CEMONT COLT 130 Safety Instruction For Use And Maintenance Download Page 4

2 ES

DATOS TÉCNICOS

ES

1.0

DATOS TÉCNICOS

1.1

DESCRIPCIÓN

La instalación es un moderno generador de corriente continua
para soldar metales, creado gracias a la aplicación del inverter.
Esta particular tecnología ha permitido la fabricación de genera-
dores compactos y ligeros, con prestaciones de gran nivel. La po-
sibilidad de efectuar regulaciones, su rendimiento y consumo de
energía lo convierten en un excelente medio de trabajo to para
soldaduras con electrodo revestido y GTAW (TIG). 

1.2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TABLA TÉCNICA 80 A

TABLA TÉCNICA 125 A

TABLA TÉCNICA VERSIÓN 130 A

1.3

CICLO DE TRABAJO

El ciclo de trabajo es el porcentaje de un intervalo de 10 minutos
en el que la soldadora puede soldar a la corriente nominal con
una temperatura ambiente de 40 °C sin que se dispare la protec-
ción termostática. Si la protección se dispara hay que dejar enfriar
la soldadora por lo menos 15 minutos y bajar el amperaje o acor-
tar el ciclo antes de retomar el trabajo (A ver pag. V).

1.4

CURVAS VOLTIOS - AMPERIOS

Las curvas voltios-amperios indican la máxima corriente y la
máxima tensión de salida que ofrece la soldadora (A ver pag. V).

2.0

INSTALACIÓN

IMPORTANTE: ANTES DE CONECTAR, PREPARAR O UTI-
LIZAR EL EQUIPO, LEA CUIDADOSAMENTE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD.

2.1

ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED

Desconectar la soldadora durante la soldadura puede causar se-
rios daños al equipo.

Compruebe si Ia toma de corriente dispone del fusible que se in-
dica en Ia tabla técnica del generador. Todos los modelos de ge-
nerador necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje.
A una oscilación de ± 10% corresponde una variación de Ia co-
rriente de soldadura de ± 0,2%.

2.2

CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA 
SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO

• APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA.

Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evi-
tar pérdidas de potencia. Seguir escrupulosamente las normas de
seguridad.

1.

Montar el electrodo deseado en la pinza portaelectrodo.

2.

Conectar el conector del cable de masa al borne rápido ne-
gativo (-) (Ref. 6 - Figura 1 Página 3.)  y la pinza del mismo
cerca de la zona por soldar.

3.

Conectar el conector de la pinza portaelectrodo al borne ráp-
ido positivo (+) (Ref. 5 - Figura 1 Página 3.) .

ATENCIÓN: LA CONEXIÓN DE ESTOS DOS CONECTORES
EFECTUADA DE ESTA MANERA DARÁ COMO RESULTADO
UNA SOLDADURA CON POLARIDAD DIRECTA; PARA OB-
TENER UNA SOLDADURA CON POLARIDAD INVERSA, IN-

PRIMARIO

Alimentación monofásica

230 V

Frequencia

50 Hz / 60 Hz

Consumición eficaz

7 A

Consumición máxima

13 A

SECUNDARIA

Tensión en vacío

82 V

Corriente de soldadura

 5 A ÷ 80 A

Ciclo de trabajo a 30%

80 A

Ciclo de trabajo a 60%

60 A

Ciclo de trabajo a 100%

50 A

Grado de protección

IP 23

Clase de aislamiento

H

Peso

 Kg 2,9

Dimensiones

220 x 120 x 320

Normative

EN 60974.1 / EN 60974.10

PRIMARIO

Alimentación monofásica

230 V

Frequencia

50 Hz / 60 Hz

Consumición eficaz

10 A

Consumición máxima

26 A

SECUNDARIA

Tensión en vacío

82 V

Corriente de soldadura

 5 A ÷ 125 A

Ciclo de trabajo a 30%

125 A

Ciclo de trabajo a 60%

80 A

Ciclo de trabajo a 100%

60 A

Grado de protección

IP 23

Clase de aislamiento

H

Peso

 Kg 3,8

Dimensiones

220 x 120 x 320

Normative

EN 60974.1 / EN 60974.10

ESTA MÁQUINA DE SOLDADURA NO PUEDE
SER CONECTADA A UN GRUPO ELECTRÒG-
ENO.

PRIMARIO

Alimentación monofásica

230 V

Frequencia

50 Hz / 60 Hz

Consumición eficaz

14 A

Consumición máxima

26 A

SECUNDARIA

Tensión en vacío

82 V

Corriente de soldadura

 5 A ÷ 130 A

Ciclo de trabajo a 30%

130 A

Ciclo de trabajo a 60%

85 A

Ciclo de trabajo a 100%

70 A

Grado de protección

IP 23

Clase de aislamiento

H

Peso

 Kg 3,8

Dimensiones

220 x 120 x 320

Normative

EN 60974.1 / EN 60974.10

Summary of Contents for COLT 130

Page 1: ...r gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást PL I...

Page 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Page 3: ...S 2 2 0 INSTALACIÓN 2 2 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED 2 2 2 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO 2 2 3 CONEXIÓN Y PREPRACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO 3 4 0 MANTENIMIENTO 3 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I IV ESQUEMA ELÉCTRICO VI ...

Page 4: ...DADURA CON ELECTRODO REVESTIDO APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evi tar pérdidas de potencia Seguir escrupulosamente las normas de seguridad 1 Montar el electrodo deseado en la pinza portaelectrodo 2 Conectar el conector del cable de masa al borne rápido ne gativo Ref 6 Figura 1 Página 3 y la pinza del mismo cerca de la zona por soldar...

Page 5: ...bjeto de metal con el electrodo Scratch start ATENCIÓN AL TRABAJAR EXTERNAMENTE O EN PRESEN CIA DE RÁFAGAS DE VIENTO HAY QUE PROTEGER EL FLUJO DEL GAS INERTE QUE DESVIADO NO OFRECERÍA PROTECCIÓN A LA SOLDADURA 3 0 FUNCIONES 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO Figura 1 1 Conectar al borne negativo Ref 6 Figura 1 Página 3 el cable de masa para la pieza que se desea soldar 2 Conectar al borne positivo R...

Page 6: ...VOLTS AMPÈRES 2 2 0 INSTALAÇÃO 2 2 1 CONEXÃO DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO 2 2 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR 3 4 0 MANUTENÇÃO 3 PEÇAS SOBRESSELLENTES I IV ESQUEMAS ELÈCTRICOS VI ...

Page 7: ...s de voltagem Uma variação de 10 acarreta na variação da corrente de soldadura de 0 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO DESLIGUE A SOLDADORA ANTES DE EFECTUAR AS LIGA ÇÕES Ligue diligentemente os acessórios de soldadura para evitar per das de potência ou fugas de gás perigosas Observe escrupulo samente as prescrições de segurança 1 Monte na pinça porta el...

Page 8: ...rco eléctrico é feita encostando por alguns instantes o eléctrodo na peça a soldar Scratch Start ATENÇÃO AO TRABALHAR AO AR LIVRE E EM CASO DE RAJADAS DE VENTO PROTEJA O FLUXO DE GÁS INERTE POIS SE DESVIADO PERDE A SUA EFICÁCIA DE PRO TECÇÃO DA SOLDADURA 3 0 FUNÇÕES 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR Figura 1 1 Ligue no terminal negativo Rif 6 Figura 1 Página 3 o cabo de ligação à terra a conect...

Page 9: ...OBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 7 12 56 38 56 1 72 14 09 05 01 11 38 1 08 ...

Page 10: ...HERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000232544 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22555 DOSKA PLOŠ...

Page 11: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000050018 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22599 DOSKA PLO...

Page 12: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000253773 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22669 DOSKA PLO...

Page 13: ...ERE VOLT AMPÉROVÉ KRIVKY VOLT AMPÉROVÉ KŘIVKY HU KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ WELDING CURRENT COURANT DE SO...

Page 14: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VI ...

Page 15: ...4 1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se ...

Page 16: ...hvilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltd...

Page 17: ... Bezpieczeństwo sprzętu elektrycznego do spawania Część 1 spawalnicze źródła energii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest ...

Page 18: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ COLT 90 COLT 130 COLT 150 Nummer W000260935 W000260937 W000260938 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begrän...

Page 19: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu COLT 90 COLT 130 COLT 150 Numer W000260935 W000260937 W000260938 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektroni...

Page 20: ......

Page 21: ... O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGES REK...

Reviews: