background image

FUNCIONES DEL TRANSMISOR DE TECLADO

Código Personal: Hasta 10,000 posibles combinaciones. El código se
puede cambiar fácilmente si así se desea.
Operación: El abridor se acciona al oprimir el código de 4 dígitos y el
botón ENTER.
El Transmisor de Teclado abrirá y cerrará la puerta aun cuando el
Interruptor de Cierre de Control de la Puerta esté en la posición de
ENCENDIDO 
Si accidentalmente se oprimen los números equivocados, se puede
hacer la corrección inmediatamente. La tecla ENTER transmitirá
únicamente los cuatro últimos dígitos.

El teclado se encenderá intermitentemente durante los 
15 segundos después de que el código sea transmitido. Durante este
período de tiempo, usted puede PARAR o INVERTIR el movimiento de
la puerta, al oprimir únicamente la tecla ENTER.
El Transmisor de Teclado se puede utilizar con cualquier receptor
“Smart” del abridor de puerta de garaje.
Todos los receptores “Smart” del abridor de puerta de garaje cuentan
con un canal de memoria separado que permite operar el abridor por
medio del Teclado. 
Fuente de Energía: Batería de 9 Voltios.

Antes de instalar el Teclado, fijar el código.

1. Escoger un código de cuatro dígitos, usando números del 0 al 9. Se

puede utilizar un número dado, más de una vez; por ejemplo 4,0,4,1.

2. Ubicar el receptor con el botón “Smart”

, y la lámpara del abridor de

la puerta 

, en el panel extremo del abridor de la puerta 

.

3. Oprimir los dígitos del código seleccionado en el teclado. OPRIMIR Y

MANTENER OPRIMIDO EL BOTON ENTER. Oprimir el botón “Smart”
en el panel extremo del abridor. La lámpara indicadora se encenderá
una sola vez. En este momento, el receptor ha memorizado el código
seleccionado del teclado.

Después de programar el teclado, pruebe su transmisor portátil de
control remoto. Si el botón pulsador ya no acciona al abridor de la puerta,
volver a programar la unidad de control remoto.
Cuando se desee cambiar el código, repetir los Pasos 2 y 3.
BATERIA
: La batería de 9 Voltios, debe producir energía por lo menos
durante un año. El teclado se iluminará y el abridor funcionará cuando se
opriman tanto las teclas de números y la tecla ENTER, siempre y cuando
se cuente con el suministro eléctrico adecuado. Sustituir la batería
cuando la iluminación del teclado se vuelva pálida.

FIJAR EL CODIGO

INSTALACIÓN DEL TECLADO

A

B

E

XAPAKTHP™TIKA TOY ¶§HKTPO§O°IOY-¶OM¶OY

¶ÚÔÛˆÈÎfi˜ KÒ‰Èη˜:

Œˆ˜ 10.000 Èı·ÓÔ› Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ›. O ÎÒ‰Èη˜

ÌÔÚ› ‡ÎÔÏ· Ó· ·ÏÏ·¯ı› ηٿ ‚Ô‡ÏËÛË.

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:

O Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘

ÙÂÙÚ·„‹ÊÈÔ˘ ÎÒ‰Èη Î·È ›ÂÛË ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ENTER.

TÔ ¶ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ-¶ÔÌfi˜ ı· ·ÓÔ›ÁÂÈ Î·È ı· ÎÏ›ÓÂÈ ÙËÓ fiÚÙ· ·ÎfiÌË
Î·È fiÙ·Ó Ô ¢È·ÎfiÙ˘ EϤÁ¯Ô˘ KÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ¶fiÚÙ·˜ ›ӷÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ˜.

AÓ ‰ÔıÔ‡Ó Ï¿ıÔ˜ ·ÚÈıÌÔ› ηٿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÎÒ‰Èη Ë ‰ÈfiÚıˆÛË
ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ¿ÌÂÛ·. TÔ Ï‹ÎÙÚÔ ENTER ÛÙ¤ÏÓÂÈ ÌfiÓÔ Ù· Ù¤ÛÛÂÚ·
ÙÂÏÂ˘Ù·›· „ËÊ›·.

TÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÈ· 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ
ÂÎÔÌ‹ ÙÔ˘ ÎÒ‰Èη. ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ· ÌÔÚ›Ù ӷ ™TAMATH™ETE
‹ Ó· ANTI™TPEæETE ÙËÓ Î›ÓËÛË Ù˘ fiÚÙ·˜ ·ÙÒÓÙ·˜ ·Ï¿ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ENTER.

TÔ ¶ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ-¶ÔÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
“ŒÍ˘ÓÔ” ‰¤ÎÙË Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Áηڷ˙fiÔÚÙ·˜.

O§OI ÔÈ “ŒÍ˘ÓÔI” ‰¤ÎÙ˜ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Áηڷ˙fiÔÚÙ·˜
¤¯Ô˘Ó ÂȉÈÎfi ηӿÏÈ ÌÓ‹Ì˘ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜
·fi ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ.

TÚÔÊÔ‰ÔÛ›·:

M·Ù·Ú›· 9 Volt.

¶ÚÈÓ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη.

1. 

¢È·Ï¤ÍÙ ¤Ó· ÙÂÙÚ·„‹ÊÈÔ ÎÒ‰Èη ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· „ËÊ›· 0 ¤ˆ˜ 9.
EÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë Â·Ó¿ÏË„Ë „ËÊ›ˆÓ (.¯. 4, 0, 4, 1).

2. 

EÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ “ŒÍ˘ÓÔ ¶Ï‹ÎÙÚÔ” 

,

ÙÔ˘ ‰¤ÎÙË Î·È ÙËÓ ÊˆÙÂÈÓ‹

¤Ó‰ÂÍ˙Ë

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜

Áηڷ˙fiÔÚÙ·˜ 

.

3. 

EÈÛ¿ÁÂÙ ٷ ÂÈÏÂÁ̤ӷ „ËÊ›· ·fi ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ. ¶ATH™TE KAI
KPATH™TE ¶ATHMENO TO ¶§HKTPO ENTER. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‘ŒÍ˘ÓÔ”
Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜. H ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË
ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿. ™Â ·˘Ùfi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô ‰¤ÎÙ˘ ¤¯ÂÈ Ì¿ıÂÈ ÙÔÓ
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÎÒ‰Èη.

AÊÔ‡ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ÙÔÓ ÊÔÚËÙfi
·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÔÌfi Û·˜. AÓ ÙÔ (Ù·) Ï‹ÎÙÚÔ(·) ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡Ó È· ÙÔÓ
Ì˯·ÓÈÛÌfi ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜, Í·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

ŸÔÙ ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ¿ÏÈ Ù· ‚‹Ì·Ù·
2 Î·È 3.
M¶ATAPIA: 

H Ì·Ù·Ú›· ÙˆÓ 9 Volt Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÚΤÛÂÈ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ

¤Ó· ¯ÚfiÓÔ. ŸÛÔ ˘·Ú¯ÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ÈÛ¯‡˜, ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ ı· ʈٛ˙ÂÙ·È
Î·È Ô Ì˯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘
ÎÒ‰Èη Î·È ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ENTER. AÏÏ¿ÍÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·
fiÙ·Ó ¤ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ô˘.

PY£MI™H TOY Kø¢IKA

E°KATA™TA™H TOY ¶§HKTPO§O°IOY

A

B

GR

4

1. Abrir la cubierta del teclado

y retirar el tornillo del compartimento de

la batería

.

2. Deslizar hacia afuera la cubierta del compartimento de la batería

para lograr acceso al orificio de montaje inferior.

3. El teclado debe instalarse de manera que esté a la vista de la puerta.

Centrar el teclado al nivel de la vista contra el lugar seleccionado en el
exterior del garaje de la manera mostrada 

OBSERVACIÓN:  Para

puertas de una pieza, en un garaje de construcción de ladrillo,
piedra o de armazón de aluminio, utilizar la localización opcional

mostrada en la ilustración para fin de evitar lesiones causadas

al moverse la puerta hacia arriba y hacia afuera.

4. Marcar un punto a 10,5 cms. arriba de la línea central, medidos desde

la parte inferior del teclado y taladrar un orificio piloto de 3 mms. de
diámetro en madera (5 mms. en mampostería). Instalar el tornillo de
montaje superior, permitiendo que sobresalga 3 mms. por encima de la
superficie. Colocar el teclado sobre la cabeza del tornillo de montaje y
apretarlo.

5. Levantar la cubierta de manera que el orificio de montaje inferior

esté a la vista y utilizar un punzón para marcar el orificio. Retirar el
teclado y taladrar un orificio piloto de 3 mms. de diámetro. Reemplazar
el teclado e instalar el tornillo inferior, teniendo cuidado de no romper
la cubierta de plástico, al no apretar mucho el tornillo.

6. Volver a apretar la cubierta del compartimento de la batería

.

1.

AÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ô˘

Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ‚›‰· Ù˘

ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜

.

2

™‡ÚÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜

➌ 

ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛı› Ë

ÙÚ‡· ÛÙ‹ÚÈ͢ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜.

3. 

TÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Ê·›ÓÂÙ·È ·fi
ÙËÓ fiÚÙ·. KÂÓÙÚ¿ÚÂÙ¤ ÙÔ ÛÙÔ ‡„Ô˜ ÙˆÓ Ì·ÙÈÒÓ ÛÙËÓ ÂÈÏÂÁ̤ÓË
ı¤ÛË ÛÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Áηڿ˙ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·

.

™HMEIø™H: °È· ÌÔÓÔÎfiÌÌ·ÙË fiÚÙ· Û ο۷ ·fi ÙÔ‡‚ÏÔ, ¤ÙÚ· ‹
·ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ ı¤ÛË

Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È

ÛÙÔ Û¯‹Ì· ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ηıÒ˜ Ë fiÚÙ· ·ÓÔ›ÁÂÈ
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ Î·È ¤Íˆ.

4. ™ËÌÂÈÒÛÙ Û ·fiÛÙ·ÛË 10-1/2 cm ¿Óˆ ·fi ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÙÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘

·fi ÙÔ Ì¤ÛÔ ÙÔ˘ ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ô˘ Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙÚ‡· Ô‰ËÁfi 3mm ÁÈ·
͇ÏÔ (Û ÙÔȯÔÔÈ›· 5mm). EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ‚›‰· ÛÙ‹ÚÈ͢,
·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Ó· ÚÔÂͤ¯ÂÈ 3mm ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ ÛÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Ù˘ ‚›‰·˜ Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙÂ
ηٿÏÏËÏ· ÁÈ· ÛÊÈÎÙ‹ ÛÙ‹ÚÈÍË.

5. 

™ËÎÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë Î¿Ùˆ ÙÚ‡· ÛÙ‹ÚÈ͢

➏ 

Ó· Ê·›ÓÂÙ·È

Î·È ÔÓÙ¿ÚÂÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ı· ÙÚ˘‹ÛÂÙÂ. AÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ
ÏËÎÙÔÏfiÁÈÔ Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙÚ‡· Ô‰ËÁfi 3mm. E·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔ
ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ Î·È ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ‚›‰·, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· ÌË
Ú·Á›ÛÂÙ ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi Î¤Ï˘ÊÔ˜. 

MËÓ ·Ú·ÛÊ›ÍÂÙÂ.

6. 

•·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜

114A2027H

Summary of Contents for 747EML Series

Page 1: ...tem Uden N gle Serie 747EML Sistema de Entrada Digital Remoto Modelo Serie 747EML A YPMATO Y THMA EI O OY X PI K EI I MONTE O EIPA 747EML ccesso Senza Chiave Telecomandato Modello Serie 747EML Tr dl s...

Page 2: ...cepteur ainsi que la lampe t moin sur le panneau de couverture de l ouvre porte 3 Composer les num ros de code choisis sur le clavier APPUYER ET MAINTENIR LA TOUCHE ENTER Appuyer sur le bouton Smart...

Page 3: ...over to access the bottom mounting hole 3 The keypad must be installed within sight of the door Center it at eye level against the selected location on garage exterior as shown NOTE For a one piece do...

Page 4: ...s debe producir energ a por lo menos durante un a o El teclado se iluminar y el abridor funcionar cuando se opriman tanto las teclas de n meros y la tecla ENTER siempre y cuando se cuente con el sumin...

Page 5: ...et tall fra 0 til 9 Du kan bruke et tall mer enn n gang for eksempel 4 0 4 1 2 Finn mottakerens Smart knapp og indikatoren p garasjeport pnerens endepanel 3 Tast inn sifferkoden du valgte p tastature...

Page 6: ...E MANTER A PRESS O NO BOT O ENTER Carregar na botoneira Smart no painel do operador autom tico A l mpada avisadora piscar uma vez Ap s esta opera o o c digo de acesso foi memorizado pelo receptor Ap s...

Page 7: ...numeroa useammin kuin kerran esim 4 0 4 1 2 Paikanna vastaanottimen Smart nappula ja avaajan merkkivalo ovenavaajan p typaneelissa 3 Paina valitun koodin numeroita n pp imist ll PAINA JA PID ALHAALLA...

Page 8: ...odel nr 747EML ETS 300 683 EN 300 220 3 89 336 EEC 1999 5 EC THE CHAMBERLAIN GROUP INC Elmhurst IL 60126 USA April 2003 Barbara P Kelkhoff Manager Reg Affairs E Declaraci n de Conformidad Por la prese...

Page 9: ...83 EN 300 220 3 89 336 EEC 1999 5 EC THE CHAMBERLAIN GROUP INC Elmhurst IL 60126 USA Abril 2003 Barbara P Kelkhoff Manager Reg Affairs F rs kran om verensst mmelse Undertecknad f rs krar h rmed att ne...

Reviews: