Ajouter un badge / Añadir un badge / Adicionar um badge / Aggiungere un badge /
προσθέσετε ένα σήμα / Dodać odznakę / Add a badge
Supprimer un badge / Suprimir un badge / suprimir um badge / rimuovere un badge /
αφαιρέσετε ένα σήμα / Usuń odznakę / Delete a badge
«bip»
«bip»
«bip» + «click»
Vert, Verde, πράσινο, Zielony, Green
Add badge
Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue
Badge NFC
«bip»
OK !
24a
24b
24c
24d
24e
«bip»
«bip»
Rouge, Rojo, Vermelho, Rosso, κόκκινο, Czerwony, Red
Delete badge
Bleu, Azul, Blu, μπλε, Niebieski, Blue
Badge NFC
«bip»
OK !
25a
25b
25c
25d
Les 2 badges inclus dans ce kit sont préprogrammés.
(Procédure à suivre uniquement en cas d’achat de nouveau badges d’accès EVO-843)
/
Los 2 llaveros badge incluidos en este kit están preprogramados.
(Procedimiento a seguir sólo en caso de compra de llaveros de acceso
EVO-843) /
Os dois medalhões de acesso, cor azul, incluídos neste kit estão pré-programados.
(Só deverá seguir o procedimento de
instalação se adquirir novos medalhões de acesso, ref. EVO-843) /
I 2 badge compresi nel kit sono preprogrammati.
(Procedura da seguire
solo in caso di acquisto di nuovi badge di accesso EVO-843) /
Τα δύο σήματα που περιλαμβάνονται στο σετ είναι
προ-προγραμματισμένα.
(Διαδικασία που πρέπει να πραγματοποιηθεί μόνο σε περίπτωση αγοράς νέων σημάτων πρόσβασης EVO-843) /
Obydwie karty znajdujące się w zestawie są wstępnie zaprogramowane
(procedura do przestrzegania wyłącznie w przypadku zakupu
nowych kart dostępu EVO-843). /
Два знака, входящие в этот набор, запрограммированы заранее.
(Эту процедуру следует
применять, только если приобретены знаки доступа EVO-843.) /
Два жетони, що постачаються в комплекті, є попередньо
запрограмованими.
(Процедура, що застосовується, лише якщо були придбані нові жетони доступу EVO-843) /
Cele două ecusoane
incluse în acest set sunt preprogramate.
(Procedură de aplicat numai dacă s-au achiziționat noi ecusoane EVO-843.) /
The 2 access badges
included in this set are already programmed.
(Make this process only if you buy new access badges EVO-843)
Si vous voulez faire une nouvelle programmation de tous vos badges d’accès avec un nouveau code d’accès, veuillez prendre contact avec votre
magasin / Si usted quiere hacer una nueva programación de todos sus llaveros de acceso con un nuevo código, por favor póngase en contacto
con la tienda / Se desejar uma nova programação para todos os medalhões com um novo código de acesso, por favor, contacte a sua loja. / Se
si desidera eseguire una nuova programmazione di tutti i badge di accesso con un nuovo codice di accesso, si prega di contattare il proprio
rivenditore / Εάν θέλετε να προγραμματίσετε εκ νέου τα σήματά που έχετε με ένα καινούριο κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με το κατάστημά μας / Jeżeli konieczne jest zaprogramowanie nowego kodu dostępu we wszystkich kartach dostępu, należy skontaktować się
ze sprzedawcą / Чтобы перепрограммировать все знаки доступа с новым кодом доступа, обратитесь в магазин / Якщо ви бажаєте
перепрограмувати жетони, встановивши новий код доступу, зверніться до продавця / Dacă doriți să reprogramați toate ecusoanele de
acces cu un nou cod de acces, vă rugăm să contactați comerciantul / If you want to make a new programmation of your access badges with a
new access code, please take contact with the store where you bought your set
Summary of Contents for 34840
Page 1: ...Ref 34840 Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manual de instru es User manual...
Page 2: ...1 25m 0 5mm 25 100m 1 5mm 8x 8x 6mm 5m 6mm...
Page 3: ...a b c d 1...
Page 4: ...b a 2a 2b 3...
Page 6: ...ID ID 1 2 3 4 5 6 a c b I D I D 1 2 4 3 6 5 2 5 6 EVO 870 EVO 872 6 ID ID 1 2...
Page 7: ...a a a b 7 8...
Page 8: ...c Mr Smith Mr Smith b a 9a 9b...
Page 9: ...a b 1 3 2 4 10 11...
Page 11: ...1m65 4x x x x x x x 5m 6mm i 14...
Page 12: ...1 2 c 1 3 2 ID ID 4 1 3 2 ID ID 4 15 16 4x 4x...
Page 14: ...19...
Page 19: ...9 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 20...
Page 27: ...Camera adjustment 28a 28b D D 1 2 3 4 5 6 D D 1 2 3 4 5 6...