Chamberlain CRX0628F Instruction Download Page 12

fr-5

5. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE

La touche supérieure de la télécommande est normalement celle de la
direction MONTÉE (ouverture). La touche inférieure de la télécommande
est normalement celle de la direction DESCENTE (fermeture). La touche
centrale arrête le volet roulant dans chaque position (stop).
Si pendant le mouvement de montée ou de descente, vous appuyez sur
la touche de l’autre direction, le moteur change de direction.

SUPPORT MURAL (ÉTUI) :

Compris dans la livraison de toute télécommande à 1 canal et 6 canaux
(sans vis ni chevilles).
Attention ! Veillez à n’endommager aucun câble électrique pendant le
montage, notamment si le montage est réalisé à proximité d’interrupteurs
électriques ou de fiches. Veuillez contrôler préalablement le lieu de
montage avec précision.

PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES RADIO (ÉMETTEURS) :

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 télécommandes. La première
télécommande programmée est désignée par le terme de télécommande
« maîtresse ».

PROGRAMMATION 

de la télécommande suivante

(qui n’est pas la première télécommande ou télécommande 
« maîtresse »)

REMARQUE :

Les étapes suivantes doivent être rapidement exécutées.

Commencez par lire attentivement toutes les étapes. Il est plus facile de
procéder avec une deuxième personne, celle-ci lisant le texte pendant
que l'autre personne actionne les touches.

Etape 1:

le volet roulant ne doit pas se trouver dans une position finale.

Avec la télécommande maîtresse :

Étape 2:

appuyer sur la touche Stop et maintenez-la enfoncée.

L’opérateur se tourne brièvement 2 fois afin de signaler qu’il a compris
l'ordre (env. 5 secondes). Attendez que l’opérateur se soit arrêté.

Étape 3:

immédiatement après, appuyez brièvement sur la touche

MONTÉE (touche supérieure) ainsi que sur la touche DESCENTE
(touche inférieure). De nouveau, l'opérateur bouge brièvement à 2
reprises pour indiquer qu'il a compris l'ordre.
Avec la nouvelle télécommande :

Étape 4:

immédiatement après la nouvelle télécommande, appuyez sur

la touche MONTÉE (touche supérieure) et maintenez-la enfoncée. De
nouveau, l'opérateur bouge brièvement à 2 reprises pour indiquer qu'il a
compris l'ordre.
• Opération terminée

REMARQUES IMPORTANTES
Remarque 1:

entre l’étape 2 et l’étape 3, vous ne disposez que de 2

secondes au maximum. Au-delà de ces 2 secondes, l'opération est
interrompue. L’opérateur doit cependant être arrêté avant.

Remarque 2:

entre les étapes 3 et 4, vous n’avez que 7 secondes au

maximum.

Remarque 3:

n’appuyez sur une nouvelle touche que lorsque le voyant

DEL s’est éteint sur la télécommande et que l'opérateur s'est arrêté. Si
au lieu de fonctionner brièvement, l’opérateur fonctionne très longtemps
dans une direction (entre les étapes 2 et 3), ceci signifie que l'opération
a échoué. Recommencez l’opération.

EFACEMENT DE TÉLÉCOMMANDES PROGRAMMÉES

Il n’est pas possible de supprimer une seule télécommande qui a été
programmée. Vous ne pouvez qu’effacer toutes les télécommandes. La
suppression est possible :
A. Avec la télécommande « maîtresse »
B. Directement sur l’opérateur (si la télécommande a été égarée ou si la
pile est vide)

A. Procédez à la suppression avec la télécommande « maîtresse »
• Coupez l’alimentation en courant de l’opérateur (pendant au moins 10
secondes)
• Appuyez sur la touche Stop de la télécommande « maîtresse » et
maintenez-la enfoncée.

• Rebranchez ensuite le courant, attendez quelques instants et continuez
de maintenir la touche appuyée.
Après environ 15 secondes, l’opérateur tourne brièvement afin d’indiquer
que l’ordre a bien été compris.
• Opération terminée
B. Suppression « sans » télécommande directement sur l’opérateur
• Débranchez l’opérateur.
• Raccordez le câble noir qui sort de l’opérateur avec le câble
d’alimentation (L).
• Mettez en marche et attendez. L’opérateur tourne brièvement 2 fois et
se positionne ensuite dans une des fins de course pour signaler que
l'ordre a bien été compris. Les télécommandes sont effacées dès que
l’opérateur commence à tourner.
• Redébranchez l’opérateur.

• Retirez le raccordement avec le câble noir en veillant à éviter tout
court-circuit à l’extrémité libre.
• Pour les autres étapes, consultez « Programmation de la première
télécommande ».
• Opération terminée

PROGRAMMATION DE LA PREMIÈRE TÉLÉCOMMANDE
MODIFICATION DU SENS DE ROTATION

La première télécommande est désignée par le terme de télécommande
« maîtresse ». Elle détermine le sens
de rotation et décide si la touche supérieure possède réellement la
fonction MONTÉE ou la fonction inverse. Si vous ne souhaitez
programmer qu’une modification du sens de rotation, vous devez d’abord
effacer toutes les télécommandes programmées (voir Suppression avec
et sans télécommande).
REMARQUE : Si vous souhaitez faire une nouvelle programmation parce
que les touches de la télécommande fonctionnent à l’envers
(DESCENTE/MONTÉE), appuyez sur la touche DESCENTE (valable
uniquement sur un nouvel opérateur qui a été programmé en usine).
• Débranchez l’opérateur.
• Appuyez sur la touche MONTÉE ou sur la touche DESCENTE (sens de
rotation) de la nouvelle télécommande « maîtresse » et maintenez-la
enfoncée. (en restant dans la portée radio de l’opérateur)
• Branchez le courant et attendez
• Si l’opération a réussi, l’opérateur se tourne brièvement 2 fois pour
indiquer que l'ordre a bien été compris.
• Opération terminée

Remarques :

• Si l’opération a échoué, ceci est peut-être dû au fait qu’une
télécommande « maîtresse » est déjà enregistrée. S'il n'est pas possible
de le savoir, vous devez de nouveau tout effacer en suivant les
instructions du paragraphe « Suppression sans télécommande ».
• Etiez-vous dans la portée de réception du moteur ?
• La pile de la télécommande fonctionne-t-elle correctement ?
• S’est-il écoulé plus de 20 secondes entre le moment où vous avez
branché le courant et le moment où vous avez appuyé sur l'émetteur ?

ANTENNE :

Vous devez placer l’antenne du câble (voir connexion du moteur) dans le
boîtier en évitant qu’elle s’enroule avec le volet roulant. N’enroulez pas
l’antenne du câble autour du câble d’alimentation (ceci raccourcit la
portée de la télécommande).

RACCORDEMENT D’UN INTERRUPTEUR MURAL (CÂBLE)
Pour réaliser le raccordement électrique, consultez le schéma de
raccordement fourni pour la connexion du moteur. Un bouton-poussoir
mural peut être raccordé à l’aide du câble noir. Ceci ne nécessite pas de
bouton spécial du volet roulant. Dans la plupart des cas, un commutateur
inverseur à 1 pôle classique ou un commutateur d’escalier à plusieurs
directions (retour automatique) est suffisant. Ces types de commutateur
sont courants sur le marché et disponibles dans tous les modèles.
Fonctionnement : La première impulsion de commutation met en marche
l'opérateur, la suivante l’arrête.
L’impulsion suivante met en marche l’opérateur dans l'autre direction et
ainsi de suite.

DEL

Montée / (Descente)

Descente / (Montée)

Stop

Pile: „23A“, 12Volt, 
Numéro de commande: 10A14

Summary of Contents for CRX0628F

Page 1: ...X151F CRX251F CRX401F CRX0628F CRX1026F DIN EN 60335 2 97 DIN EN 60335 1 DIN EN 55 014 1 DIN EN 55022 DIN EN 61 000 3 2 DIN EN 61 000 3 3 DIN EN 60730 1 DIN EN 300220 3 89 336 EEC 1999 5 EC 73 23 EWG...

Page 2: ...nnen im Freien verwendet werden Einfaches schwarzes ummanteltes Kabel 60245 IEC 53 ist eine Alternative f r den Gebrauch im Freien vorausgesetzt dass nach Abschnitt 11 der Norm IEC 608114 1 EN60335 2...

Page 3: ...m Verpackungsinhalt 1 Motor 1 2 Einstellstift 2 Mitnehmersicherung 3 Anschlusszapfen 4 Wellenadapter 5 Wandlager 6 3 Montageanleitung 1 INSTALLATION Leerrohr unter Beachtung der rtlichen Bau und Elekt...

Page 4: ...ganz eingeschoben ist Keine Gewalt anwenden nicht dagegenschlagen Den Rohrmotor nicht durch Bohren besch digen 1 D E Je nach den speziellen Anforderungen f r linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betr...

Page 5: ...zu fr h ab mu die obere Einstellschraube in Plus Richtung gedreht werden bis der gew nschte obere Endpunkt erreicht ist Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verl ngert den Laufweg um ca 40 einer Um...

Page 6: ...ten und Taste weiter gedr ckt halten Nach ca 15 Sekunden dreht der Antrieb kurz als Signal dass er den Befehl verstanden hat Fertig B L schen ohne Fernbedienung direkt am Antrieb Antrieb stromlos scha...

Page 7: ...aste Der Motor dreht anders herum Linkseinbau als in der Werkseinstellung vorgesehen Rechtseinbau Siehe Punkt L SCHEN ALLER FERNBEDIENUNGEN und dann PROGRAMMIEREN DER ERSTEN FERNBEDIENUNG Neue Fernbed...

Page 8: ...as d interventions de maintenance ou de nettoyage sur l installation proprement dite ou proximit imm diate de cette derni re arr ter le syst me de volets roulants ou de stores et le d connecter du r s...

Page 9: ...manipulation incorrecte le fabricant ou le revendeur d cline toute responsabilit pour les dommages corporels ou mat riels ainsi que pour les dommages cons cutifs Conform ment la norme EN 60 335 2 97 2...

Page 10: ...l adaptateur soit bien enfonc e Ne forcez pas ne cognez pas les pi ces N ab mez pas le moteur tubulaire en le per ant 1 D E Proc dez selon les exigences sp ciales pour un fonctionnement c t gauche a o...

Page 11: ...CTIONS SUIVANTES AVANT DE PROC DER AU R GLAGE DES POSITIONS FINALES Appuyez sur la touche DESCENTE MONT E t l commande ou interrupteur et laissez fonctionner l op rateur de volet roulant dans le sens...

Page 12: ...ez ensuite le courant attendez quelques instants et continuez de maintenir la touche appuy e Apr s environ 15 secondes l op rateur tourne bri vement afin d indiquer que l ordre a bien t compris Op rat...

Page 13: ...ner individuellement un volet roulant Nous vous recommandons d utiliser une t l commande 6 canaux accessoires Ce type de t l commande poss de une fonction permettant de commander automatiquement tous...

Page 14: ...l such time as they have been repaired Observe shutter or sun blind system carefully whilst in operation Switch off shutter or sun blind system and disconnect from mains supply if any servicing or cle...

Page 15: ...facturer nor the supplier assumes any liability for personal injury damage to property or consequential injury or damage occurring as a result of non compliant actions In compliance with standard EN 6...

Page 16: ...cket 6 and secure it 6 a G D Push the motor 1 completely into the tube The limit switch operates only if the drive unit is fully inserted Ensure that the adapter ring is pushed fully home Do not force...

Page 17: ...itch and let the shutter drive move in a downward direction until it cuts off automatically and then and only then 4 FASTEN SHUTTER ARMOURING SLATS TO SHAFT Limit at bottom is now set If necessary mak...

Page 18: ...e control Re connect the power supply now wait and keep pressing and holding the button After approx 15 seconds the drive should turn briefly as a signal that it has understood the command End of proc...

Page 19: ...is is equipped with a mechanism whereby all the shutters can be automatically controlled either together or individually as required FAQs AND TROUBLESHOOTING MOTOR The drive will not operate Check the...

Page 20: ...EN 60335 2 97 bevat De stroomkabel met stekker mag alleen door hetzelfde kabeltype geleverd door de fabrikant van de motoren vervangen worden Om gevaren te voorkomen moet een beschadigde stroomkabel o...

Page 21: ...in de gebruiksaanwijzing in acht te worden genomen Bij onoordeelkundig gebruik kan de producent of verkoper niet aansprakelijk worden gesteld voor ontstane persoonlijke of materi le schade en daaruit...

Page 22: ...g volledig ingeschoven is Geen geweld gebruiken er niet tegen slaan De buismotor niet beschadigen door te boren 1 D E Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik E a b...

Page 23: ...OMLAAG toets afstandsbediening of schakelaar indrukken en de rolluikaandrijving in de bewegingsrichting omlaag laten lopen tot hij vanzelf uitschakelt en vervolgens dan pas 4 ROLLUIKPANTSERING AAN DE...

Page 24: ...15 seconden beweegt de aandrijving kort ten teken dat de opdracht begrepen is Klaar B Wissen zonder afstandsbediening rechtstreeks op de aandrijving Aandrijving stroomloos schakelen De zwarte vrije ka...

Page 25: ...uiken automatisch bestuurd kunnen worden of naar keuze ook afzonderlijk FAQ EN REMEDIE Motor Aandrijving draait niet Controleer de zekeringen en de voeding Motor correct aangesloten Controleer of N L...

Page 26: ...Forjas 70mm TAZ54E ZF Adapter 54mm 64mm TAZ64E Adapter ZF tube 54mm 64mm Adaptateur ZF 54mm 64mm Adapter ZF 54mm 64mm TAP65E Adapter Profilwelle 65mm Adapter Profile tube 65mm Adaptateur tube profil 6...

Page 27: ...al 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging CS4336 6 Kanal Handsender mit Wandhalterung 6 channel remote control with wall mounting T l commande radio 6 canal avec support mural 6 kanaals afsta...

Page 28: ...plied warranty relating to this product No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product GARANTIE DU MOTEUR TUBUL...

Reviews: