaten Ta med den till en kvalificerad person för undersökning och reparation Felaktig återmontering eller reparation kan skapa risk för brand elstöt ...

Page 7: ...tiden på din produkt Använd inte parfym vinäger stärkelse avkalkningsmedel strykhjälpmedel eller andra kemikalier i tanken då din apparat inte är avsedd för annat än vatten Operation Operation Operation Operation din apparat inte är avsedd för annat än vatten din apparat inte är avsedd för annat än vatten Ljuset tänds när ångaren håller på att värmas upp Det släcks när ångaren är tillräckligt varm...

Page 8: ...d ur ångaren innan du sätter på eller tar av borstfästet Var försiktigt ånghuvudet kan fortsatt vara varmt NOTERA använd aldrig skursvampar slipande rengöringsmedel eller skarpa vätskor så som alkohol bensin eller aceton för att rengöra apparaten Rengör apparaten och torka bort alla rester från ånghuvudet med en fuktig trasa och ett flytande rengörings medel utan slipmedel Töm alltid vattentanken e...

Page 9: ...attnet från tanken 6 Du håller ångaren i en horisontal position för att ånga ett plagg på en platt yta 1 Låt ångaren värma upp i c a 45 sekunder När ljuset släcks är ångaren redo för användning 2 Tryck ner ångavtryckaren fullt 3 Koppla ur ångaren och återfyll vattentanken 4 Sätt i vattentanken korrekt 5 Håll ångaren i en upprätt position 6 Ångaren är designad för att användas i en upprätt position...

Page 10: ...Ved opbevaring vikles ledningen løst om apparatet 9 Brug ikke apparatet hvis ledningen er beskadiget eller hvis apparatet er blevet tabt eller beskadiget For at mindske risikoen for elektrisk stød må apparatet ikke skilles ad ligesom man heller ikke selv må forsøge at reparere apparatet Indlever det til en kvalificeret fagmand til undersøgelse og reparation Forkert samling eller reparation kan forå...

Page 11: ...derfor at du bruger destilleret vand for at forlænge levetiden af dit produkt Put aldrig parfume eddike stivelse afkalk ningsmiddel strygemidler eller andre kemikalier i vandtanken da den ikke er beregnet til andet end vand Drift Drift Lyset tændes mens damperen varmer op Det slukker igen når damperen er varmet tilstrækkeligt op og klar til brug ...

Page 12: ...enstanden BEMÆRK Tag altid stikket ud af stikkontakten før du påfører eller tager børstehovedet af Vær opmærksom på at damperhovedet stadig kan være varmt BEMÆRK Brug aldrig skuresvampe slibende rengøringsmidler eller aggressive væsker såsom alkohol benzin eller acetone til rengøring af apparatet Rengør apparatet og tør damperhovedet af med en fugtig klud med et ikke slibende rengøringsmiddel Tøm ...

Page 13: ...er damperen i vandret position mens du damper en beklædnings genstand på en flad overflade 1 Lad damperen varme op i ca 45 sekunder Når lyset slukkes er damperen klar til brug 2 Tryk ordentligt på dampud løseren 3 Tag damperen ud af stik kontakten og fyld vandtanken op 4 Sæt vandtanken ordentligt på plads 5 Hold damperen i en lodret position 6 Damperen er designet til at blive brugt i en lodret posi...

Page 14: ...tter bruk Vikle ledningen løst rundt apparatet ved lagring 9 Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller hvis apparatet har falt i gulvet eller har blitt skadet For å redusere risikoen for elektrisk støt må du ikke demontere eller prøve å reparere apparatet Ta det med til en kvalifisert reparatør for undersøkelse og reparasjon Feilmontering eller reparasjon kan føre til brann elektrisk støt ell...

Page 15: ...u bruker destillert vann for å forlenge levetiden på produktet ditt Ikke ha parfyme eddik stivelse avkalkingsmidler strykeprodukter eller andre kjemikalier i tanken Apparatet er ikke beregnet for noe annet enn vann Bruk Bruk Lyset slås på når steameren varmes opp Lyset slås av når steameren har blitt varmet opp tilstrekkelig og er klar for bruk ...

Page 16: ...r plagget MERK Koble alltid fra steameren før du setter på eller tar av børsten Vær forsiktig steamer hodet kan fremdeles være varmt MERK Bruk aldri skurebørster skuremidler eller væsker som alkohol bensin eller aceton til å rengjøre apparatet Rengjør apparatet og tørk eventuelle avsetninger på damphodet av med en fuktig klut og et ikke slipende rengjøringsmiddel Tøm alltid vanntanken etter bruk ...

Page 17: ...ren å suge opp vannet fra tanken 6 Du holder steameren i loddrett stilling for å steame et plagg på flat overflate 1 Varm opp steameren i ca 45 sekunder Når lyset slukkes er steameren klar til bruk 2 Trykk ordentlig på steam avtrekkeren 3 Koble fra steameren og fyll på vanntanken 4 Sett vanntanken ordentlig på plass 5 Hold steameren i en opprett stilling 6 Steameren er utformet for å bli brukt i stå...

Page 18: ...varastoit sen Kierrä johto löysästi laitteen ympärille varastointia varten 9 Älä käytä laitetta jos sen johto on vahingoittunut tai jos laite on tippunut tai vahingoittunut Vähentääksesi sähköiskun riskiä älä pura laitetta osiin tai yritä korjata sitä itse Vie laite korjattavaksi pätevään korjausliikkeeseen Virheellinen kokoaminen tai korjaaminen voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai muun vamman ...

Page 19: ...yttämään tislattua vettä laitteen käyttöiän pidentämiseksi Älä laita parfyymia etikkaa tärkkelystä kalkinpois toaineita silitysaineita tai muita kemikaaleja säiliöön sillä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain veden kanssa Käyttö Käyttö Käyttö Käyttö Valo syttyy kun höyrytin kuumenee Valo sammuu kun höyrytin on kuumentunut tarpeeksi ja on valmiina käyttöön ...

Page 20: ...ousaineita tai aggressiivisia nesteitä kuten alkoholia bensiiniä tai asetonia laitteen puhdistamiseen Puhdista laite ja höyryttimen pää kostealla liinalla ja hankaamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella Tyhjennä vesisäiliö aina käytön jälkeen kuten alkoholia bensiiniä tai asetonia laitteen puhdistamiseen Puhdista laite ja kuten alkoholia bensiiniä tai asetonia laitteen puhdistamiseen Puhdista ...

Page 21: ...men on mahdotonta imeä vettä säiliöstä 6 Pidät laitetta vaakasuorassa höyryttääksesi tasaisella pinnalla olevan kankaan 1 Anna höyryttimen kuumentua noin 45 sekunnin ajan Kun valo sammuu höyrytin on valmis käytettäväksi 2 Paina höyrynappi kunnolla pohjaan 3 Irrota höyrytin seinästä ja täytä vesisäiliö 4 Aseta vesisäiliö oikein 5 Pidä höyrytintä pystyasennossa 6 Höyrytin on suunniteltu käytettäväks...

Reviews: