background image

La forza rilevata al bordo di chiusura della porta non
deve essere superiore a 150N (15 kg). Se la forza di
chiusura è regolata su un valore superiore a 150N, si
deve installare il Sistema "Protector”. Se la porta si
inceppa o si blocca, non cercare di ovviare al
problema variando la regolazione della forza. 
Un
eccesso di forza può interferire con il buon funzionamento
del sistema di sicurezza d’inversione del movimento o
danneggiare la porta del garage.

Smontare tutte le serrature esistenti nella porta del
garage, 
per evitare di danneggiare la porta del garage.

Attaccare l’etichetta con le norme di sicurezza accanto
al pulsante illuminato per ricordare quale sia il procedimento
da seguire per un funzionamento senza pericoli.

Installare il pulsante illuminato (o altri addizionali pulsanti)
in un posto da dove la porta del garage sia visibile, ma
che non sia raggiungibile dai bambini. Non lasciar
usare il pulsante (i pulsanti) o il telecomando 
(i telecomandi) ai bambini. 
Una porta che si chiude
perché l’apriporta è usato in modo improprio può causare
gravi danni alle persone.

ATTENZIONE! Azionare l’apriporta solo quando la
porta del garage sia perfettamente visibile, non ci
siano ostacoli e l’apriporta sia regolato in modo
corretto. Nessuno deve entrare o uscire dal garage
mentre la porta è in movimento. Non lasciare che i
bambini giochino vicino alla porta.

Usare lo sgancio manuale solo per disinserire il carrello e,
se possibile, solo quando la porta sia chiusa. 

Non usare la

maniglia rossa per aprire o chiudere la porta.

Staccare la corrente dall’apriporta prima di fare
riparazioni o di togliere delle calotte.

Questo prodotto è fornito di un cavo di disegno speciale
che, 

nel caso venga danneggiato, deve essere

sostituito da un cavo della stesso tipo. Cavi di questo
tipo si possono ottenere dal distributore Lift-Master di zona.
Il cavo dovrà essere installato da un tecnico specializzato.

Prima di tutto leggere queste importanti norme di sicurezza

Questi simboli di sicurezza significano 

"attenzione" norme per la sicurezza personale e per evitare danni alla proprietà.

Leggere queste istruzioni con attenzione.

Questo apriporta per garage è disegnato e controllato per offrire una prestazione esente da pericoli, a condizione che sia
installato e fatto funzionare secondo le seguenti norme di sicurezza.

La mancata applicazione delle istruzioni che seguono può causare gravi danni alle persone o alle cose.

Attenzione: se il garage non è dotato di una entrata di servizio, è necessario installare il Modello 1702E con sgancio rapido
esterno. Questo accessorio consente il funzionamento manuale, nel caso di mancanza di corrente.

SOMMARIO

Norme di sicurezza:  pagina 1

Tipi di porta:  pagina 1 – illustrazione 

Utensili necessari:  illustrazione 

Bulloneria fornita:  pagina 1 – illustrazione 

Prima di cominciare:  pagina 2

Installazione finita:  pagina 2 – illustrazione 

Montaggio:  pagina 2 – illustrazioni 

– 

Installazione:
pagine 3-4 – illustrazioni

–  

Regolazione:
pagine 5-6 – illustrazioni          

Installare il sistema "protector": 
(facoltativo)  
pagina 6 – Illustrazione

Funzionamento dell'apriporta:  pagina 6

Cura dell'apriporta:  pagina 6

Problemi: pagine 7-8

Manutenzione dell'apriporta:  pagina 8
Caratteristiche particolari del
modello 3750E-1A:

pagina 8 – illustrazione  

Accessori:  pagina 8 – illustrazione 

Specifiche:  pagina 8
Parti di ricambio:
pagina 8 –  illustrazioni           

27

Fare in modo che la porta del garage sia sempre
bilanciata. 
Una porta che si inceppi o che si blocchi va
riparata. La porta del garage, le sue molle, i cavi, le
pulegge, le mensole e le loro viti sono tutti sottoposti ad
estrema tensione e possono causare gravi danni alle
persone. 

Non cercare di allentarli, di spostarli, di

regolarli. Rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica
per porte di garage.

Non portare anelli, orologi o abbigliamento troppo
largo e sciolto 
quando si installi un apriporta per garage
o si faccia la manutenzione dell’apriporta del garage.

Per evitare la possibilità di problemi dovuti a
aggrovigliamenti, 

togliere tutte le funi collegate alla

porta del garage prima di installare l’apriporta.

L’installazione e l’impianto elettrico devono essere
eseguiti secondo le norme locali per le costruzioni e gli
impianti elettrici. 

Collegare il cavo della tensione solo a

linee di alimentazione con una appropriata messa a
terra.

Porte leggere di lana di vetro, d’alluminio o d’acciaio
vanno notevolmente rinforzate per evitare danni alle
medesime. 
(Si veda pagina 4) La migliore soluzione è di
consultare il vostro fabbricante di porte per garage e
richiedere un corredo di rinforzo per l’installazione di un
apriporta.

Il test di sicurezza del sistema di inversione è molto
importante. 
La porta del garage DEVE invertire il suo
movimento quando venga a contatto con un ostacolo di
25mm che si trovi sul pavimento. Se l’apriporta non è ben
regolato, la porta, chiudendosi, può causare gravi danni
alle persone. 

Ripetere il test una volta al mese ed

effettuare le regolazioni che risultino necessarie.

L'unità non deve essere installata in un posto umido 
o bagnato.

1

5

4

26

11

21

10

22

24

25

2

3

1-I

BULLONERIA FORNITA –

3

Bulloneria per il montaggio:

(1) viti con rondelle (2)

(2) viti a testa esagonale (2)
(3) dadi (2)
(4) rondelle di fermo (2)
(5) anelli campione (2)
(6) bulloni a testa tonda (4)

(7) dadi di fermo (4)

(8) rondelle piatte (2)
(9) viti a testa esagonale (2)

(10) albero filettato del 

carrello (1)

(11) perno di fissaggio 

(o a testa piana) (1)

(12) bulloni a testa tonda (2)
(13) viti per legno (4)
(14) viti (2)
(15) perno di fissaggio (2)
(16) viti a testa 

esagonale (5)

(17) fune
(18) maniglia
(19) punti isolati
(20) ancoraggi (2)
(21) rondelle di fermo (8)
(22) dadi (9)

(23) anelli di fissaggio (3)
(24) tubo di lubrificante
(25) montaggio del registro
(26) 8mm ancoraggi (4)
(27) viti di lamiera (2)

TIPI DI PORTA – 

1

A. Porta intera con solo binario orizzontale
B. Porta intera con binario verticale e orizzontale –

Richiede braccio della porta speciale 
(F, The Chamberlain Arm™). Consultare il Vostro fornitore.

C. Porta a sezioni con binario curvo – Si          – collegare il braccio.
D. Porta a due battenti. Richiede braccio della porta speciale.

Consultare il Vostro fornitore.

E. Porta con tettuccio. Richiede braccio della porta speciale 

(F, The Chamberlain Arm™). Consultare il Vostro fornitore.

20

28

29

Summary of Contents for 3750E-1A

Page 1: ...trucciones Abridor de la puerta de garage Modelo 3750E 1A O M fi A fi M 3750E 1A Istruzioni Apriporta per garage Modello 3750E 1A Instruksjonene Garasjeport pner Modell 3750E 1A Instrukties Model 3750...

Page 2: ...e sowie Kabel Rollenz ge Halterungen und sonstige Kleinteile stehen unter hoher Spannung und k nnen schwere Verletzungen verursachen Versuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu...

Page 3: ...KETTENSPANNUNG Stecken Sie die Gewindestange 2 in das Loch im Laufschlitten 1 Drehen Sie die Laufschlittenmutter mit Feder 3 von Hand auf der Gewindestange bis sie am Laufschlitten anliegt bitte nur m...

Page 4: ...DAZU SPEZIFISCH GR NES LICHT GIBT Schlie en Sie den ffner gem den rtlich geltenden Normen und Vorschriften an ein ordnungsgem geerdetes Stromnetz an Der ffner darf nur ber eine vorschriftsm ig intall...

Page 5: ...sowie au er Reichweite f r Kinder montiert werden Bei Mi brauch des ffners kann ein auf oder abfahrendes Garagentor zu Verletzungen f hren Erlauben Sie Kindern nicht den Wandaster oder die Fernbedien...

Page 6: ...ornehmen bis das Tor den Schlie zyklus vollendet Lassen Sie den ffner nach jeder Justierung einen kompletten Zyklus durchlaufen Die Kraft nicht h her als das Mindestniveau einstellen das zum Schlie en...

Page 7: ...en 4 Wenn das Tor in einer teilweise ge ffneten Stellung stehengeblieben ist schlie t es sich wieder 5 Wenn das Tor w hrend des Schlie ens auf ein Hindernis trifft kehrt es um 6 Wenn das Tor beim ffne...

Page 8: ...eichen Frequenzcode programmiert ndern Sie Ihren Code Vergewissern Sie sich da der Taster der Fernbedienung auf Wunsch lieferbar nicht steckengeblieben ist und daher eingeschaltet bleibt 7 Das Tor sto...

Page 9: ...er Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wanddrucktaste Abmessungen L nge insgesamt 3 1m Erforderlicher Deckenabstand 5cm...

Page 10: ...age 2 Figures INSTALLATION Pages 3 4 Figures AJUSTAGE Pages 5 6 Figures INSTALLATION DU SYST ME PROTECTEUR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE...

Page 11: ...a main l crou auto bloquant du chariot 3 sur l arbre filet jusqu ce qu il soit serr contre le chariot Introduisez l extr mit d un tournevis 4 dans l une des fentes de la bague de l crou 7 et maintenez...

Page 12: ...ouvre porte une conduite ma tresse correctement branch e la terre suivant les instructions de branchement indiqu es sur l tiquette attach e au c ble lectrique et selon les normes locales Branchez l ou...

Page 13: ...graves peuvent r sulter du mauvais usage de l ouvre porte lors de la mise en mouvement de la porte Ne laissez pas les enfants utiliser le bouton poussoir lumineux ou une t l commande Fixez les consig...

Page 14: ...contr le 2 dans le sens des aiguilles d une montre Effectuer de petits r glages jusqu ce que la porte termine le cycle de fermeture Apr s chaque ajustage faites fonctionner l ouvre porte pendant un c...

Page 15: ...ce se mouvoir Le syst me de verrouillage ext rieur ou le Syst me d ouverture sans cl si vous avez install l un de ces accessoires La t l commande option Appuyez sur le bouton jusqu ce que la porte com...

Page 16: ...corrigez l alignement Si les lumi res de l ouvre porte ne clignotent pas et s il s agit d une nouvelle installation v rifiez la force de fermeture R p tez la v rification d inversement de s curit apr...

Page 17: ...n par un crou d extension Ajustage d extension Ajustage par tournevis sur le panneau lat ral Circuit de d marrage Circuit de bouton bas voltage Dimensions Longueur hors tout 3 1m Espace de d gagement...

Page 18: ...OLS REQUIRED Illustration HARDWARE PROVIDED Page 1 Illustration BEFORE YOU BEGIN Page 2 COMPLETED INSTALLATION Page 2 Illustration ASSEMBLY Page 2 Illustrations INSTALLATION Pages 3 4 Illustrations AD...

Page 19: ...le in the trolley 1 By hand thread the spring trolley nut 3 on the threaded shaft until finger tight against trolley Insert a screwdriver tip 4 into one of the slots of the nut ring 7 and hold firmly...

Page 20: ...across the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect the bell wire to the terminal sc...

Page 21: ...lation Procedure Door bracket 1 has left and right side fastening holes Assemble and install the bracket and plate 2 if your installation requires top and bottom fastening holes 1 Center bracket with...

Page 22: ...e is adjusted to more than 150 N the Protector System must be installed After opener has been installed and adjusted The Protector System accessory can be installed Instructions are included with this...

Page 23: ...ard effect and is easy to install 6 The garage door opens and closes by itself Is there a neighbor with a garage door opener using the same frequency code Change your code Make sure remote push button...

Page 24: ...Start Circuit Low voltage push button circuit Dimensions Length Overall 3 1m 122 1 2 Headroom Required 5cm 2 Hanging Weight 32 lb 14 5 kg 7 GB A Door within a door connection Remove cover Locate auxil...

Page 25: ...or l s side 4 installeres Dette ekstraudstyr g r det muligt at betjene garageporten manuelt udefra i tilf lde af str msvigt Afbryd alle garageportsl se for at undg beskadigelse af garageporten Install...

Page 26: ...et i sl den 1 Brug fingrene til at skrue fjedersl dem trikken 3 p gevindakslen til m trikken ikke kan skrues l ngere mod sl den S t spidsen af en skruetr kker 4 i t af m trikringens huller 7 og hold d...

Page 27: ...lut bneren til lysnettet i en stikkontakt som er korrekt JORDFORBUNDET i h t instruktionerne for ledningsf ring p etiketten der er forbundet med netledningen og i h t til g ldende bestemmelser Forbind...

Page 28: ...tg r portkonsolen med m trik l seskive og br ddebolt 3 B Blikporte Fastg res med blikskruer 4 C Vippeport kan bruges Fastg res med blikskruer 4 SAMLING AF PORTARM OG INDSTILLING AF STOPPUNKTER BEM RK...

Page 29: ...ende tr kkraft lukning ved at dreje reguleringen 2 mod urviserretning Foretag sm justeringer indtil porten afslutter den nedadg ende vandring lukning Efter hver justering k res bneren gennem en hel g...

Page 30: ...rhold kan for rsage mindre ndringer i portens funktion hvilket kan kr ve at justeringen gentages is r i l bet af det f rste rs brug Se i afsnittet om stoppunkts og tr kkraftjusteringer p side 5 F lg i...

Page 31: ...undseffekten og er nemt at installere 6 Garageporten bnes og lukkes af sig selv Har du en nabo med en garageports bner som benytter den samme frekvenskode S fremt det er tilf ldet b r du ndre koden Ko...

Page 32: ...ingsskruer for opadg ende og nedadg ende tr kkraft Elektrisk Overbelastningsbeskytter for motor lavsp ndings trykknapsledningsnet Stopmekanisme Kredsl bet aktiveres af stopm trikken Stopjustering Just...

Page 33: ...ginas 6 7 Mantenimiento de su abridor P gina 8 Caracter sticas Especiales del Modelo 3750E 1A P gina 8 Ilustraci n Accesorios P gina 8 Ilustraci n Especificaci nes P gina 8 Repuestos P gina 8 Ilustra...

Page 34: ...eje con rosca 2 a trav s del orificio en el carro 1 Enroscar a mano la tuerca con resorte del carro 3 que se encuentra en el eje con rosca hasta que se apriete contra el carro Meter la punta de un de...

Page 35: ...puerta a un enchufe el ctrico con toma de tierra de acuerdo con la etiqueta de instrucciones de cableado que est sujeta al cable de corriente y de la manera especificada por el c digo local Conecte e...

Page 36: ...pulsadores con luz donde la puerta del garaje sea visible alejado de la puerta y de las piezas de la puerta y fuera del alcance de los ni os Graves lesiones personales pueden derivarse del uso inadec...

Page 37: ...s manecillas del reloj Realizar ajustes peque os hasta que la puerta complete el ciclo de cierre Despu s de cada ajuste haga funcionar el operador a trav s de un ciclo de recorrido completo No aumente...

Page 38: ...dispositivos El bot n pulsador con luz Mantenga oprimido el bot n pulsador hasta que la puerta se comience a mover La cerradura de llave externa o el sistema de entrada sin llave si usted ha instalad...

Page 39: ...bridor no se enciende intermitentemente y es una instalaci n nueva revisar la fuerza de descenso Repita la prueba de inversion de seguridad una vez terminado el ajuste 9 La luz del abridor no se encie...

Page 40: ...cia arriba y hacia abajo El ctrico Protector de sobrecarga del motor y cableado para el bot n pulsador de bajo voltaje Dispositivo de l mite Circuito activado mediante tuerca limitadora Ajuste de l mi...

Page 41: ...MATA 2 PIN APXI ETE 2 HPH E KATA TA H 2 YNAPMO O H H 2 3 E KATA TA H 3 5 PY MI H 5 6 E KATA TH TE TO Y THMA PO TA IA 6 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 7 POB HMATA 7 8 TOY MHXANI MO...

Page 42: ...i fi fi fi fi fi 2 1 3 fi 5 fi 6 fi 8 9 8 7 6 5 1 B T A 2 3 4 fi 5 6 7 fi 8 fi 9 10 fi 11 fi 12 fi 13 14 fi 1 fi fi 2 fi fi 3 fi fi 4 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1702 KE A AIO YNAPMO O H H 5 10 fi 1 2...

Page 43: ...fi fi 6 fi fi 4 5 A 4 5 mm fi 3 fi fi 1 2 fi fi fi 150mm fi fi 4 A 4 5 mm fi 3 fi 7 YN E TE TON O H O IATOMH T TH BA H KE A H fi fi fi fi fi fi fi fi fi T A fi 1 2 13 12 11 E KATA TH TE THN A Y I A fi...

Page 44: ...fi 3 4mm 6 fi fi fi fi 5 7 fi fi 1 fi 2 17 YN E TE TO KAI TO AKO 40 watt 1 fi 4 1 2 fi fi fi fi 4 1 2 A fi fi 2 fi 3 4 18 TO O ETH TE TO MHXANI MO ANOI MATO 25mm 1 fi fi fi fi fi fi fi 25mm 1 fi fi f...

Page 45: ...fi fi 3 B fi fi fi 4 C fi fi fi 4 YNAPMO O H TE TON BPAXIONA TH OPTA KAI OPI TE TA OPIA HMEI H fi fi fi fi M fi fi A E KATA TA H MONOKOMATH OPTA 1 2 fi fi 3 4 5 fi fi fi fi 6 7 fi fi fi fi fi 5 1 2 f...

Page 46: ...fi fi fi fi 1 5m fi fi 1 fi K fi fi fi fi fi fi fi fi 2 fi K fi fi fi fi M fi fi 23 OKIMA TE TO Y THMA A A EIA ANTI TPO H fi fi fi 25mm fi fi fi fi fi fi 25mm 1 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 4 fi fi f...

Page 47: ...i fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 2 fi 3 fi fi 4 fi 5 fi fi 6 fi fi 7 fi fi fi fi fi fi YNI TATAI EPMA fi 15 fi 1 fi 2 fi 3 fi fi fi 4 1 2 40 Watts YNANTH ATE POB HMA...

Page 48: ...i fi fi fi 4 H fi 5 fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 41A3263 T fi fi 6 fi fi fi fi 7 H fi fi fi 8 H fi fi A fi 9 A fi 10 11 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi M fi 12 fi EITE TA APA AN fi...

Page 49: ...I H IA 27 PO IA PA E 800N fi 1500 r m 230 240 Volt AC 50 Hz fi 2 0 Amper 16 1 fi fi fi 2 3m 127 178mm fi fi fi 4 1 2 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 3 1m 5cm 14 5 kg 114A2129E GR 9...

Page 50: ...il sistema protector facoltativo pagina 6 Illustrazione Funzionamento dell apriporta pagina 6 Cura dell apriporta pagina 6 Problemi pagine 7 8 Manutenzione dell apriporta pagina 8 Caratteristiche part...

Page 51: ...no il dado della molla del carrello 3 sull albero filettato fino a che non sia stretto a mano contro il carrello Inserire la punta di un cacciavite 4 in una delle scanalature dell anello del dado 7 e...

Page 52: ...azione dotata di una appropriata messa a terra secondo le istruzioni per impianti elettrici date nella etichetta attaccata al cavo di alimentazione e come specificato dal codice locale Collegare l apr...

Page 53: ...ento come conseguenza dell uso inappropriato dell apriporta Non lasciar usare ai bambini il pulsante o il telecomando Attaccare l etichetta Attenzione sulla parete vicino al pulsante illuminato per ri...

Page 54: ...asso Aumentare la forza di chiusura verso il basso girando il comando 2 in senso orario Fare regolazioni minime finch la porta non completi il ciclo di chiusura Dopo ogni regolazione far fare all apri...

Page 55: ...luce si spegne automaticamente dopo 4 minuti e 1 2 La lampadina deve essere al massimo di 40 watts INSTALLARE IL SISTEMA PROTECTOR Si veda Accessori La forza rilevata al bordo di chiusura della porta...

Page 56: ...i apre e si chiude da sola C un vicino che ha un apriporta per garage con lo stesso codice di frequenza Cambiare il codice Accertarsi che il pulsante del telecomando facoltativo non sia fermo sulla po...

Page 57: ...178mm per secondo luce si accende quando la porta comincia a muoversi si spegne 4 minuti e 1 2 dopo che la porta si fermata connessione della porta braccio della porta regolabile Sgancio del carrello...

Page 58: ...rksted Ha ikke ringer armb ndsur eller vide kl r p deg n r du installerer eller reparerer og vedlikeholder garasjeport pneren Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten f r du installerer garasjepo...

Page 59: ...kselen med gjenger 2 igjennom hullet i trallen 1 Bruk fingrene til skru trallefj rmutteren 3 inn p akselen med gjenger Sett tuppen p et skrujern 4 i en av spaltene p mutterringen 7 og hold godt fast V...

Page 60: ...amsvar med instruksjonslappen for str mf rsel som er festet til ledningen og if lge gjeldende forskrifter 16 15 14 Bruk beskyttelsesbriller n r du arbeider over skulderh yde for hindre yeskader Fjern...

Page 61: ...stilling 11 Lukk porten manuelt og l ft portarmen 12 opp til trallen Armen skal ber re trallen like foran portarmens forbindelseshull 13 som vist p tegningen med stiplet linje Juster ned grensen hvis...

Page 62: ...listen nedenfor Kj r pneren gjennom en hel banesyklus etter hver justering Merk Dersom du gjentatte ganger har kj rt pnermekanismen i l pet av justeringsprosessen kan det hende at motoren g r varm og...

Page 63: ...begynner bevege seg N kkell sen p utsiden eller det n kkelfrie innkomstsystemet hvis du har installert en av disse Fjernkontrollen valgfritt Hold trykk knappen nede til porten begynner bevege seg Man...

Page 64: ...Gararesjeporten pner og lukker seg av seg selv Har en av naboene dine en garasjeport pner som benytter samme kode Endre din egen kode Pass p at fjernkontrollens valgfritt trykk knapp ikke sitter fast...

Page 65: ...aft Elektrisk Beskytter for overoppheting av motoren og lavspennings ledningsnett for trykk knapp Grenseinnretning Krets utl st av grensemutter Grensejustering Justeres med skrutrekker p sidepanelet S...

Page 66: ...n obstakels en als de opener goed is afgesteld Niemand mag de garage in of uitgaan terwijl de deur in beweging is Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen Gebruik de noodontkoppeling uitsluit...

Page 67: ...t HET SPANNEN VAN DE KETTING Steek de schroefspil 2 door het gat in de slede 1 Draai de veermoer 3 met de hand op de schroefspil totdat deze handvast tegen de slede aan zit Steek de punt van een schro...

Page 68: ...ES HIERTOE OPDRACHT GEVEN Sluit de opener aan op een goed GEAARD net overeenkomstig de bedradingsinstructies op het aan het snoer bevestigde etiket en volgens de plaatselijk geldende normen Sluit de d...

Page 69: ...elgat voor de deurarm raken 13 zoals afgebeeld op de tekening met de stippellijnen Verklein zonodig de eindstand omlaag Een volle slag komt overeen met 5cm slaglengte Koppel de deurarm aan de slede Be...

Page 70: ...e sluit kracht door de stelschroef 2 naar rechts te draaien Stel met kleine beetjes bij totdat de deur de sluitingscyclus voltooit Laat de opener na elke bijstelling een volledige bewegingscyclus uitv...

Page 71: ...obstakel onderbroken wordt maakt dat een sluitende deur weer opengaat en verhindert dat een opengaande deur sluit Dit apparaat wordt TEN ZEERSTE AANBEVOLEN voor huiseigenaren met kleine kinderen Laat...

Page 72: ...met de verlichte bedieningsknop noch met de afstandsbediening optioneel Staat er stroom op de opener Sluit een lamp aan op het stopcontact Als hij niet aangaat controleer dan de zekeringskast of de st...

Page 73: ...acht Elektrisch Beveiliging tegen overbelasting van de motor en laagspanningsbedrading van de bedieningsknop Begrenzingsinrichting Circuit wordt in werking gesteld door een eindstandmoer Afstelling ei...

Page 74: ...ess rios ajustamentos se necess rio O aparelho n o deve ser instalado em zonas h midas ou em locais onde se verifique a acumula o de gua ou outros l quidos NDICE REGRAS DE SEGURAN A P gina 1 TIPOS DE...

Page 75: ...rta for do tipo com pain is envidra ados e aquando da montagem da calha t dever o ser utilizadas as instru es que acompanham o bra o acess rio Chamberlain juntamente com as recomenda es deste manual I...

Page 76: ...or autom tico no pavimento da garagem por baixo do suporte frontal Utilizar o material de embalagem original para proteger a tampa do operador Nota Numa porta seccional e por forma a permitir que oper...

Page 77: ...uma t bua com 25mm de espessura 1 a menos que o espa o dispon vel para montagem n o seja suficiente Apoiar o operador sobre um escadote Abrir a porta da garagem Colocar uma t bua de 25mm de espessura...

Page 78: ...se a instala o necessitar de furos de aperto superiores e inferiores 1 Centrar o suporte com ou sem placa de montagem conforme necess rio na parte superior da face interior da porta conforme indicado...

Page 79: ...a garagem dever inverter o seu movimento se entrar em contacto com um obst culo de 25mm de altura colocado no pavimento A n o regula o adequada do operador autom tico poder provocar acidentes pessoais...

Page 80: ...tos dos fins de curso e da for a de opera o consultar as instru es da p ginas 5 e 6 Seguir cuidadosamente as instru es e repetir o teste do sistema de invers o de seguran a ap s cada ajustamento ter s...

Page 81: ...das para servi o cont nuo 10 A l mpada do operador autom tico n o apaga Poder existir uma liga o terra defeituosa na tomada do tecto ou da parede A unidade dever ser ligada terra de um modo adequado 1...

Page 82: ...a sobretens es e botoneira de tens o reduzida Dispositivo limitador Actua o do circuito por porca limitadora Ajustamento dos fins de curso Ajustamento por chave de parafusos no painel lateral Circuito...

Page 83: ...dell 1702E installeras Med detta tillbeh r kan garageporten man vreras fr n utsidan vid str mavbrott Koppla bort samtliga befintliga garageportl s f r att undvika skada till garageporten Installation...

Page 84: ...det andra kedjel set Kontrollera att kedjan inte har snott sig ST LL IN KEDJESP NNING S tt in justeringsskruven 2 genom h let p dragvagnen 1 G nga manuellt fj dermuttern f r dragvagnen 3 p justerings...

Page 85: ...gg 6 om installations v ggen r av gips betong En l mplig plats r bredvid sidod rren och utom r ckh ll f r barnen Dra ledningen uppf r v ggen och ver innertaket till garageport ppnaren Anv nd isolerade...

Page 86: ...er och h ger sida Montera ihop och f st h llaren och plattan 2 om installationen kr ver f sth l upptill och nedtill 1 Centrera portf stet med eller utan plattan enligt behov p vre delen av insidan av...

Page 87: ...och kraften och upprepa backautomatiktestet 24 MAN VRERING AV DIN PPNARE Din ppnare kan aktiveras av f ljande Belyst tryckstr mst llare H ll tryckknappen intryckt tills porten startar Utomhus nyckels...

Page 88: ...ontrollen tillbeh r F r drivenheten elektricitet S tt lampan i uttaget Om den inte ljuser kontrollera s kringsdosan eller str mbrytaren Vissa uttag fungerar med v ggomkopplaren Har du kopplat ur alla...

Page 89: ...pp resp ned Elektricitet verbelastningsskydd f r motor och svagstru msledning f r tryckstr mst llare Gr nsl ge Aktivers av stoppmutter Gr nsl gesjustering Skruvmejseljustering p sidopanel Man verkrets...

Page 90: ...nikolle joka on erikoistunut autotallien ovien korjaukseen Kevyet ovet esim lasikuidusta alumiinista tai ter ksest on vahvistettava huomattavasti ovivaurion v ltt miseksi Ks sivu 4 Suosittelemme ett t...

Page 91: ...erteytetty kara 2 virroittimen rei n l pi 1 Kierr k sin virroittimen jousimutteria 3 kierteytetyn karan ymp ri kunnes se on sormitiukalla virroitinta vasten Pane ruuvitaltan 4 p johonkin mutterirenkaa...

Page 92: ...ein pitkin ja yli katon autotallin oven avaajaan K yt eristettyj niittej 5 johtimen kiinnitt miseen Vastaanottimen pinteet 7 sek antenni sijaitsevat avaajan takapaneelissa Yhdist johdin p tepinteisiin...

Page 93: ...iv n 5 t ytt kierrosta Paina valaistua painiketta Virroitin kulkee t ysin suljettuun asentoon 11 Sulje ovi k sin ja nosta ovenvarsi 12 virroittimeen Varren on kosketettava virroitinta juuri oven liitt...

Page 94: ...sulkuvoima on s detty suuremmaksi kuin 150 N on asennettava Protector j rjestelm Kun avaaja on asennettu ja s detty voidaan asentaa Protector J rjestelm lis varusteena T m n lis varusteen mukana toimi...

Page 95: ...stan vaikutusta ja se on helppo asentaa 6 Autotallin ovi avautuu ja sulkeutuu itsekseen Onko jollakin naapurilla sama taajuskoodi kuin sinulla Vaihda koodisi Varmista ett kauko ohjaimen valinnanvarain...

Page 96: ...s yl s suuntaan Elektroninen Riippumattomat yl s ja alas voimans t ruuvit S hk Moottorin ylikuormitussuojus ja alhaisj nnite painikejohdotus Rajalaite Piiri toimii rajamutterilla Rajas t Ruuvitalttas...

Page 97: ...dell 3750E 1A Figures Mod le 3750E 1A de ouvre porte de garage Illustrations Garage Door Operator Model 3750E 1A Illustration Model 3750E 1A Garageports bner Ilustraciones Abridor de la puerta de gara...

Page 98: ...78B34 178B35 12B350 41A4166 41A3420 28 41B4103 1 41A3489 TO GA RA GE DO OR 1B3117 183B110 183B110 41A3534 41A3611 1 1A995 83A4 41A3475 12B380 2130C 2130C 41A4208 41C4206 41A2817 41A4608 175B114 108D48...

Reviews: