Cerbos BLOWAIR S1 Technical Documentation Manual Download Page 12

Нагревательно-вентиляционные  аппараты  Blowair  могут 

быть монтированы на вращательной монтажной консоли 

как  дополнительный  вариант,  это  делает  возможным 

монтаж оборудования параллельно, под углом 60 или 45 

градусов.  Благодаря  этому  возможно  вращение 

оборудования 

в 

горизонтальной 

плоскости. 

Рекомендуется  применение  указанных  на  рисунках 

параметров монтажа.

4. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Установка  должна  выполняться  квалифицированным 

персоналом,  обладающим  необходимой  квалификацией 

для установки  электрического оборудования, на основе 

схемы,  помещенной  в  данном  руководстве.  Для 

подключения  нагревателей  марки  Blowair  S1,  S2,  S3,S4 

необходимо использовать кабель 2 х 2,5 мм2.

5. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ 

И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Все монтажные работы электрической системы должны 

быть выполнены квалифицированным персоналом, 

имеющим соответствующие полномочия в соответствии 

с государственными и региональными нормами, 

касающихся монтажа электрических систем. Эти 

рекомендации также относятся разборки и ремонта. В 

противном случае, ошибки, допущенные 

неквалифицированным персоналом, могут привести к 

поражению электрическим током, повреждению 

устройства или неправильную его работу.

-Перед проверкой или заменой, нагреватель всегда 

отключайте от источника питания. Не ограничивать, не 

закрывать  входного и выходного отверстия устройства 

(не прикрывать).

- Не использовать устройства в местах, в которых оно 

может подвергаться воздействию высокой влажности 

или безпосредственному воздействию воды.

- Не устанавливать, а также не обслуживать устройства 

мокрыми руками или с ногами, не защищенными обувью. 

- Не используйте нагреватели в области 

легковоспламеняющихся испарений, газов, а также в 

помещениях с высоким уровнем выбросов пыли.

Устройство должно быть вдали от детей и домашних 

животных.

- При установке, на гидравлическом приводе 

нагревателя рекомендуется использовать фильтр.

Необходимо установить клапаны:

- вентиляционных на самой высокой точке 

гидравлической системы

- предохранительный – на приводе и на  выходе 

нагревателя.

- В случае отсутствия предохранителя избыточного 

давления в системе водоснабжения, для обеспечения 

безопасности, необходимо такой предохранитель 

установить.

- Рекомендуется сделать проверку плотности  системы 

водопровода перед подключением к источнику питания.

- Устройство не снабжено антифризной системой. Нельзя 

допускать к снижению температуры в помещении, в 

котором находится устройство (  ниже 0°C). Если 

возникнет такая ситуация, то с устройства необходимо 

слить воду.

- Перед первым включением устройства, рекомендуется 

сделать проверку электрического оборудования, в том 

числе автоматики.

- В участках электрической сети рекомендуется 

применять устройство защиты от остаточного тока. 

- После выключения машины, обратите особое внимание 

на горячие элементы нагревателя.

- После окончания срока службы данное устройство 

необходимо сдать в специальные центры сбора отходов, 

для вторичной переработки согласно местным 

стандартам.

Рекомендуется периодически чистить устройство:

- теплообменник продуть сжатым воздухом,

- лопасти и защитную сетку вентилятора очистить от 

загрязнений.

-  В  случае  неиспользования  устройства  в  течение 

длительного  периода,  рекомендуется  устройство 

полностью отключить от источника питания.

-  Поскольку  устройство  поставляется  с  закрытыми 

воздушными  дефлекторами,  при  его  запуске 

необходимо приоткрыть дефлекторы на 30%. 

- Открывать воздушные дефлекторы следует обеими 

руками,  параллельно  с  обеих  сторон.  Несоблюдение 

выше  указанных  рекомендаций  приведёт  к 

повреждению воздушных дефлекторов.

-  При  подключении  нагревателя  следует  помнить, 

чтобы  зафиксировать  его  патрубки  ключом. 

Несоблюдение 

вышеизложенных 

рекомендаций 

может привести к  повреждению теплообменника.

6. АВТОМАТИКА BLOWAIR

Для  того,  чтобы  облегчить  использование  нагревателей  

Blowair,  мы предлагаем также дополнительные элементы:

3-ступенчатый 

трансформаторный 

регулятор 

скорости  Blowair  RX  0,6A  для  S1 

-  разработан  для 

изменения 

скорости 

вращения 

однофазных 

вентиляторов, 

управляемых 

напряжением 

в 

промышленных  вентиляторных  и  нагревательных 

системах. 

Регулятор 

снабжен 

трёхступенчатым 

трансформаторным 

регулированием 

выходного 

напряжения  и  сигнализацией  питания  с  подсветкой 

выключателя.  Напряжение  питания:  230V  /  50-60Hz; 

режимы регуляции: 0 - 85 - 130 - 230V. Номинальный ток: 

0,6А; 

предохранители: 

тепловой 

выключатель, 

вращающийся;  размеры: 118мм х 78мм х 55 мм, Вес: 0,7 кг. 

параметры  окружающей  среды  0-40°C.  Корпус  со 

степенью  защиты  IP  54.  Регулятор  RX  0,6A  служит  для 

управления вентилятором водяного нагревателя Blowair 

S1.

5-ступенчатый 

трансформаторный 

регулятор 

скорости    Blowair  RX  1,2A  -   

разработандля  изменения 

скорости 

вращения 

однофазных 

вентиляторов, 

управляемых 

напряжением 

 

в 

промышленных 

вентиляционных  и  отопительных  системах.  Регулятор 

снабжен 

пятиступенчатым 

трансформаторным 

регулированием 

 

выходного 

напряжения 

и 

сигнализацией  питания    с  подсветкой  выключателя. 

Напряжение питания: 230V / 50-60Hz; режимы регуляции: 

0  -  70  -  85  -  105  -  145  -  230V.    Номинальный  ток:  1,2  А; 

Предохранители: автоматический тепловой выключатель;  

размеры:  126мм  х  176мм  х  56  мм,  Вес:  1,3  кг.                                              

Teпловентиляторы  Blowair  S1,  S2,  S3,  S4  должны  иметь 

отдельный регулятор скорости для каждого нагревателя.

5-ти  ступенчатый  трансформаторный  регулятор 

скорости  Blowair  RX  3A  - 

разработан  для  изменения 

скорости 

вращения 

однофазных 

вентиляторов, 

управляемых 

напряжением 

в 

промышленных 

вентиляторных  и  нагревательных  системах.  Регулятор 

снабжен 

пятиступенчатым 

трансформаторным 

регулированием выходного напряжения и сигнализацией 

питания с подсветкой выключателя. Напряжение питания: 

230V  /  50-60Hz;  режимы  регуляции:  0-115-135-155-180-

230V.  Номинальный ток: 3,0А; предохранители: тепловой 

выключатель, вращающийся;  размеры: 126мм х 176мм х 

56мм;  вес:  1,3  кг.  Регулятор  рассчитан  на  подключение 

нескольких тепловентиляторов к одному регулятору.

Клапан  с  сервоприводом  BR

¾

– 

с  применением 

термостата;  устанавливается  для  сокращения  расходов 

эксплуатации; 

можно 

устанавливать 

клапаны 

с 

сервоприводом 

на 

выходе 

нагревателя. 

После 

достижения  необходимой    температуры  клапан 

перекрывает  воду,  благодаря  чему  вода  циркулирует  в 

системе и не охлаждает устройства. 

Сервопривод -  предназначен  для управления клапанами 

в  участковом  режиме  обогрева  помещений.  Данный 

сервопривод    характеризуется  очень  низким  уровнем 

шума. Водонагреватели Blowair должны иметь отдельный 

клапан с сервоприводом для каждого нагревателя.

Комнатный  термостат  RT100

-  управляться  вручную  в 

рабочем  температурном  диапазоне  от  0°C  -  40°C. 

Температурный  регулировочный  диапазон  10°C  -  30°C. 

Точность  регулировки    -    до  1°C.  Количество  уровней 

температуры  -  1.  Снабжен  беспотенциальным  реле. 

Мощность  230 V.  Вы  можете  подключить  максимально  5 

устройств Blowair к одному комнатному термостату.

Термостат программный (семидневный) FL

 -  экономия 

энергии  до  30%.Регулировка  температуры  может 

осуществляться как в верхнем диапазоне, так и в нижнем. 

Подсвечиваемый дисплей LCD. Установка температуры на 

0,2°C.  Запрограммирован  на  9  независимых  программ. 

Количество  уровней  температуры  –  3  -  день,  ночь  и 

антифриз.  Изменение  настроек  гистерезис  0,5°C  /  1°C. 

Беспотенциальное  реле.  Диапазон  рабочих  температур  

0°C - 40°C. Диапазон регулировки температур  5°C - 30°C. 

Питание - на 2 батареи типа АА. Подключение VAC 50Hz 5 

(3)  A.    Вы  можете  подключить  максимально  5  устройств 

Blowair к одному комнатному программному термостату.

7. СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

выход

питание

Summary of Contents for BLOWAIR S1

Page 1: ...Dokumentacja techniczna Technical documentation Technische Dokumentation S1 S2 S3 S4...

Page 2: ...nia na wiele lat Produkt obj ty jest 24 miesi czn gwarancj 2 SCHEMATY IDEOWE 2 1 BUDOWA URZ DZENIA Obudowa Kierownice powietrza Wymiennik ciep a Wentylator osiowy Uchwyty monta owe Obrotowa konsola mo...

Page 3: ...8 24 10 37 4 46 3 1 64 17 20 30 1 50 2 1 32 12 Temperatura na zasilaniu C Temperatura powietrza wlotowego C Moc urz dzenia kW Temperatura powietrza wylotowego C Przep yw wody m h Spadek ci nienia w wy...

Page 4: ...air RX 0 6A do S1 przeznaczony do zmiany pr dko ci obrotowej wentylator w jednofazowych sterowanych napi ciowo w przemys owych systemach nawiewnych i grzewczych Regulator posiada trzystopniow transfor...

Page 5: ...a lub zbyt niska temperatura nas onecznienie itp samowolnych dokonanych przez u ytkownika lub inne nieupowa nione osoby napraw przer bek lub zmian konstrukcyjnych pod czenia dodatkowego wyposa enia in...

Page 6: ...Holders Rotational holder Casing is made of galvanizing steel powder painting in RAL color 9005 Air stators are made of galvanizing steel powder painting in RAL color 7048 It is possible to set the a...

Page 7: ...33 33 0 45 42 1 1 98 24 10 37 4 46 3 1 64 17 20 30 1 50 2 1 32 12 Inlet and outlet water temperature C Outlet water temperature C Heating capacity kW Outlet air temperature C Water flow m h Pressure d...

Page 8: ...recommendation may cause the damages of the air stators While plugging the device to the water installation do remember to hold its stub pipes by pipes spanner not keeping to the recommendation may c...

Page 9: ...oper storage b Defects through improper usage and service using the device in the improper conditions too high humidity too high or too low temperature impact of the surrounding sun ect modified equip...

Page 10: ...m number kg dm C C MPa A V Hz W rev min S1 16 7 7 17 1743 10 12 1 15 5 15 0 5 26 7 110 1 6 0 42 230 50 80 1380 54 3 4 S2 29 4 13 29 2973 10 18 2 22 3 21 1 3 27 5 110 1 6 0 66 230 50 150 1400 54 3 4 S3...

Page 11: ...8 1 69 20 90 70 10 60 3 44 3 2 66 41 0 52 1 48 7 2 29 31 10 44 3 52 9 1 95 23 20 36 8 56 9 1 62 16 Blowair S3 C C kW C m h kP 20 68 9 39 8 3 04 52 80 60 10 53 37 8 2 33 33 0 45 42 1 1 98 24 10 37 4 4...

Page 12: ...7 0 40 C IP 54 RX 0 6A Blowair S1 5 Blowair RX 1 2A 230V 50 60Hz 0 70 85 105 145 230V 1 2 126 176 56 1 3 Te Blowair S1 S2 S3 S4 5 Blowair RX 3A 230V 50 60Hz 0 115 135 155 180 230V 3 0 126 176 56 1 3...

Page 13: ...ysocki Tomasz ul Monta owa 3 43 300 Bielsko Bia a 24 S1 S2 S3 S4 II III 30 Blowair IV 14 Blowair V a b c VI Blowair VII VIII IX Blowair WTS Wysocki Tomasz ul Monta owa 3 43 300 Bielsko Bia a serwis bl...

Page 14: ...ryczny urz dzenia Adres i miejsce monta u urz dzenia Miasto Kod pocztowy Ulica Nr lokalu Miejsce Stamp and signature of the installation company Factory number of the device Address and place of assem...

Page 15: ...ompany reporting the complaint The company installing the device Factory number of the device Date of assembly Date and circumstances of noticing the defect Date of declaration the complaint Address a...

Page 16: ...Polska Poland Polen Lp Data zg oszenia usterki Data naprawy Dok adny opis naprawy Piecz tka serwisu Lp Date of declaration the complaint Date of repair Description of the repair Service stamp Nr Datu...

Reviews: