background image

5

893Cen-8-01  

Assembly

This exploded view is provided as 
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.

Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.

Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.

Assemblage

Montaje

To Open Stroller

Ouvrir la poussette

Abrir el cochecito

1

2

Check that stroller is completely open (by trying to fold
it) before continuing.

Vérifiez que la poussette est completement dépliée (en
essayant de la plier) avant de continuer.

Verifique que el cochecito esté completamente abierto
(intente doblarlo) antes de continuar.

Flattened carton

Boîte aplatie

Caja aplanada

Loquet de 
rangement

Traba de 
almacenamiento

Storage latch

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

12

893Cen-8-01 

To Attach Century

® 

&

Graco

®

Infant Carrier (on

certain models)

Attacher le porte-bébé
Century

®

& Graco

®

(sur certains modèles)

Instalación del transportador
Century

®

& Graco

®

(en ciertos modelos)

WARNING

Improper use of

this stroller with a carrier may
result in serious injury or death.
Use a Graco SnugRide or
Century Vante infant carrier
only. 
Read the manual provided
with your carrier before using it
with your stroller. If you do not
have the owner’s manual for the
carrier, call in the USA at 
1-888-837-4044 or in Canada at
1-800-667-8184. Make sure
stroller is fully assembled 
according to the preceding
instructions.

WARNING

Always secure 

your child with the carrier harness
when using the carrier in the
stroller. If your child is already in
the carrier, check that the child
is secured with the harness.

MISE EN GARDE

Un usage

inadéquat de cette poussette avec le
porte-bébé peut causer de sérieuses
blessures ou la mort. Utilisez 
seulement un porte-bébé de Graco
SnugRide ou Century Vante. 
Lisez le
manuel d'utilisateur fournit avec votre 
porte-bébé avant d'utiliser le porte-bébé
avec votre poussette. Si vous n'avez
pas le manuel d'utilisateur pour le
porte-bébé, communiquer avec au 
1-888-837-4044 aux Etats-Unis ou au
1-800-667-8184 au Canada.

Assurez-vous que la poussette est

complètement assemblée d'après les
instructions précédentes.

MISE EN GARDE

Toujours

attacher votre enfant avec le harnais 
du porte-bébé quand vous utilisez le
porte-bébé avec la poussette. Si votre
enfant est déjà dans le porte-bébé,
assurez-vous que l'enfant est 
attaché avec le harnais.

ADVERTENCIA

El uso 

indebido de este cochecito con un 
transportador podra resultar en
lesiones serias o la muerte. Use un
transportador para bebés Graco
SnugRide o Century Vante 
solamente. 
Lea el manual provisto
con su transportador antes de usarlo
con su cochecito. Si no tiene el 
manual del propietarío del 
transportador, llame a en EE.UU. al 
1-888-837-4044 o en el Canadá al 
1-800-667-8184. Asegúrese que el
cochecito esté totalmente armado
según las instrucciones anteriores.

ADVERTENCIA

Asegure 

siempre a su bebé con el arnés 
del transportador cuando usa el 
transportador en el cochecito. 
Si su niño ya se encuentra en el
transportador, verifique que el 
niño esté asegurado con el arnés.

Summary of Contents for 6965

Page 1: ... modèle et de série que vous trouverez sur l étiquette sur le tube sous le repose pied Merci de votre achat d une poussette Century Century est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé Nous croyons que votre poussette Century est un choix judicieux garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé Avant d utiliser la poussette prenez quelques min...

Page 2: ... 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ne placez jamais plus de 10 lb 4 5 kg dans le panier NE PAS utiliser le panier comme porte bébé NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier Il pourrait s écrouler et causer des blessures NE PAS PL...

Page 3: ...rd to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies LE SIÈGE AMOVIBLE TISSU est lavable à la machine à l eau froide et au cycle délicat Étendre pour sécher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de ménage et de l eau tiède PAS D EAU DE JAVEL ou détergent DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées pièces usagées tissu ou cou...

Page 4: ...tomer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently Telephone us at Téléphonez nous au Llámenos al USA 1 800 837 4044 Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 or visit our website ou visitez notre website o visite nuestro sitio Web USA www ce...

Page 5: ...no detallado para darle una perspectiva global del montaje de su producto No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso Assemblage Montaje To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito 1 2 Check that stroller is completely open by trying to fold it before continuing Vérifiez que la poussette est completement dépliée en essayant de la plier avant de continuer Verifique que...

Page 6: ...L essieu arrière El eje trasero Después de conectar el eje trasero verifique que el eje trasero esté bien conectado tirando del equipo de frenos 4 Après avoir enclenché l essieu arrière assurez vous que l essieu arrière est attaché solidement en tirant sur l assemblage du frein After snapping on rear axle check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly SNAP ENCLENCHEZ CHASQU...

Page 7: ...ruedas traseras 5 2X 2X ENCLENCHEZ la rondelle de maintien rouge et le capuchon blanc séparément non pas au même temps CONECTE el retén rojo y la tapa blanca por separado no al mismo tiempo 2X 2X 2X SNAP red retainer and white cap on separately not at the same time 7 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Sur certains modèles En ciertos modelos On certain models ...

Page 8: ...re is not in use The tray is not a restraint device Do not lift the stroller by the child s tray Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller Le plateau pour enfant La bandeja del niño Child s tray SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Encaje la bandeja de los padres arriba de los tornillos Enclenchez le plateau pour adulte ci haut des vis Snap on the parent tray above the scre...

Page 9: ... o resbalamiento del asiento Siempre abroche el cinturón de seguridad del niño cuando el recinto de montaje automático no esté en uso Luego de ajustar las hebillas ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always use seat belt when pop up enclosure is not in use After fastening buckles adjust belts to get a snug fit a...

Page 10: ...e la capota y apriete el alambre de reclinación atrás del asiento ADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical no deje que la tela se agarre en la traba El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse Nunca lo use en una posición reclinada a menos que recinto de montaje...

Page 11: ...nte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette When stroller is completely folded storage latch will engage automatically Cuando el cochecito está totalmente plegado la traba de seguridad se activará automáticamente 21 Lorsque la poussette est complétement repliée le loquet de rangement s engagera automatiquement To Fold Strolle...

Page 12: ...rnit avec votre porte bébé avant d utiliser le porte bébé avec votre poussette Si vous n avez pas le manuel d utilisateur pour le porte bébé communiquer avec au 1 888 837 4044 aux Etats Unis ou au 1 800 667 8184 au Canada Assurez vous que la poussette est complètement assemblée d après les instructions précédentes MISE EN GARDE Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte bébé quand vou...

Page 13: ...rez la courroie élastique à travers du crochet de la ceinture du véhicule sur un côté du porte bébé Illustration 23 Assurez vous que le porte bébé est attaché solidement en tirant vers le haut Pour enlever le porte bébé enlevez la courroie élastique du crochet de la ceinture du véhicule pressez la poignée de déclenchement derrière le porte bébé et soulevez le porte bébé hors de la poussette Illust...

Page 14: ...vez l arrière du baldaquin et détachez les deux boutons pression à la base du siège Levante el respaldo de la capota y destrabe los dos botones en la base del asiento 31 Waist belt models push straps back through seat slots Modèles avec ceinture à la taille repassez les courroies à travers les fentes du siège Modelos con cinturón pase las correas por las ranuras del asiento 27 To Remove Canopy Enl...

Page 15: ...4 9296 Questions Telephone us at Preguntas Llámenos al 1 800 837 4044 Pour commander les pièces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montréal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pièces de remplacement au Canada 1 Circle the part you need Marque con un círculo el repuesto que necesita 2X 2X 18 00 10 00 12 00 8 00 5 00 no charge 12 00 7 00 16 00 12 00 4 Must be filled in Debe completarse ...

Reviews: