Cequent Performance Products Rola 59504 Installation Instructions Manual Download Page 8

Product Code:

Product Name:

Cequent Performance Products Inc  
47774 W. Anchor Court

Plymount, MI 48170

Cequent Help Hotline: 1-888-521-0510

www.rolaproducts.com

59504N   Rev D      7-06-09

6

INSTALLEZ LES PINCES DE MONTAGE

Placez les fixations de montage sur 
chaque cale.  Les trous carrés des 
fixations doivent s'engager dans les carrés 
des cales.

Installez des boulons en U autour des 
traverses d'arrimage et dans les fentes des 
fixations de montage.

Installez les boutons de plastique dans les 
boulons en U.

Resserrez bien fermement et 
uniformément les boutons de plastique.

AVERTISSEMENT :

Il doit y avoir au moins 

1/2 po (1,27 cm) de files engagés dans le 
boulon en U sur tous les boutons de 
plastique.

Porte-bagages de toit

59504

Page 8

MISE EN GARDE :

• Comme pour tout équipement de métal, il est recommandé de conserver les unités propres et de retirer le sel et les débris de la route.
• Ne laissez pas les produits chimiques rudes, le sel de la route ou la boue s'accumuler sur le produit pendant un certain temps.
• Lavez le produit seulement avec du savon doux et de l'eau et un chiffon non-abrasif.

VÉRIFIEZ L'INSTALLATION

Vérifiez le dégagement entre le porte-charge et le hayon 
de votre véhicule.

Avez les traverses d'arrimage desserrées, placez le porte-
charge pour qu'il n'entrave pas le fonctionnement du 
hayon.

Resserrez les traverses d'arrimage.

Assurez-vous de vérifier l'installation en tirant d'un côté à 
l'autre et d'avant à arrière sur le panier.

REMARQUE :  Le porte-charge ne doit pas bouger sur les 

traverses d'arrimage lorsque les boutons de plastique 
sont bien resserrés.

7

Bouton de plastique

Montage
Fixation

Cale

traverse d'arrimage

Boulon en U

MISE EN GARDE :

Il se peut que l'interférence soit impossible à éviter sur certains

véhicules.

Panier

Pour les questions au sujet des pièces de rechange, de la compatibilité, du soulèvement et/ou de l'utilisation de ce support, veuillez appeler 
votre concessionnaire au détail autorisé ROLA™ le plus proche ou le service à la clientèle de Cequent Consumer Products

.

INCORRECT

CORRECT

3 1/4 po

(8,2 cm) max.

1 1/4 po (3,2 cm)

max.

½ po (1,27 

cm) min.

traverse d'arrimage

Les charges plus longues, telles que les 
canoës ou les kayaks, doivent être arrimées 
à l'avant et à l'arrière du véhicule.

Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.

Summary of Contents for Rola 59504

Page 1: ...ttached before every trip and check regularly during the trip WARNING Check security of all cargo carrier attachments and load at fuel and rest stops WARNING Check for clearance between sunroof and ca...

Page 2: ...ctor with the four holes in the front cross tubes of cargo carrier basket Install four 10 self tapping screws with rubber washers as shown Tighten screws until the rubber washers start to compress DO...

Page 3: ...the spacer blocks is 26 1 4 Roof Top Carrier 59504 Page 3 The spacer blocks snap onto bars 5 LOAD BASKET ONTO VEHICLE CROSS BARS Center basket over your vehicle s cross bars so that the spacer blocks...

Page 4: ...riod of time Wash the product with mild soap and water only and a non abrasive cloth CHECK INSTALLATION Check clearance between cargo carrier and your vehicle s hatch With vehicle cross bars loose pos...

Page 5: ...s voyages et v rifiez r guli rement durant le voyage AVERTISSEMENT V rifiez la s curit de toutes les fixations du porte charge et la charge aux arr ts pour faire le plein et pour le repos AVERTISSEMEN...

Page 6: ...s 37 1 2 po 95 2 cm d entr axe 33 3 4 po 85 7 cm d entr axe 30 po 76 2 cm d entr axe 26 1 4 po 66 7 cm d entr axe REMARQUE Il est recommand d utiliser le r glage le plus large pour une distribution op...

Page 7: ...les barres 5 CHARGEZ LE PANIER SUR LES TRAVERSES D ARRIMAGE DU V HICULE Centrez le panier sur les traverses d arrimage de votre v hicule pour que les blocs reposent sur les traverses d arrimage V rif...

Page 8: ...et un chiffon non abrasif V RIFIEZ L INSTALLATION V rifiez le d gagement entre le porte charge et le hayon de votre v hicule Avez les traverses d arrimage desserr es placez le porte charge pour qu il...

Page 9: ...e y verif quelos regularmente durante el mismo ADVERTENCIA Compruebe la seguridad de todos los accesorios del portacargas y de la carga cuando se detenga a cargar combustible o a descansar ADVERTENCIA...

Page 10: ...1 2 de centro a centro 33 3 4 de centro a centro 30 de centro a centro 26 1 4 de centro a centro m nimo NOTA Se recomienda usar la posici n m s ancha para obtener una distribuci n ptima de la carga En...

Page 11: ...se expanden en las barras 5 CARGUE LA CANASTA EN LAS BARRAS TRANSVERSALES DEL VEH CULO Centre la canasta en las barras transversales del veh culo de modo que los bloques espaciadores se apoyen sobre...

Page 12: ...on agua y jab n suave nicamente y un pa o que no sea abrasivo COMPRUEBE LA INSTALACI N Compruebe el espacio entre el portacargas y la portezuela de su veh culo Con las barras transversales del veh cul...

Reviews: