background image

24

5. Do not operate the appliance if its power cable, plug and other parts are damaged. 

6. A damaged power cable should be replaced. Pull the plug from the socket with 

dry hands, do not pull by the cable. Do not route the power cable through door 

openings and near heat sources. Ensure that the power cable is not twisted or 

entangled and does not contact sharp edges. Accidental damage to the power 

cable may lead to malfunctions that do not comply with the guarantee terms, as 

well as to electric shock. 

7. A slight unpleasant odor may occur during the first use; it will disappear after 

using the appliance several times and is caused by eventual residues of lubricants 

and other substances on internal surfaces and on heating elements. 

8. Be careful as the housing of the appliance, the bowls, the rice bowl and the lid 

may get very hot during operation. Use mitts or oven gloves to remove the vessels. 

Be careful when opening the lid, as hot vapors will be discharged. 

9. Do not lean over the appliance; avoid exposing your face, hands and other body

parts to hot vapors. 

10. Discharge of hot steam is possible. Do not place the appliance near curtains, 

under shelves and overhead cabinets, as well as near any objects that may get 

damaged by the discharge of steam. 

11. Do not cover the appliance; do not place any objects on top of it. 

12. After use disconnect the plug from the electric socket and ensure that it is not

placed directly on the appliance, near sources of fire or water. 

13. Do not let children play with the appliance. Do not leave the appliance unattended. 

14. Do not submerge the base unit in water or place it under a jet of water!

15. Under no circumstances shall the appliance be used by persons with sensory

difficulties or mental disorders! 

16. If smoke should emerge, turn the appliance off first, then disconnect it from 

power supply. 

17. Do not repair the applaince or modify it on your own. Any repairs on the appliance 

shall be exclusively performed by a specialist of an authorized service centre. 

18. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none.

19. Be careful: the temperature of accessible surfaces may be high during operation. 

Do not touch the hot surfaces. 

20. The appliance is not designed for being powered via an external timer or a 

separate remote control system. 

21. Do not allow the power cable, plug and electric contacts to come into contact 

with moisture! 

22. Non-observance of the requirements of the present manual can lead to injury!

23. The appliance is designed for use with the supplied stand only.

24. Use appropriate extension cables with the appliance.

25. The appliance should not be used by physically, sensory or mentally handicapped 

persons (including children) or by persons without sufficient experience or 

knowledge, unless such persons are under supervision, or have been instructed on 

the use of the appliance, by the persons responsible for their safety. Take precautions 

not to children play with the appliance.

ATTENTION! 

The surface of the heating element remains hot for some time after 

the appliance is turned off.

2. APPLIANCE DESCRIPTION

1. Lid

2. Bowls

3. Drip tray

4. Water level gage

5. Base unit

6. Timer

7. Pilot light

8. Water filling nozzle

3. SCOPE OF SUPPLY

1. The base of the steamer - 1 pc.

2. Bowl – 3 pcs.

3. Rice cooker bowl – 1 pc.

4. Cover – 1 pc.

5. Pallet – 1 pc.

6. Cup holder - 3 pcs.

7. Operating manual – 1 pc.

4. OPERATING PROCEDURE

PREPARATION

Thoroughly clean the steamer before first use. Wash the removable bowls, tray and 

lid with a dishwashing detergent, thoroughly rinse and dry. Fill the tank with water

to the Max mark, install all parts and turn the appliance on. After 30 minutes turn

the appliance off and drain out the water.

OPERATION

1. Place the steamer on a smooth stable surface at a safe distance from the wall.

2. Fill the tank with the required amount of water. The water level should not 

exceed the maximum mark.

A minimum water filling is sufficient for 20 minutes of operation. A maximum 

filling is enough for 60 minutes.

If the steamer ceases to produce steam or the amount of steam is insufficient for 

cooking, add water to the water tank.

Do not add anything to the water. Spices, marinades, etc. should be added to the 

food, not the water, as it is only used for steam generation. Additives will not be

discharged with the steam but remain inside the tank, which can cause damage

to the internal surface and the the heating element.

3. Place the steam tube at the center of the inner vessel. Then install the drip tray.

4. The appliance can be used in three ways:

- With the lower bowl only: place the food into the bowl, then set it on the base.

- With three bowls: set each bowl in its place according to the number. Please 

observe the numbers, otherwise the bowls will not fit securely.

- With two bowls. In this case only the middle bowl can fit securely on the lower one.

5. Put the lid on the steamer.

6. Connect the appliance to a power supply socket.

ATTENTION! 

Do not operate the unit without the bowl and lid installed.

7. Set the timer to a recommended time. The pilot light will go on. After several 

minutes the steam will start to fill the bowls.

Summary of Contents for CT-1458

Page 1: ...РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUCTION MANUAL ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА ПАРОВАРКА STEAMER ҚАМТАМАСЫЗ ՇՈԳԵԽԱՇԻՉ КОШ КАЗАН CT 1458 ...

Page 2: ... прибор только к розеткам имеющим заземление 4 Запрещается использовать принадлежности и запасные части других изготовителей В случае использования таких деталей гарантия изгото вителя аннулируется 5 Запрещается использовать прибор при повреждении сетевого шнура вилки и других частей прибора 6 При повреждении сетевого шнура его необходимо заменить Извлекайте сетевой шнур сухими руками удерживая ег...

Page 3: ... в воду предназначенную для парообразования Добавки не будут выходить вместе с паром а останутся в резервуаре что может привести к разрушению его поверхности и к повреждению нагре вательного элемента 3 Разместите паровую трубку в центр внутреннего резервуара Затем уста новите поддон для сбора капель 4 Прибор можно использовать тремя способами Только с нижней чашей пароварки поместите продукты в ча...

Page 4: ...ьше времени для приготовления следует поместить в нижние чаши 9 Продукты которые требуют более слабой обработки паром или меньше времени для приготовления следует поместить в верхние чаши 10 Наиболее подходящее время для приготовления ваших любимых продук тов или сочетаний продуктов определяется опытным путем 11 Для приготовления продуктов в соусе или в жидкости используйте ча шу рисоварку 12 С пт...

Page 5: ...трогом соответствии с инструкцией по экс плуатации соблюдение правил и требований безопасности 3 Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание чистку установку настройку прибора на дому у владельца 4 Случаи на которые гарантия не распространяется механические повреждения естественный износ прибора несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла дельца неправильная установка т...

Page 6: ...шний жир Говядина Куски филе филейная часть или огузок 250 г Карри красный перец тимьян 8 10 Срежьте лишний жир Овощи Вид Вес Кол во штук Травы Время приготовления минуты Рекомендации Артишоки Свежие 3 средних Чеснок эстрагон укроп 45 50 Отрежьте стебли Спаржа Свежая Замороженная 400 г 400 г Лимонник лавровый лист тимьян 13 15 16 18 Оставляйте свободное пространство для прохождения пара Брокколи С...

Page 7: ...базилик эстрагон 16 18 18 20 Помешивайте при готовке Шпинат Свежая Замороженная 250 г 250 г Тимьян чеснок 8 10 18 20 Помешивайте при готовке Бобы Свежие 400 г Тмин укроп 18 20 Помешивайте при готовке Горох Свежий Замороженный стручковый 400 г 400 г Базилик майоран мята 10 12 15 18 Помешивайте при готовке Картофель Свежие 400 г Укроп 20 22 Рис Белый 200 300 мл 35 45 Максимальное количество риса не ...

Page 8: ... Свежие 400 г Лимонник чеснок 6 Готовьте до приобретения розового цвета Мидии Свежие 400 г Лимонник чеснок 8 10 Готовьте до раскрытия раковин Лобстер Мороженый 2 шт 400 г каждый Хрен чеснок 20 22 Готовьте до приобретения красного цвета Рыбное филе Свежее Мороженое 250 г 250 г Горчица майоран 10 12 6 8 Готовьте до разделения на кусочки ...

Page 9: ...ның маманы жүргізуі тиіс 18 Тасымалдау тасу сату бойынша ерекше шарттар жоқ 19 Сақ болыңыз құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің темпера турасы жоғары болуы мүмкін Ыстық беттерге тигізбеңіз 20 Құрылғы сыртқы таймерден немесе бөлек қашықтан басқару жүйесінен жұмыс істеуге арналмаған 21 Қуат сымын ашаны және электр түйіспелерін ылғалдан қорғаңыз 22 Құрылғыны нұсқаулыққа сәйкес емес қолда...

Page 10: ...ағандарды түптабан және буқазан қақпағын ыдыс жуа тын затпен жуып жақсылап шайыңыз және құрғатыңыз Резервуарға Max белгісіне дейін су толтырып барлық бөлшектерді жинап аспапты қосыңыз 30 минуттан кейін жұмысты аяқтап суды төгіңіз АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ 1 Буқазанды қабырғадан жеткілікті қашықтықта тегіс орнықты еден бетіне орнатыңыз 2 Резервуарға қажетті мөлшерде су құйыңыз Судың деңгейі ең жоғарғы белг...

Page 11: ...ышта жуыңыз 6 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Кернеу 220 240 В 50 60 Гц Номиналды қуаты 900 1050 Вт Максималды көлемі 9 л 3 тостаған сыйымдылығының есептік жиынтық көлемі Су ыдысы 1 5 л Жиналған өлшемдер 330 214 452 мм НАЗАР аударыңыз Сақ болыңыз құрылғыны пайдалану кезінде қол жетімді беттердің температурасы жоғары болуы мүмкін 7 ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі...

Page 12: ...інде мерзімді қызмет көрсетуді тазалауды орнатуды құралды баптауды қамтымайды 4 Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар механикалық зақым құрылғының табиғи тозуы пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері дұрыс орнату тасымалдау табиғи апаттар найзағай өрт су тасқыны және т б сондай ақ сатушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер аспаптың ішіне бөгде заттардың сұйықтықтардың жәнді...

Page 13: ...19 Будьте обережні при роботі приладу температура доступних поверхонь може бути високою Намагайтеся не торкатися гарячих поверхонь 20 Прилад не призначений для роботи від зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування 21 Не допускайте попадання вологи на шнур живлення вилку і електричні контакти 22 Використання приладу не відповідно до інструкції може призвести до травми 23 Прилад...

Page 14: ...ткими Процес готування овочів можна зупинити шляхом їх занурення в крижану воду 5 ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ 1 Відключіть прилад і дайте йому охолонути перед чищенням або зберіганням 2 Витріть зовнішню і внутрішню поверхню блока вологою ганчіркою 3 Знімні деталі можна мити в посудомийній машині Екстремальне середовище всередині приладу може впливати на його покриття 4 Пошкодження можуть бути тільки зовніш...

Page 15: ...рантія діє при дотриманні таких умов оформлення правильне і чітке заповнення оригінального гарантійного талона виробника із зазначенням найменування моделі ї серійного номера дати продажу за наявності печатки фірми продавця і підпису пред ставника фірми продавця в гарантійному талоні печаток на кожному відривному купоні підпису покупця Виробник залишає за собою право на відмову в гарантійному обсл...

Page 16: ...е бууга бузулат турган нерселердин жанына койбоңуз Урматтуу керектөөчү TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат Биз анын иштешине колдонуу эрежелерин туура аткарсаңыз кепилдик беребиз Сураныч шайманды колдонуудан мурун аны туура жана коопсуз пайда лануу боюнча маанилүү маалыматтары жазылган берилген көрсөтмөнү жакшылап окуп чыгыңыз Берилген колдонмону сактаңыз Өндүрүүчү жооптуу эмес эгерде шай...

Page 17: ...4 Крышка 1 даана 5 Поддон 1 даана 6 Фиксатор үчүн табак 3 даана 7 Эксплуатациялоо боюнча колдонмо 1 даана 4 ИШТӨӨ ТАРТИБИ ИШТЕТҮҮГӨ ДАЯРДАНУУ Биринчи жолу колдонуудан мурун буу казанды толугу менен тазалап коюш керек Буу казандын алынуучу табактарын алдына тоскучун жана капкагын идиш жуугуч каражат кошуп жууп коюңуз жакшылап чайкап кургатыңыз Суу сактагычтын ичине MAX белгисине чейин суу толтуруңу...

Page 18: ... ичинде суу түгөнүп калса шайман автоматтык түрдө өчүп калат Мындай учурда шайманды муздатыңыз андан кийин ичине муздак суу толтуруңуз СУУ КОШУУ Шаймандын ичиндеги суу толугу менен кайнап чыкса термостат элемент тин камсыздоосун өчүрөт Жарык берген лампа өчүп калат бирок таймер иштөөнү уланта берет Термостат сиз суу кошкончо же таймер О абалга кайрылып өчүп калганча мезгил мезгили менен күйүп өчүп...

Page 19: ...менен жарактуу баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу модельдин атын көрсөтүү модельдин сериялык саны сатылган күнү жазылса ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы сатуучу фирманын өкүлунүн колу бар болсо Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда же алардагы маалыматтар толук эмес окулбай турган карама каршы келген учурда өндүрүүчү кепилдик кызматынан ...

Page 20: ...քը նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն ձեռնարկում նշված կանոններն ու պայմանները չպահպանելու ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում Եթե ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու համար ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին Շոգեխաշիչը կենցաղային տեխնիկա է և նախատեսված չէ արդյունաբերա կան նպատակով օգտագործման համար Այս սարքը նախատեսված է կենցաղային և նմանատիպ պայ...

Page 21: ...դիրքին և հնչում է ազդանշան Գոլորշու գործառույթը ինքնաբերաբար անջատվում է գործողության ցուցիչը համգչում 9 Շոգեխաշումն ավարտվելուց հետո անջատեք սարքը վարդակից և նախքան սարքի ամանները հեռացնելը թողեք որ այն ամբողջովին սառչի ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ Զգույշ եղեք կաթիլային սկուտեղը հանելիս Քանի որ սարքի այլ մասերը կարող են սառչել իսկ ջրի տարայի և կաթիլային սկուտեղի ջուրը կարող է դեռ շատ տաք լինել ԱՌԱՆՑ ՋՐԻ ՄԻԱՑՈՒՄ...

Page 22: ... ավելի հավասար շոգեխաշման 7 Երկար ժամանակով պատրաստելու դեպքում սնունդը խառնել ցիկլի կեսից ավելի հավասարաչափ գոլորշու մշակման համար 8 Սնունդը որի պատրաստման համար ավելի երկար ժամանակ է պահանջվում պետք է տեղադրվի ստորին ամանների մեջ 9 Սննդամթերքը որը պահանջում է ավելի քիչ գոլորշի կամ եփման ավելի քիչ ժամանակ պետք է տեղադրվի վերին ամանների մեջ 10 Ձեր նախընտրած ուտեստները կամ սննդի համակցությունները պ...

Page 23: ...ի հավելումն սպառողի գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք 6 Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց ընտանի կենդանիներին սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին TM Centek ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի օգտագործման և տեղադրման կանոններն ու պայմանները չպահպանելու սպառողի կամ երրորդ անձանց...

Page 24: ...t manual can lead to injury 23 The appliance is designed for use with the supplied stand only 24 Use appropriate extension cables with the appliance 25 The appliance should not be used by physically sensory or mentally handicapped persons including children or by persons without sufficient experience or knowledge unless such persons are under supervision or have been instructed on the use of the a...

Page 25: ...he unit evaporates completely the thermostat will turn the unit off automatically The pilot light will go off but the timer will continue to work The thermostat will turn on and off intermittently until you add water or until the timer will return to 0 and turn the unit off Disconnect the base unit from the power socket let it cool down for several minutes then refill the tank with water and resta...

Page 26: ...erroneous actions on the part of the user improper installation or transportation natural disasters lightning fire flood etc as well as any other causes beyond the Manufacturer s or Seller s control ingress of foreign objects liquids or insects into the inside of the appliance repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons use of the appliance for commercial purposes loads excee...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ......

Reviews: