background image

10

Ajustes

Programación del recorrido

1. 

Presione y mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón 

ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o se escuche una señal sonora. 

Los sensores de seguridad de reversa se desconectarán durante el 

proceso de la programación del recorrido.

2. 

Presione y mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la 

puerta se encuentre en la posición deseada.

3. 

Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione  

y suelte el botón de Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje 

parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN) comenzará a 

parpadear.

4. 

Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que 

la puerta se encuentre en la posición deseada.

5. 

Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el 

botón de Ajuste. Las luces del operador de puerta parpadearán dos 

veces. Ya se completó la programación del recorrido. Si las luces del 

operador de puerta parpadean cinco veces, significa que se excedió el 

tiempo asignado para la programación y que los límites de 

desplazamiento no se establecieron. Reinicie el proceso de la 

programación del recorrido.

6. 

Para evitar daños a los vehículos, asegúrese de que la puerta 

completamente abierta proporcione un espacio libre adecuado.

Configuración automática de la fuerza

 
Una vez que las posiciones de up (arriba) y down (abajo) se hayan 

establecido manualmente, los sensores de seguridad de reversa volverán a 

conectarse y a funcionar. Luego, el operador entrará en una operación de 

detección de fuerza al mover automáticamente la puerta para abrirla y 

cerrarla. El operador de puerta emitirá una alerta sonora y visual antes de 

abrir y cerrar la puerta automáticamente. El operador de puerta emitirá tres 

pitidos para confirmar que el ajuste de fuerza automático se completó con 

éxito. El Ajuste se completó. 

Si escucha un pitido largo después de que la puerta intente moverse, 

entonces la configuración automática de la fuerza no se completó con éxito. 

Comience de nuevo desde el paso 1 de la programación del recorrido.

Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado 

debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían 

sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la 

puerta del garaje.
•  El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del 

garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de 

auto-reversa de seguridad.

 

•  Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el 

sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar 

en contacto con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 

5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso).

Para evitar que los vehículos sufran daños, de que cuando la puerta 

esté completamente abierta quede suficiente espacio asegúrese.

1.

2.

3.

4.

5.

Adjustment

Button

UP Button

DOWN Button

Botón

ARRIBA

Botón de

regulación

Botón 

ABAJO

Summary of Contents for 050DCRJWFMC

Page 1: ...ctions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reor...

Page 2: ... both the up and down positions have been manually set the Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational Then the opener will enter a force sensing operation by automatically moving the door open and close The garage door opener will sound an audible and visual alert before automatically opening and closing the door The garage door opener will beep three times confirming that the ...

Page 3: ...ivated the UP and DOWN arrows will flash diagnostic code 3 5 will activate the garage door opener Test the Automatic Garage Door Lock 1 With the garage door fully closed the automatic garage door lock bolt should be protruding through the track 2 Open the garage door The automatic garage door lock should retract before the garage door begins to move 3 Close the garage door When the garage door rea...

Page 4: ...ou wish to operate your garage door 5 Keyless Entry Enter a 4 digit personal identification number PIN of your choice on the keyless entry keypad Then press the ENTER button The garage door opener lights will flash or two clicks will be heard when the code has been programmed Repeat the steps above for programming additional remote controls or keyless entry devices If programming is unsuccessful p...

Page 5: ...sé conformément aux instructions peut causer un brouillage nuisible aux communications radio Cependant rien ne garantit l absence de brouillage dans une installation particulière Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l équipement l utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant ...

Page 6: ... de dégagement Réglage automatique de la force Lorsque la position ouverte et la position fermée sont réglées manuellement les capteurs d inversion de sécurité fonctionneront L ouvre porte entrera un fonctionnement de capteur de force en ouvrant et fermant la porte automatiquement Avant d ouvrir et de fermer la porte automatiquement l ouvre porte de garage émettra une alerte audible et visible L o...

Page 7: ... vers le bas clignoteront le code de diagnostic 3 5 l ouvre porte de garage s activera Effectuez un test de la serrure automatique de porte de garage 1 Lorsque la porte de garage est complètement fermée le pêne du verrou automatique de porte de garage doit dépasser du rail 2 Ouvrez la porte de garage La serrure automatique de la porte de garage devrait se désengager avant que q la porte de garage ...

Page 8: ...s fil Introduire un numéro d identification personnelle NIP à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique Appuyer ensuite sur le bouton ENTER entrée L éclairage de l ouvre porte de garage clignote ou deux déclics se font entendre une fois que le code a été programmé Répétez les étapes ci dessus pour la programmation des télécommandes supplémentaires ou des dispositifs d émetteur mural à cod...

Page 9: ...trucciones podrá causar interferencia con comunicaciones radiales Aun así no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la unidad el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente Volver a orientar o reubicar la an...

Page 10: ...ajo se hayan establecido manualmente los sensores de seguridad de reversa volverán a conectarse y a funcionar Luego el operador entrará en una operación de detección de fuerza al mover automáticamente la puerta para abrirla y cerrarla El operador de puerta emitirá una alerta sonora y visual antes de abrir y cerrar la puerta automáticamente El operador de puerta emitirá tres pitidos para confirmar ...

Page 11: ...ntado a ras con la pared y que el rodillo quede libre de cualquier tipo de obstrucciones Si se activó el monitor de tensión del cable las flechas UP y DOWN parpadearán el código de diagnóstico 3 5 y se activará el abrepuertas de garaje Probar la cerradura automática para puertas de garaje 1 Con la puerta de garaje completamente cerrada el pestillo de la cerradura automática de la puerta debe sobre...

Page 12: ... dígitos PIN como código personal de uso del teclado digital de acceso Pulsar el botón ENTER Las luces del abre puerta se encenderán intermitentemente o se escucharán dos clic cuando el código quede programado Repetir los pasos anteriores para programar otros controles remoto o teclados digitales de acceso Si no puede programar uso el botón de Aprendizaje para programar el control remoto Programar...

Reviews: