Chamberlain RPD10ER Manual Download Page 29

29

Voorzichtig! Het negeren van deze instructies kan ernstig 

letsel tot gevolg hebben. Neem de veiligheidsinstructies van 

de EN 60335-2-97 in acht.

 

Werkzaamheden aan de elektrische installatie mogen alleen 

door bevoegd en deskundig personeel worden uitgevoerd.

Alle geldende normen en voorschriften voor de elektrische 

installatie dienen te worden opgevolgd.

Bij het gebruik van elektrische apparaten staan bepaalde delen 

onder stroom bij onvakkundig ingrijpen of niet beachten van de

veiligheidsaanwijzingen kunnen persoonlijke of materiële schade 

ontstaan.

Noch de fabrikant noch de leverancier neemt elke aansprake

-

lijkheid voor letsel, schade aan eigendommen of volgschade of 

schade ontstaan door het gebruik van niet toegestane vreemd 

producten of niet toegestane accessoires.

Opmerking:

a. 

Plaats de motor niet in de buurt van sterk zuur of alkali en 

vies materiaal.

b.  Gebruik de motor niet in vochtige of mistige omgevingen.

c.  De motor niet voor garagedeuren van openbare gebouwen 

gebruiken.

d.  Gebruik de motor niet op maximale capaciteit, dit kan de 

duurzaamheid verminderen.

e.  Draai niet aan de stelschroeven of adapter onderdelen als de 

motor is uitgeschakeld.

f.  Als een handmatige bediening van het systeem wordt vereist 

dan a.u.b. door een gekwalificeerde elektricien die de CRXN 

mororen kent. De handmatige bediening moet gemonteerd 

worden op een hoogte van minder als 1,8 meter.

Zorg er voor dat u ter alle tijden ook na de installatie bij de 

motor kunt.

HO5VV-F stroomkabel kan alleen gebruikt worden voor 

installaties binnenhuis, HO5RR-F rubber stroomkabel kan ook 

buitenhuis gebruikt worden zwart. Alternatief kabel voor gebruik 

buitenhuis, op voorwaarde dat de mantel ten minste 2%koolstof 

in overeenstemming met de test van artilel 11 van IEC60811 4 

1 bevat.

De stroomkabel met stekker mag alleen door hetzelfde kabel

-

type, geleverd door de fabrikant van de motoren, vervangen 

worden.

Om gevaren te voorkomen moet een beschadigde stroomkabel 

of stekker aan dit apparaat door de fabrikant, de klantendienst 

(of een ander gekwalificeerd persoon) vervangen worden.

Controleer de rolluik- of zonweringinstallatie regelmatig op slij

-

tage en beschadigingen. 

Stel beschadigde installaties beslist 

buiten bedrijf totdat ze gerepareerd zijn.

Houd de rolluik- of zonweringinstallatie in het oog gedurende de 

periode dat deze in beweging is.

Stel de rolluik- of zonweringinstallatie buiten bedrijf en sluit 

de stroomtoevoer af wanneer u onderhouds- of reinigings

-

werkzaamheden uitvoert, hetzij aan de installatie zelf, hetzij 

in de directe omgeving ervan. 

 

WAARSCHUWING: de aandrijving moet van de stroombron 

worden losgekoppeld tijdens reiniging, onderhoud en het 

vervangen van onderdelen.

Onderzoek de installatie regelmatig op onevenwichten en 

tekenen van slijtage of schade aan kabelveren en bevesti

-

gingen. Niet gebruiken als reparatie of aanpassing nodig is.

Niet gebruiken als er in de buurt onderhoud, zoals het 

poetsen van ramen, wordt uitgevoerd.

Voor u de aandrijving installeert, verwijdert u onnodige 

kabels of componenten en schakelt u alle voorzieningen uit 

die niet nodig zijn voor werking met stroom.

Koppel de aandrijving van de stroomvoorziening af of 

schakel de automatische bedieningen uit als er in de buurt 

onderhoud, zoals het poetsen van ramen, wordt uitgevoerd.

Er mogen slechts reserveonderdelen, gereedschappen en 

aanbouwsystemen worden gebruikt die door de Firma Chamber-

lain goedgekeurd zijn.

Zet alle leidingen en besturingsinrichtingen die niet absoluut 

noodzakelijk zijn voor het functioneren van de installatie buiten 

bedrijf alvorens met de montage te beginnen.

Bewegende delen van de motor moeten meer als 2,5 meter 

boven de grond of een andere etage, welke de toegang tot het 

apparaat mogelijk maakt, gemonteerd worden. Het A-gewogen 

geluidsdrukniveau van de aandrijving is gelijk aan of minder dan 

70 dB(A), bij schrijven LpA ≤ 70 dB(A).

Monteer besturingsinrichtingen op een goed zichtbare plaats in 

de nabijheid van het aan te drijven product op een hoogte van 

tenminste 1,5 m.

DIN EN 13659 vereist dat aan de glijdende voorwaarden voor 

rolluiken wordt voldaan in overeenstemming met EN 12045, en 

dat rolluiken ook zijdelings vergrendeld zijn.

Bij permanent geïnstalleerde apparaten moet in overeenstem

-

ming met DIN VDE 0700 langs de kant van de installatie voor 

elke fase een scheidingssysteem aanwezig zijn. Schakelaars 

met een contactopeningsbreedte van minimaal 3 mm (bijv. 

LS-schakelaar, zekeringen of FI-schakelaar) worden beschouwd 

als scheidingssystemen. De aansprakelijkheid van de fabrikant 

voor defecten en schade is uitgesloten.

Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de 

productspecificaties van het aangedreven product.

Technische gegevens – nominaal koppel en gebruiksduur vindt u 

op het typeplaatje van de buisaandrijving.

Plekken die gevaar van beknelling of verwonding kunnen 

opleveren, dienen te worden vermeden c.q. beveiligd. Houd de 

veiligheidsafstanden conform DIN EN 294 in acht. Zorg voor 

voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die 

zich in de nabijheid bevinden.

Aanvullende aanwijzingen kunt u vinden in de Chamberlain 

productinformatie.

Om te voorkomen dat kinderen met de installatie spelen, mag u 

ze niet uit het oog verliezen. Laat kinderen niet met de vaste be

-

dieningen spelen. Houd afstandsbedieningen weg van kinderen.

Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en 

ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of 

mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis als ze 

onder supervisie staan of specifieke instructies hebben gekregen 

aangaande het veilige gebruik van het apparaat en de betreffen

-

de gevaren begrijpen.

Voordat u begint:

1. 

Lees eerst zorgvuldig alle informatie in deze Gebruikershand

-

leiding voordat u met de installatie begint.

2.  Controleer of het rolluik niet kapot of beschadigd is en of het 

probleemloos opent en sluit.

3. 

De rolluik of markies naar beneden laten en vaststellen of 

de motor aan de linken 

(a)

 of 

(b) 

rechterkant van de rolluik/

markies geïnstalleerd moet worden. Zie beeld E. Men moet 

alijd de kortste weg naar de dichtsbijzijnde verdeeldoos 

kiezen omdat er geen kabels in de rolluikkast verlegd mogen 

worden.

4.  Zorg ervoor dat de motor er tot aan de aanslag ingeschoven 

kan worden. 

De eindschakelaar wordt via de volledig 

opgeschoven kunststofring gestuurd

.

nl

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – ZORGVULDIG BEWAREN A.U.B.

OPMERKING:

De originele montage- en bedieningsinstructies zijn in het Duits 

opgesteld. Bij elke andere beschikbare taal gaat het om een 

vertaling van de originele Duitse versie.

Summary of Contents for RPD10ER

Page 1: ...r motor with electronic end limits and radio RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER Automatically Opens and Closes Shutters nl Buismotor met elektronische eindlimieten en radio RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www chamberlain eu info chamberlain com 2020 all rights res...

Page 2: ... Trennen Sie den Antrieb von der Stromversorgung oder schalten Sie die automatischen Steuerungen aus wenn in der Umgebung Wartungsarbeiten wie z B Fensterreinigung durchgeführt werden Es dürfen nur Ersatzteile Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden die von der Firma Chamberlain freigegeben sind Alle zum Betrieb nicht zwingend erforderlichen Leitungen und Steuereinrichtungen vor der Ins...

Page 3: ...CHE LÄNGE X BREITE INSTALLATION Modell Durch messer Drehmo ment Drehzahl Span nung Frequenz Strom aufnah me Motor leistung Ein schalt dauer Ge räusch pegel Iso lations klasse Schutz klasse Gewicht mm Nm U min V Hz A W min dB IP kg RPD10ER 35 10 17 230 50 0 71 165 4 35 I CI F 44 1 60 RPD15ER 45 15 17 230 50 0 78 178 4 45 I CI F 44 2 30 RPD25ER 45 25 15 230 50 1 03 235 4 45 I CI F 44 2 80 RPD40ER 45...

Page 4: ...en Je nach den speziellen Anforderungen für linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betrieb vorgehen Wandlager 9 an der Wand befestigen geeignete Schrauben und Dübel verwenden Den Motor a in das Wandlager 9 einsetzen und mit Splint 10 sichern KORREKTE INSTALLATION a b a a b c d e Die Zeichnung zeigt das Wandlager auf der Antriebsseite b den Antrieb a die Stahlwelle c die Endkappe d und das gegenüber...

Page 5: ...eite 6 x betätigen Abb 11 und anschließend die STOPP Taste drücken Abb 12 Der Motor bestätigt diese Eingabe mit einer kurzen Umdrehung jeweils einmal in eine Richtung Der Rollladenantrieb hat die Drehrichtung geändert Prüfung Drücken Sie die AUF Taste so muss sich der Antrieb in Richtung AUF bewegen Methode 2 Die rote Taste am Motor ca 3 Sekunden drücken Abb 13 der Motor bestätigt diese Eingabe mi...

Page 6: ...estätigt diese Eingabe mit einer kurzen Umdrehung jeweils zweimal in eine Richtung 3 ZU Untere Position einstellen Die ZU Taste Abb 18 gedrückt halten bis die gewünschte untere Position erreicht ist Anpassungen der Endposition mit den AUF ZU Tasten vornehmen 4 Bestätigung der Position ZU Unten Lerntaste auf der Handsenderrückseite 2 x betätigen Abb 19 und anschließend die ZU Taste drücken Der Moto...

Page 7: ... die Funktion mittlere Position zu nutzen bewegen Sie den Rollladen in eine Position und drücken Sie die STOPP Taste am Hand sender für 3 4 Sekunden Abb 24 Der Motor wird automatisch zu der eingestellten mittleren Position fahren Um die mittlere Endposition zu verlassen einfach die AUF oder ZU Taste am Handsender drücken Hinweis Die mittlere Position kann erst nach dem erfolgreichen einlernen der ...

Page 8: ...Master Handsender bezeichnet man den ersten Handsender der am Rollladenantrieb eingelernt wurde Der ausgelieferte Handsender mit dem Produkt RPD10ER RPD15ER RPD25ER und RPD40ER wurde werk seitig als Master Handsender bereits eingelernt Besteht die Notwendigkeit einen Masterhandsender neu einzulernen so muss der Speicher des Rollladenantriebs vorher gelöscht werden dazu müssen die Handsender vorher...

Page 9: ... Taste gleichzeitig der Motor bestätigt diese Eingabe mit einer kurzen Umdre hung jeweils einmal in eine Richtung Modus 2 ist jetzt eingestellt Endpositionen Reversieren bei Erken nung vom Hindernis 2 Sekunden in AUF Position 3 Modus 3 Endpositionen Stopp bei Erkennung vom Hindernis Einstellungen Modus 3 Drücken Sie die AUF und ZU Taste gleichzeitig Danach drücken Sie die Stopp Taste 3 x Nun drück...

Page 10: ...uber ab Die Endposition AUF ist zu hoch Stellen Sie den Rollladenpanzer 3 5cm tiefer ein Der Einlauftrichter am oberen Ende der Führungsschiene ist nicht vorhanden oder verbogen Die Endposition des Rollladen hat sich nach oben verändert weil sich der Panzer kürzer wickelt Führungsschienen sind schlecht evtl schmieren Die Verpackung muss in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden Gemäß der E...

Page 11: ...sactivez tout équipement qui n est pas nécessai re au fonctionnement sous tension Débranchez le variateur de l alimentation ou coupez les comman des automatiques lorsque des travaux d entretien tels que le nettoyage des vitres sont effectués à proximité Utiliser exclusivement des pièces de rechange des outils et des équipe ments additionnels agréés par la société Chamberlain Tous les câbles et dis...

Page 12: ...18073 le couvercle du coffre de volet roulant doit être facilement accessible et amovible CHARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SURFACE MAX SURFACE LONGUEUR X LARGEUR INSTALLATION Modèle Diamètre Couple moteur Vitesse de rotation Puis sance Fréquen ce Consom mation Puis sance absorbée Temporisa tion de déclenchement Niveau sonore Classe d isolation Classe de protection Poids mm Nm tsr min V Hz A W min dB I...

Page 13: ...ulaire en le perçant Procédez selon les exigences spéciales pour un fonctionnement côté gauche a ou côté droit b Fixez le support 9 au mur utilisez les vis et chevilles adaptées Insérer le moteur a dans le support de fixation 9 et verrou iller NSTALLATION CORRECTE a b a a b c d e L illustration montre le support de fixation b le moteur tubulaire a l axe en acier c l embout d axe d et le support mu...

Page 14: ... face arrière de la télécom mande radio 6 fois Fig 11 et appuyez ensuite sur la touche STOP Fig 12 Le moteur confirme cette saisie avec une courte rotation effectuée respectivement une fois dans une direction l entraînement de volet roulant a modifié la direction de rotation Contrôle Si vous appuyez sur la touche OUVRIRl entraînement doit se déplacer dans la direc tion OUVRIR Méthode 2 Appuyez sur...

Page 15: ...pendant environ 2 secondes Le moteur confirme cette saisie avec une courte rotation effectuée respectivement deux fois dans une direction 3 FERMER Régler la position inférieure Appuyez sur la touche FERMER Fig 18 jusqu à ce que la position inférieure souhaitée ait été atteinte Ajuster la position finale au moyen des touches OUVRIR FERMER 4 Confirmation de la position FERMER En bas Actionnez la tou...

Page 16: ...tion moyenne déplacez le volet roulant dans une position et appuyez sur la touche STOP de la télécommande radio pendant 3 à 4 secondes Fig 24 le moteur déplacera le volet roulant automatiquement à la position intermédiaire réglée Pour quitter la position intermédiaire finale appuyez tout simplement sur la touche OUVRIR ou FERMER de la télécommande radio Remarque La position intermédiaire peut être...

Page 17: ...7 Fig 26 0 Touche rouge La télécommande radio Master est la première télécommande radio qui a été programmée pour l entraînement du volet roulant La télécommande radio comprise dans la livraison du produit RPD10ER RPD15ER RP D25ER et RPD40ER a été programmée en tant que télécommande radio Master en usine Si le besoin de programmer une nouvelle télécommande radio Master existe la mémoire de l entra...

Page 18: ...R en même temps le moteur confirme cette saisie avec une courte rotation effectuée respectivement une fois dans une direction Le mode 2 est réglé à présent Positions finales inversion de direction jusqu à la position OUVRIR complète pendant 2 secondes en cas de détection d obstacle 3 Mode 3 Positions finales arrêt en cas de détection d obstacle Réglages mode 3 Appuyez sur les touches OUVRIR et FER...

Page 19: ...t pas suffisant L entraînement effectue un mauvais enroulement à partir de la position Ouverte La position finale OUVRIR est trop haute Installez le blindage du volet roulant de 3 à 5 cm plus bas L entonnoir d entrée à l extrémité supérieure du rail de guidage n est pas existant ou tordu La position finale du volet roulant s est modifiée vers le haut car le blindage s enroule trop brièvement Les r...

Page 20: ...t the drive from the supply or switch off the automatic controls when maintenance such as window cleaning is being carried out in the vicinity Only those spare parts tools and other equipment as have been approved by Chamberlain may be used Prior to performing installation work deactivate all connections and control facilities that are not absolutely essential for opera tion of the given system Mo...

Page 21: ...PD15ER RPD25ER RPD40ER PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 WOOD 2m2 3m2 5m2 7m2 AWNING 20m a c b Fully unroll the shutter a Remove the shutter material from the tube b Remove the manual control c Remove the tube en Model Diameter Torque Speed Operating Voltage Frequen cy Current input Motor Rating Operating time Noise level Insu lation class Pro tection class Weight mm Nm rpm V Hz A W min...

Page 22: ...lling Proceed according to the specific requirements for left sided a or right sided b operation Secure the mounting bracket 9 to the wall use suitable screws and plugs Insert the motor a into the mounting bracket 9 and secure it CORRECT INSTALLATION a b a a b c d e The illustration shows the motor a the wall bracket on the drive side b the steel tube c the end cap d and the opposite tube bracket ...

Page 23: ...on the back of the remote contol 6 x Fig 11 and then press the STOP button Fig 12 The motor confirms this input by briefly turning once in one direction The roller shutter drive has changed the direction of rotation Test If you press the OPEN button the drive must move in the direction of OPEN Method 2 Press the red button on the motor for about 3 seconds Fig 13 The motor confirms this input with ...

Page 24: ... red button again for approx 2 seconds The motor confirms this input by briefly turning twice in one direction 3 CLOSE set lowest position Hold down the CLOSE button Fig 18 until the desired lowest position is reached Adjust the end position with the OPEN CLOSE buttons 4 Confirming the CLOSE lowest position Activate learn buttonon the back of the remote contol 2 x Fig 19 and then the CLOSE button ...

Page 25: ...e middle position To use the function middle position move the roller shutter to a position and press the STOP button on the handheld transmitter for 3 4 seconds Fig 24 The motor will automat ically drive to the set middle position To exit the middle end position simply press the OPEN or CLOSE button on the remote contol Note The middle position can only be set after successfully programming the O...

Page 26: ...g 28 Fig 29 0 Red Button Fig 27 Fig 26 0 Red Button The master remote contol is the first remote contol that has been taught on the roller shutter drive The remote contol with the product RPD10ER RPD15ER RPD25ER and RPD40ER has already been taught as master remote contol If it is necessary to retrain a master hand transmitter the memory of the roller shutter drive must be deleted To do so the hand...

Page 27: ...utton 4 x Now press the OPEN and CLOSE button simultaneously again The motor acknowledges this entry with a short turn once in one direction Mode 2 is now set End positions reversing on detecting an obsta cle for 2 seconds in OPEN position 3 Mode 3 End positions stop on detecting an obstacle Settings Mode 3 Press the OPEN and CLOSE button simultaneously Then press the Stop button 3 x Now press the...

Page 28: ...y to change the guide rails or attachment to the shaft Wall bearing poor The drive does not unwind cleanly from the open position The end position OPEN is too high Set the roller shutter 3 5cm lower The inlet funnel at the top end of the guide rail is missing or bent The final position of the roller shutter has changed upwards because the blind is winding shorter Guide rails are bad lubricate if n...

Page 29: ... de automatische bedieningen uit als er in de buurt onderhoud zoals het poetsen van ramen wordt uitgevoerd Er mogen slechts reserveonderdelen gereedschappen en aanbouwsystemen worden gebruikt die door de Firma Chamber lain goedgekeurd zijn Zet alle leidingen en besturingsinrichtingen die niet absoluut noodzakelijk zijn voor het functioneren van de installatie buiten bedrijf alvorens met de montage...

Page 30: ... moet de afdekking van het rolluik gemakkelijk te bereiken en te verwijderen zijn RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 HOUT 2m2 3m2 5m2 7m2 MARKIEZEN 20m a c b Het rolluik helemaal afrollen a Lamellen van de as b nemen handbediening c verwijderen De as verwijderen nl Type Diameter Nom koppel Nom toerental Nom spanning frequ Frequen tie Stroom opname Nom afge...

Page 31: ... door te boren Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik Wandplaat 9 aan de muur bevestigen geschikte schroeven en pluggen gebruiken De motor a in de wandplaat 9 plaatsen en borgen CORRECTE INSTALLATIE a b a a b c d e De afbeelding toont tevens de muursteun aan de aandrijfkant b de motoraandrijving a de stalen buis c de eindstop d en muurs teun aan de tegenoverges...

Page 32: ...ning 6 x indrukken afb 11 en vervolgens op de STOP knopdrukken afb 12 De motor bevestigt deze invoer met een korte eenmalige draaibeweging in een bepaalde richting De rolluikaandrijving is van draairichting veranderd Test Als u op de OPEN knop drukt dient de aandrijving in de richting OPEN te bewegen Methode 2 De rode knop op de motor ongeveer 3 seconden indrukken afb 13 de motor beves tigt deze i...

Page 33: ... invoer met een korte eenmalige draaibeweging in een bepaalde richting 3 GESLOTEN Onderste positie instellen De GESLOTEN knop afb 18 ingedrukt houden totdat de gewenste onderste positie is bereikt Aanpassingen van de eindpositie uitvoeren met de OPEN GESLOTEN knoppen 4 Bevestiging van de positie GESLOTEN Onderaan de programmeerknop op de achterkant van de afstandsbediening 2 x indrukken afb 19 en ...

Page 34: ... de functie middenpositie te gebruiken beweegt u het rolluik in een positie en drukt u op deSTOP knop op de afstandsbediening gedurende 3 4 seconden afb 24 De motor wordt automatisch naar de ingestelde middenpositie bewogen Om de middelste eindpositie te verlaten gewoon op de OPEN of GESLOTEN knop op de afstandsbe diening drukken Opmerking De middenpositie kan slechts na het met succes programmere...

Page 35: ...ode knop De masterafstandsbediening is de eerste afstandsbediening die in de rolluikaandrijving wordt geprogrammeerd De afstandsbediening die met de producten RPD10ER RPD15ER RPD25ER en RPD40ER wordt meegeleverd is in de fabriek reeds als masterafstandsbediening gepro grammeerd Als het nodig is om een nieuwe hoofdafstandsbediening te programmeren moet het geheugen van de rolluikaandrijving van tev...

Page 36: ...k op de OPEN en GESLO TEN knop de motor bevestigt deze invoer met een korte eenmalige draaibeweging in een bepaalde richting Modus 2 is nu geprogrammeerd Eindposities terugkeren wanneer een obstakel 2 seconden in de OPEN positie 3 Modus 3 Eindposities stoppen bij het detecteren van een hindernis Instellingen modus 3 Druk tegelijk op de OPEN en GESLOTEN knop Druk vervolgens 3 x op de STOP knop Nu d...

Page 37: ... te vervangen Wandlager defect De aandrijving wordt niet mooi afgewikkeld vanuit de open positie De eindpositie OPEN is te hoog Stel het rolluikpantser 3 5 cm lager in De inlooprichter aan de bovenzijde van de geleiderail is niet aanwezig of is verbogen De eindpositie van het rolluik is naar boven veranderd omdat het pantser zich korter wikkelt Geleiderails zijn slecht eventueel smeren FAQ nl VERW...

Page 38: ...Embout d axe pour axe octogonal 40mm Afsluitdop voor achthoekige buis 40mm RPD10 RZ55 Endkappe für Achtkantwelle 60mm Endcap for octagonal tube 60mm Embout d axe pour axe octogonal 60mm Afsluitdop voor achthoekige buis 60mm RPD15 RPD25 RPD40 RZ56 Endkappe Lang für Achtkantwelle 60mm Endcap long for octagonal tube 60mm Embout long d axe pour axe octogonal 60mm Afsluitdop lang voor achthoekige buis ...

Page 39: ...ote control Télécommande radio 1 canal 1 kanaals afstandsbediening RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RTX1P 1 Kanal Handsender mit Wandhalterung 1 channel remote control with wall mounting Télécommande radio 1 canal avec support mural 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RTX8P 8 Kanal Handsender mit Wandhalterung 8 channel remote control with wall mounting T...

Page 40: ...nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit GARANTIE VAN DE BUISMOTOR Op de modellen van de serie RPD10 RPD40 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 24 maanden 2 jaar garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en of fabricagefouten De eerste koper is verplicht bij ontvangst van het produkt te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont Garantievoorw...

Reviews: