background image

24

5. Do not operate the appliance if its power cable, plug and other parts are damaged. 

6. A damaged power cable should be replaced. Pull the plug from the socket with 

dry hands, do not pull by the cable. Do not route the power cable through door 

openings and near heat sources. Ensure that the power cable is not twisted or 

entangled and does not contact sharp edges. Accidental damage to the power 

cable may lead to malfunctions that do not comply with the guarantee terms, as 

well as to electric shock. 

7. A slight unpleasant odor may occur during the first use; it will disappear after 

using the appliance several times and is caused by eventual residues of lubricants 

and other substances on internal surfaces and on heating elements. 

8. Be careful as the housing of the appliance, the bowls, the rice bowl and the lid 

may get very hot during operation. Use mitts or oven gloves to remove the vessels. 

Be careful when opening the lid, as hot vapors will be discharged. 

9. Do not lean over the appliance; avoid exposing your face, hands and other body

parts to hot vapors. 

10. Discharge of hot steam is possible. Do not place the appliance near curtains, 

under shelves and overhead cabinets, as well as near any objects that may get 

damaged by the discharge of steam. 

11. Do not cover the appliance; do not place any objects on top of it. 

12. After use disconnect the plug from the electric socket and ensure that it is not

placed directly on the appliance, near sources of fire or water. 

13. Do not let children play with the appliance. Do not leave the appliance unattended. 

14. Do not submerge the base unit in water or place it under a jet of water!

15. Under no circumstances shall the appliance be used by persons with sensory

difficulties or mental disorders! 

16. If smoke should emerge, turn the appliance off first, then disconnect it from 

power supply. 

17. Do not repair the applaince or modify it on your own. Any repairs on the appliance 

shall be exclusively performed by a specialist of an authorized service centre. 

18. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none.

19. Be careful: the temperature of accessible surfaces may be high during operation. 

Do not touch the hot surfaces. 

20. The appliance is not designed for being powered via an external timer or a 

separate remote control system. 

21. Do not allow the power cable, plug and electric contacts to come into contact 

with moisture! 

22. Non-observance of the requirements of the present manual can lead to injury!

23. The appliance is designed for use with the supplied stand only.

24. Use appropriate extension cables with the appliance.

25. The appliance should not be used by physically, sensory or mentally handicapped 

persons (including children) or by persons without sufficient experience or 

knowledge, unless such persons are under supervision, or have been instructed on 

the use of the appliance, by the persons responsible for their safety. Take precautions 

not to children play with the appliance.

ATTENTION! 

The surface of the heating element remains hot for some time after 

the appliance is turned off.

2. APPLIANCE DESCRIPTION

1. Lid

2. Bowls

3. Drip tray

4. Water level gage

5. Base unit

6. Panel

7. Pilot light

8. Water filling nozzle

3. SCOPE OF SUPPLY

1. The base of the steamer - 1 pc.

2. Bowl – 3 pcs.

3. Rice cooker bowl – 1 pc.

4. Cover – 1 pc.

5. Pallet – 1 pc.

6. Cup holder - 3 pcs.

7. Operating manual – 1 pc.

4. OPERATING PROCEDURE

PREPARATION 

Thoroughly clean the steamer before first use. Wash the removable bowls, tray and 

lid with a dishwashing detergent, thoroughly rinse and dry. Fill the tank with water 

to the Max mark, install all parts and turn the appliance on. After 30 minutes turn 

the appliance off and drain out the water.

ON / OFF

1. When the power is turned on, the buzzer rings twice, the product enters the 

standby state, and the LED screen flashes and displays «-». 

2. When the product is in standby mode, if there is no operation within 1min, the 

product will enter shutdown state after the buzzer sounds twice. 

3. When the product is in the shutdown state, press the «on / off» key once, and the

buzzer will sound once to enter the standby state. 

4. When the product enters the working state, if you want to terminate the work, you 

can press the «on / off» key, which starts «Cancel» Function, the buzzer will sound. 

5. Long press the «on / off» key for 3 seconds, the product enters the shutdown 

state, and the buzzer calls twice. 

FUNCTION SELECTION:  

When the product is in standby mode, touch the «on / off» key, and enter the time 

adjustment function after the buzzer sounds,  The LED screen displays the default 

time «40min»: each time you touch the «fu» key (function -), the time 

increases (decreases) by 5 minutes,  This button has the function of continuous 

addition. Long press it for 2 seconds to start continuous addition, the buzzer does 

not sound, and the time range is «0-90min», which can be cycled;  When a certain 

time point is selected, no operation will be carried out within 10s, and the buzzer 

will sound once, that is, it will start working according to the current time,  After 

heating, the buzzer will sound once, and the product will return to standby mode. 

Summary of Contents for CT-1459

Page 1: ...РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUCTION MANUAL ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА ПАРОВАРКА STEAMER ҚАМТАМАСЫЗ ՇՈԳԵԽԱՇԻՉ КОШ КАЗАН CT 1459 ...

Page 2: ... прибор только к розеткам имеющим заземление 4 Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей В случае использования таких деталей гарантия изгото вителя аннулируется 5 Запрещается использовать прибор при повреждении сетевого шнура вилки и других частей прибора 6 При повреждении сетевого шнура его необходимо заменить Извлекайте сетевой шнур сухими руками удерживая ег...

Page 3: ...ся время по умолчанию 40 мин При каждом нажатии кнопки или время увеличивается уменьшается на 5 минут Данная кнопка имеет функцию непрерывного ввода Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд значение на индикаторе начнет непрерывно изменяться в диапазоне от 0 до 90 минут звуковой сигнал не подается После выбора необходимого времени при отсутствии операций с прибором в течение 10 секунд прозв...

Page 4: ...рку 12 С птицы или рыбы может капать сок передавая запахи Во избежание этого заворачивайте куски мяса в фольгу 13 Не используйте уже раскрытые мидии Пропаривайте их до полного раскрытия нераскрывшиеся выбрасывайте 14 Готовьте мясо птицу и продукты их переработки фарш рубленые бифштексы и др до тех пор пока выделяемый сок не станет прозрачным Готовьте рыбу до тех пор пока мякоть не станет полностью...

Page 5: ...у владельца 4 Случаи на которые гарантия не распространяется механические повреждения естественный износ прибора несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла дельца неправильная установка транспортировка стихийные бедствия молния пожар наводнение и др а также другие причины независящие от продавца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насе комых ре...

Page 6: ...шний жир Говядина Куски филе филейная часть или огузок 250 г Карри красный перец тимьян 8 10 Срежьте лишний жир Овощи Вид Вес Кол во штук Травы Время приготовления минуты Рекомендации Артишоки Свежие 3 средних Чеснок эстрагон укроп 45 50 Отрежьте стебли Спаржа Свежая Замороженная 400 г 400 г Лимонник лавровый лист тимьян 13 15 16 18 Оставляйте свободное пространство для прохождения пара Брокколи С...

Page 7: ...базилик эстрагон 16 18 18 20 Помешивайте при готовке Шпинат Свежая Замороженная 250 г 250 г Тимьян чеснок 8 10 18 20 Помешивайте при готовке Бобы Свежие 400 г Тмин укроп 18 20 Помешивайте при готовке Горох Свежий Замороженный стручковый 400 г 400 г Базилик майоран мята 10 12 15 18 Помешивайте при готовке Картофель Свежие 400 г Укроп 20 22 Рис Белый 200 300 мл 35 45 Максимальное количество риса не ...

Page 8: ... Свежие 400 г Лимонник чеснок 6 Готовьте до приобретения розового цвета Мидии Свежие 400 г Лимонник чеснок 8 10 Готовьте до раскрытия раковин Лобстер Мороженый 2 шт 400 г каждый Хрен чеснок 20 22 Готовьте до приобретения красного цвета Рыбное филе Свежее Мороженое 250 г 250 г Горчица майоран 10 12 6 8 Готовьте до разделения на кусочки ...

Page 9: ...ның маманы жүргізуі тиіс 18 Тасымалдау тасу сату бойынша ерекше шарттар жоқ 19 Сақ болыңыз құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің темпера турасы жоғары болуы мүмкін Ыстық беттерге тигізбеңіз 20 Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен жұмыс істеуге арналмаған 21 Қуат сымын ашаны және электр түйіспелерін ылғалдан қорғаңыз 22 Құрылғыны нұсқаулыққа сәйкес емес қолда...

Page 10: ... Резервуарға Max белгісіне дейін су толтырып барлық бөлшектерді жинап аспапты қосыңыз 30 минуттан кейін жұмысты аяқтап суды төгіңіз АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ 1 Аспапты қосқан кезде қосарлы дыбыстық сигнал естіледі аспап күту режиміне өтіп жарық диодты индикатор жыпылықтай бастайды және символы пайда болады 2 Күту режимінде аспаппен 1 минут бойы операциялар орындалмаған жағдайда аспап қосарлы дыбыстық сигн...

Page 11: ...ышта жуыңыз 6 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Кернеу 220 240 В 50 60 Гц Номиналды қуаты 900 1050 Вт Максималды көлемі 9 л 3 тостаған сыйымдылығының есептік жиынтық көлемі Су ыдысы 1 5 л Жиналған өлшемдер 330 214 452 мм НАЗАР аударыңыз Сақ болыңыз құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін 7 ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі...

Page 12: ...інде мерзімді қызмет көрсетуді тазалауды орнатуды құралды баптауды қамтымайды 4 Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар механикалық зақым құрылғының табиғи тозуы пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері дұрыс орнату тасымалдау табиғи апаттар найзағай өрт су тасқыны және т б сондай ақ сатушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер аспаптың ішіне бөгде заттардың сұйықтықтардың жәнді...

Page 13: ...ентру 18 Спеціальні положення щодо перевезення транспортування реалізації немає 19 Будьте обережні при роботі приладу температура доступних поверхонь може бути високою Намагайтеся не торкатися гарячих поверхонь 20 Прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування 21 Не допускайте попадання вологи на шнур живлення вилку і електричні контакти 22 Вик...

Page 14: ...айте йому охолонути перед чищенням або зберіганням 2 Витріть зовнішню і внутрішню поверхню блока вологою ганчіркою 3 Знімні деталі можна мити в посудомийній машині Екстремальне середовище всередині приладу може впливати на його покриття 4 Пошкодження можуть бути тільки зовнішніми що не впливають на роботу приладу УСУНЕННЯ НАКИПУ Згодом на пароварці можуть утворитися мінеральні відкладення які погі...

Page 15: ...рантія діє при дотриманні таких умов оформлення правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона виробника із зазначенням найменування моделі ї серійного номера дати продажу за наявності печатки фірми продавця і підпису пред ставника фірми продавця в гарантійному талоні печаток на кожному відривному купоні підпису покупця Виробник залишає за собою право на відмову в гарантійному обсл...

Page 16: ...же бууга бузулат турган нерселердин жанына койбоңуз Урматтуу керектөөчү TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат Биз анын иштешине колдонуу эрежелерин туура аткарсаңыз кепилдик беребиз Сураныч шайманды колдонуудан мурун аны туура жана коопсуз пайда лануу боюнча маанилүү маалыматтары жазылган берилген көрсөтмөнү жакшылап окуп чыгыңыз Берилген колдонмону сактаңыз Өндүрүүчү жооптуу эмес эгерде ша...

Page 17: ...оварки 1 даана 2 Чаша 3 даана 3 Чаша рисарка 1 даана 4 Крышка 1 даана 5 Поддон 1 даана 6 Фиксатор үчүн табак 3 даана 7 Эксплуатациялоо боюнча колдонмо 1 даана 4 ИШТӨӨ ТАРТИБИ ИШТЕТҮҮГӨ ДАЯРДАНУУ Биринчи жолу колдонуудан мурун буу казанды толугу менен тазалап коюш керек Буу казандын алынуучу табактарын алдына тоскучун жана капкагын идиш жуугуч каражат кошуп жууп коюңуз жакшылап чайкап кургатыңыз Су...

Page 18: ...та берет Термостат сиз суу кошкончо же таймер О абалга кайрылып өчүп калганча мезгил мезгили менен күйүп өчүп турат База блокту тармактан өчүрүңүз аны бир нече мүнөт муздатыңыз андан кийин суу сактагычка суу толтуруп түзмөктү кайра башынан ишке киргизиңиз Ке ректүү убакытты эсептеп жатканда бууга бышыруу убакытты эске алыңыз жана дагы бир аз убакытты кошуңуз анткени бардык суу кайнагандан кийин де...

Page 19: ...көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда же алардагы маалыматтар толук эмес окулбай турган карама каршы келген учурда өндүрүүчү кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу 2 Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо 3 Кепилдик мезгил мезгили менен техникалык тейлөө тазалоо орнотуу шайманд...

Page 20: ...ք սարքը ապա անջատեք այն էլեկտրական ցանցից 17 Արգելվում է ինքնուրույն վերանորոգել սարքը կամ դրա կառուցվածքի Հարգելի սպառող Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում սարքը նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն ձեռնարկում նշված կանոններն ու պայմանները չպահպանելու ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու համար ապա փոխանցեք այն տվյ...

Page 21: ...ը կշարունակի աշխատել Ջերմակարգավորիչը պարբերաբար կմիանա և կանջատվի մինչև ջուր չավելացնեք կամ մինչև ժամաչափը վերադառնա 0 դիրքի և անջատվի Անջատեք հիմնական բլոկը ցանցից մի քանի րոպե թողեք սառչի այնուհետև լցրեք ջրի տարան և վերագործարկեք սարքը Պահանջվող ժամանակը հաշվարկելիս հաշվի առեք արդեն անցած գոլորշու պատրաստման ժամանակը և ավելացրեք որոշ ժամանակ քանի որ պատրաստման գործընթացը չի դադարում անմիջապես ա...

Page 22: ...ղջովին բացվելը չբացվածները դեն նետեք 14 Պատրաստեք միսը թռչնամիսը և դրանց վերամշակված արտադրանքը աղացած միս թակած սթեյք և այլն այնքան ժամանակ մինչև արտադրվող հյութը չդառնա թափանցիկ Ձուկը շոգեխաշել այնքան ժամանակ մինչև մարմինն ամբողջովին կորցնի փայլը փայլատ դառնա 15 Թփերով բանջարեղենը պետք է հնարավորինս կարճ ժամանակում պատրաստվի թարմ ու փխրուն մնալու համար Բանջարեղենի պատրաստման գործընթացը կարող է դ...

Page 23: ...րրորդ անձանց դիտավորյալ կամ անզգույշ գործողությունների անգործության ֆորսմաժորային հանգամանքների արդյունքում 7 Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր վիճակում սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ փոշի և այլ կեղտեր Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և բնութագիրը առանց նախնական ծանուցման ENGLISH Dear Customer Thank You for purchasing a CENTEK brand product We guarantee flawles...

Page 24: ...present manual can lead to injury 23 The appliance is designed for use with the supplied stand only 24 Use appropriate extension cables with the appliance 25 The appliance should not be used by physically sensory or mentally handicapped persons including children or by persons without sufficient experience or knowledge unless such persons are under supervision or have been instructed on the use of...

Page 25: ...twice and the product is turned off DRY START PROTECTION The appliance will turn off automatically when the water in the tank runs out In this case let the unit cool down and fill cold water into the tank ADDING WATER If the water in the unit evaporates completely the thermostat will turn the unit off automatically The pilot light will go off but the timer will continue to work The thermostat will...

Page 26: ...owing cases mechanical damage normal wear of the appliance non observance of operation requirements or erroneous actions on the part of the user improper installation or transportation natural disasters lightning fire flood etc as well as any other causes beyond the Manufacturer s or Seller s control ingress of foreign objects liquids or insects into the inside of the appliance repairs or modifica...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ......

Reviews: