Chamberlain liftmaster CB2 User Manual Download Page 2

D-1

I

nhalt: Allgemeine Hinweise zur Montage

und Nutzung:
Inhaltsangabe:  

Seite 1

Typischer Aufbau einer Anlage:

Seite 1, Abbildung 

Installation:  

Seite 1, Abbildung 

Anschlüsse:

Seite 2, Abbildung

Anschlussschema:

Seite 2, Abbildung

Programme:

Seite 3, Abbildung

Einstellungen:  

Seite 3

Dippschalter:  

Seite 3

Betrieb:  

Seite 4

Sicherungen:  

Seite 4

Erste Inbetriebnahme:  

Seite 4

BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN

Entfernen Sie bitte alle am Tor angebrachten
Schlösser um Schaden am Tor zu vermeiden.

Unterbrechen Sie den Strom zum Torantrieb bevor Sie
Veränderungen daran vornehmen.

Entfernen Sie Zubehör 

aus der Nähe von Kindern.

Erlauben Sie Kindern nicht Wandtaster und
Fernbedienungen zu bedienen. 
Schwere Verletzungen
können durch ein sich schließendes Tor verursacht
werden.

Bewahren Sie die Anleitung an einem Ort auf, an dem
schnell auf sie zurückgegriffen werden kann.

Es ist wichtig, das Tor immer gut gangbar zu halten.

Tore, die steckenbleiben oder verklemmen, sind
unverzüglich zu reparieren.

Versuchen Sie nicht das Tor

selbst zu reparieren.

Bestellen Sie dafür einen

Fachmann.

Beim Umgang mit Werkzeugen und Kleinteilen
Vorsicht walten lassen und weder Ringe, Uhren noch
lose Kleidungsstücke tragen

, wenn Sie Installations-

oder Reparaturarbeiten an einem Tor vornehmen.

Elektrische Leitungen sind entsprechend den lokalen Bau-
und Elektroinstallationsvorschriften zu verlegen. 

Das

elektrische Kabel darf nur an ein ordnungsgemäß
geerdetes Netz angeschlossen werden.

Stellen Sie sicher, daß 

Personen, die den Antrieb

montieren, warten oder bedienen diesen Anleitungen
folgen.

Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden
verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.

Dieser Antrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der
anschließenden Sicherheitsregeln angemessene Sicherheit bietet.

Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.

Die Steuerung CB2 ist für den Einbau in einer speziellen Box
unter der Haube des Schiebetorantriebs konzipiert und kann
insofern nicht bereits vorhanden als Zubehör bestellt werden.
Die Steuerung kann auch extern (an der Wand) in einer
wasserfesten Box (Zubehör) untergebracht werden. 

ELEKTRISCHE INSTALLATION:

Der Anschluß der Steuerung sollte erst als letztes erfolgen, d.h.
Antrieb einbauen, benötigte Kabel verlegen und Lichtschranken
(Kontaktleisten) befestigen. Bei ortsfester Montage ist ein Mittel zum
Trennen vom Netz erforderlich, dass einen Kontaktabstand von mind.
3mm besitzt (Hauptschalter).
Feuchtigkeit und Wasser zerstören die Steuerung. Stellen Sie unter
allen Umständen sicher dass Wasser, Feuchtigkeit oder Staunässe
nicht in die Steuerung gelangen kann. Alle Öffnungen und
Kabeldurchführungen müssen unbedingt wasserdicht verschlossen
sein. 

MONTAGE DER STEUERUNGSBOX:

Bei der Motorsteuerung handelt es sich um eine
mikroprozessorgesteuerte Elektronik mit modernster Technik. Sie hat
alle für den sicheren Betrieb notwendigen Anschlussmöglichkeiten
und Funktionen. Die Steuerbox mit der Motorsteuerung ist mit den
Kabeldurchführungen nach unten zu montieren. Sie darf direkter
Sonneneinstrahlung nicht dauernd ausgesetzt sein. Mit der Elektronik
läßt sich die Zug- und Druckkraft sehr genau einstellen. Das Tor läßt
sich bei richtiger Montage/Einstellung von Hand festhalten.

Während des Laufes kann das Tor jederzeit per Funk, Taster oder
Schlüsselschalter gestoppt werden.
Der Torflügel benötigt für "AUF” und "ZU” Stellung einen stabilen
Anschlag.

1

2

3

4

5

Folgende Kabelquerschnitte sollten generell nicht unterschritten
werden:

• 100-230Volt 1,5mm

2

oder grösser

• 0-24Volt 0,5mm

2

oder grösser

Tips:

Klingeldrähte erweisen sich oft in der Praxis als problematisch,

weil Sie bei größeren Leitungslängen zu viel Spannung verlieren.
Trennen Sie die Kabel in Kabelkanälen d.h. Kabel Motor und Kabel
Lichtschranke, speziell bei Schlüsselschaltern, Start-Tasten (vom
Haus kommend) sonst kann es bei langen Leitungswegen zu
Störungen kommen.

TECHNISCHE DATEN

Spannung:

230V~ ±10% 50Hz

Verbrauch max.:

10W

Antriebs max.:

230V~ 50Hz 700VA max

Versorgung Lichtschranken:

24V~ 0,5A max

Arbeitstemperatur:

-25ºC ÷ 55ºC

Arbeitsweisen:
Automatik / Halb-Automatik / Schritt für Schritt / Totmann

Max. Laufzeit: 

120 sec

Pause Zeit:  

8 ÷ 200sec

Abmessungen: 

109x145mm (Ohne Box)

Summary of Contents for liftmaster CB2

Page 1: ...Steuerung CB2 Commande CB2 Control unit CB2 Besturingseenheid CB2 Styring CB2 Styrning CB2 F D GB N NL S Chamberlain GmbH D66793 Saarwellingen 49 6838 907 172 www liftmaster com info chamberlain com ...

Page 2: ...ner speziellen Box unter der Haube des Schiebetorantriebs konzipiert und kann insofern nicht bereits vorhanden als Zubehör bestellt werden Die Steuerung kann auch extern an der Wand in einer wasserfesten Box Zubehör untergebracht werden ELEKTRISCHE INSTALLATION Der Anschluß der Steuerung sollte erst als letztes erfolgen d h Antrieb einbauen benötigte Kabel verlegen und Lichtschranken Kontaktleiste...

Page 3: ...L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop ENDSCHALTER Blinklampe 3x1 5mm TYPISCHER AUFBAU EINER ANLAGE 1 Antrieb mit Steuerung 2 Steuerung Falls extern montiert 3 Lichtschranken Sender 4 Lichtschranke Empfänger 5 Blinkleuchte 6 Antenne Option 7 Schlüsselschalter Option 8 Lichtschranke Option 9 Lichtschranke Option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLATION 1 F1 Hauptsicherung...

Page 4: ...ppschalter 4 ON Um das Tor zu betreiben muss mit dem Schlüsselschalter oder Handsender kontinuierlich Signal zur Steuerung gegeben werden Wird das Signal unterbrochen bleibt das Tor stehen und wechselt die Fahrtrichtung bei dem nächsten Signal Diese Funktion sollte immer dann benutzt werden wenn das Tor nicht vorschriftsmäßig abgesichert ist oder die Lichtschranke außer Funktion ist EINSTELLUNGEN ...

Page 5: ... 4 230V Stromversorgung einschalten 5 Motorsteuerung durch Betätigen des Test Tasters starten jetzt muß sich das Tor öffnen Schliesst das Tor müssen die Anschlussleitungen des Motors der Endschalter 4 6 getauscht werden Vor dem Tauschen der Leitungen unbedingt Netzspannung abschalten 6 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 5 bis die gewünschte Funktion gewährleistet ist 7 Mit Potentiometer C die Lauf...

Page 6: ...ermet également un montage externe mural dans un boîtier étanche accessoires INSTALLATION ELECTRIQUE Le raccordement de la commande doit s effectuer en dernier c est à dire après avoir monté l entraînement posé les câbles nécessaires et fixé les barrières photoélectriques barres palpeuses En cas de montage fixe il faut prévoir un dispositif de coupure de l alimentation secteur présentant un interv...

Page 7: ...rture defermeture FIN DE COURSE Lampe clignotante 3x1 5mm Butée CONFIGURATION TYPIQUE D UNE INSTALLATION 1 Entraînement avec commande 2 Commande en cas de montage externe 3 Barrières photoélectriques émetteur 4 Barrière photoélectrique récepteur 5 Lampe clignotante 6 Antenne option 7 Interrupteur à clé option 8 Barrière photoélectrique option 9 Barrière photoélectrique option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4...

Page 8: ...tiques à celles du mode Automatique Homme mort Commutateur DIP 4 ON Pour fonctionner la commande du portail doit recevoir un signal continu provenant de l interrupteur à clé ou de la télécommande En cas d interruption du signal le portail s arrête et change de sens dès réception du signal suivant Cette fonction doit être systématiquement utilisée lorsque la porte ne comporte pas toutes les protect...

Page 9: ...ur DIP 1 sur OFF et 2 sur ON C Régler le temps de marche à 30 4 Mettre en service l alimentation 230V 5 Démarrer la commande du moteur en actionnant la touche Test le portail doit maintenant s ouvrir Si le portail se ferme il faut permuter les circuits de raccordement du moteur des fins de course 4 6 Avant de permuter les circuits il est impératif de couper la tension secteur 6 Répéter les étapes ...

Page 10: ...ssory The control unit can also be installed externally wall mounted or in a watertight box accessory WIRING The control unit must be connected up last i e after the drive has been installed laying the required cables and mounting the light barriers contact strip If the control unit is permanently installed means of isolating the system from the mains supply must be provided The contact spacing us...

Page 11: ...m L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop LIMIT SWITCH Flashing Lamp 3x1 5mm TYPICAL SYSTEM CONFIGURATION 1 Drive with control unit 2 Control unit if installed externally 3 Light barrier transmitter 4 Light barrier receiver 5 Flashing lamp 6 Antenna optional 7 Key operated switch optional 8 Light barrier optional 9 Light barrier optional 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTAL...

Page 12: ...ch 4 ON A key operated switch or handset must be used to continuously send a signal to the control unit in order to operate the gate If the signal stops the gate comes to a standstill and its direction of movement is changed when the next signal is received This mode must always be used if the gate does not have the necessary safety devices in accordance with the regulations or if the light barrie...

Page 13: ...tch on the 230 V power supply 5 Start the motor control unit by pressing the test button the gate must open If the gate closes swap the connections of the motor leads on the limit switches 4 6 It is vital to switch off the mains supply before swapping the lead connections round 6 Repeat steps 2 and 5 until the required operation is obtained 7 Use potentiometer C to adjust the travel time It is adv...

Page 14: ...orden ingebouwd in een speciale box onder de kap van de schuifdeuraandrijving en kan derhalve niet reeds als toebehoren worden besteld De besturingseenheid kan ook extern aan de wand in een waterdichte box toebehoren worden ondergebracht ELEKTRISCHE INSTALLATIE De besturingseenheid dient pas als laatste te worden aangesloten dat wil zeggen aandrijving inbouwen benodigde kabels aanleggen en fotocel...

Page 15: ...3x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop EINDSCHAKELAAR Knipperlicht 3x1 5mm TYPISCHE SAMENSTELLING VAN EEN INSTALLATIE 1 Aandrijving met besturingseenheid 2 Besturingseenheid indien extern gemonteerd 3 Fotocellen zender 4 Fotocel ontvanger 5 Knipperlicht 6 Antenne optioneel 7 Sleutelschakelaar optioneel 8 Fotocel optioneel 9 Fotocel optioneel 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7...

Page 16: ...sfunctie DIP schakelaar 4 ON Om het hek in werking te stellen moet er met sleutelschakelaar of handzender een permanent signaal aan de besturingseenheid worden gegeven Zodra het signaal wordt onderbroken blijft het hek staan en wisselt van rijrichting bij het volgende signaal Deze functie dient altijd te worden gebruikt wanneer het hek niet volgens de voorschriften is beveiligd of de fotocel buite...

Page 17: ...roomvoorziening in 5 Start de motorbesturing door te drukken op de Test toets nu moet het hek opengaan Als dit niet het geval is en het hek zich sluit dan moeten de aansluitkabels van de motor van de eindschakelaars 4 6 worden verwisseld Schakel beslist de netspanning uit alvorens de kabels te verwisselen 6 Herhaal de stappen 2 en 5 totdat de gewenste werking naar tevredenheid functioneert 7 Stel ...

Page 18: ... Styringen CB2 er konstruert for montering i en spesiell boks under skyveport drivmekanismens deksel og kan om nødvendig bestilles som tilbehør Styringen kan også monteres eksternt til veggen i en vannfast boks tilbehør ELEKTRISK INSTALLASJON Tilkoplingen av styringen er det siste arbeidet som skal utføres dvs montering av drivmekanismen legging av nødvendige kabler og festing av lysporter kontakt...

Page 19: ...mm 3x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop ENDEBRYTER Blinklys 3x1 5mm TYPISK OPPBYGNING AV ET ANLEGG 1 Drivmekanisme med styring 2 Styring hvis montert eksternt 3 Lysport sender 4 Lysport mottaker 5 Blinklys 6 Antenne opsjon 7 Nøkkelbryter opsjon 8 Lysport opsjon 9 Lysport opsjon 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLASJON 1 F1 Hovedsikring 230 volt 2 F2 Tilleggssik...

Page 20: ...sjon Dødmann Dip bryter 4 ON For å kjøre porten må det hele tiden gis et signal til styringen med nøkkelbryteren eller håndsenderen Hvis signalet avbrytes stopper porten og beveger seg ved neste signal i motsatt bevegelsesretning Denne funksjonen skal alltid brukes hvis porten ikke er forskriftsmessig sikret eller hvis lysporten ikke er funksjonsdyktig INNSTILLINGER Etter at brukeren har bestemt s...

Page 21: ...2 på ON C Innstill gangtiden til 30 4 Slå på 230V strømforsyningen 5 Start motorstyringen ved å aktivere test tasten porten må nå åpnes Hvis porten lukkes må tilkoplingsledningene til motoren endebryterne 4 6 byttes om Før ledningene byttes om må nettspenningen slås av 6 Gjenta skrittene 2 og 5 til ønsket funksjon er oppnådd 7 Innstill gangtiden med potensiometer C Her anbefaler vi å innstille ca ...

Page 22: ...eciell låda under portöppnarens kåpa och kan alltså vid behov beställas som tillbehör i efterhand Styrningen kan även placeras externt på väggen i en vattenfast låda tillbehör ELEKTRISK INSTALLATION Anslut styrningen till sist dvs montera först öppnaren lägg alla kablar som behövs och fäst fotocellerna brytkontakt i golv Vid stationär montering krävs en elektrisk brytare för frånkoppling från näte...

Page 23: ...x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop GRÄNS LÄGESBRYTARE Blinklampa 3x1 5mm TYPISK SAMMANSÄTTNING AV EN ANLÄGGNING 1 Öppnare med styrning 2 Styrning vid extern montering 3 Fotocell sändare 4 Fotocell mottagare 5 Blinkljus 6 Antenn option 7 Nyckelbrytare option 8 Fotocell option 9 Fotocell option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLATION 1 F1 Huvudsäkring 230Volt 2...

Page 24: ...Automatisk Tryckknapp DIP brytare 4 ON För att porten ska kunna öppnas och stängas måste nyckelbrytaren eller handsändaren ständigt ge en signal till styrningen Om signalen bryts kommer porten att stannar och skiftar sedan till motsatta riktningen när signalen ges på nytt Använd alltid denna funktion om porten inte har säkrats enligt föreskrift eller om fotocellerna är ur funktion INSTÄLLNINGAR Nä...

Page 25: ...F och 2 på ON C Ställ in körningstiden på 30 4 Koppla in 230 V 5 Starta motorstyrningen genom att trycka på testbrytaren porten måste nu öppnas Om porten stängs måste motorns och gränslägesbrytarnas anslutningsledningar 4 6 skiftas om Koppla tvunget ifrån nätspänningen innan du skiftar ledningarna 6 Upprepa steg 2 och 5 tills du har uppnått den avsedda funktionen 7 Ställ in körningstiden med poten...

Reviews: