CEMONT COLT 130 Safety Instruction For Use And Maintenance Download Page 11

SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES

RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ / ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

III

COLT 130

R.

CODE 

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIZIONE

01

W000050018 CIRCUIT BOARD CE 22599

CIRCUIT ÉLECTRONIQUE CE 22599

CIRCUITO ELECTRÓNICO CE 22555

CIRCUITO ELETTRONICO CE 22599

05

W000352034 POTENTIOMETER

POTENTIOMÈTRE

POTENCIÓMETRO

POTENZIOMETRO

07

W000352085 HANDLE

POIGNÉE

MANILLA

MANIGLIA

08

W000050020 POWER CABLE

CÂBLE ALIMENTATION

CABLE DE ALIMENTACIÓN

CAVO ALIMENTAZIONE

09

W000352000 CABLE CLAMP

SERRE-FIL

PRENSACABLE

PRESSACAVO

11

W000352016 SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

INTERRUTTORE 

12

W000050023 DINSE COUPLING

RACCORD SORTIE

RACOR DE SALIDA

RACCORDO USCITA

14

W000050026 FAN UNIT

MOTOVENTILATEUR

MOTOR DEL VENTILADOR

MOTOVENTILATORE

38

W000263386 FRONT PLASTIC FRAME

PROFIL ARÊTE ANTÉRIEUR

PERFIL DEL MARCO ANTERIOR

CORNICE ANTERIORE

38.1 W000263383 REAR PLASTIC FRAME

PROFIL ARÊTE DERRIÈRE

PERFIL DEL MARCO POSADERAS

CORNICE POSTERIORE

56

W000352082 HOOD

HOOD

CAPUCHÓN

CAPPUCCIO

56.1 W000352038 KNOB

BOUTON

PERILLA

MANOPOLA

72

W000050027 MOUNT

SUPPORT

SOPORTE

SUPPORTO

R.

CODE 

BESCHREIBUNG

DESCRIÇÃO

BESKRIVNING

BESCHRIJVING

01

W000050018 STEUERPLATINE CE 22599

CIRCUITO ELECTRÓNICO CE 22599

ELEKTRONISCH CIRCUIT CE 22599

KONTROLLPANEL CE 22599

05

W000352034 STECKLEISTE

CABLAGEM

POTENTIOMETER

BEDRADINPOTENTIOMETER

07

W000352085 FROHR

ALÇA

HANDTAGSRÖR

GRIFF

08

W000050020 SPEISEKABEL

CABO DE ALIMENTAÇAO

NÄTKABEL

VOEDINGSKABEL

09

W000352000 KABLEKLEMME

GRAMPO DO CABO

KABELKLÄMMA

KABELKLEM

11

W000352016 SCHALTER

INTERRUPTOR STRÖMBRYTARE 

SCHAKELAAR

12

W000050023 VERSCHRAUBUNG 

UNIÃO DE SAÍDA

UTGÅNGSKOPPLING

AANSLUITSTUK UITGANG

14

W000050026 MOTORVENTILATOR

VENTILADOR ELÉCTRICO

FLÄKT

MOTORVENTILATOR

38

W000263386 RAHMENPROFIL VORHERGEHEND

MOLDURA ANTERIOR

RAMPROFIL FRAMFÖR

LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND

38.1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN

MOLDURA TRASEIRO

RAMPROFIL BAKDELEN

LIJSTPROFIEL ACHTERSTE

56

W000352082 KAPPE

TAMPA

DOPJE

DOP

56.1 W000352038 DREHKNOPF

BOTÃO

VEER

FJÄDER

72

W000050027 HALTERUNG

SUPORTE

SUPPORT

VÄNSTER

R.

CODE 

DESCRIERE

POPIS KÓDOV

POPIS KÓDŮ

KÓDOK LEÍRÁSA

01

W000050018 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22599

DOSKA PLOŠNÝCH SPOJOV CE22599 DESKA PLOŠNÍCH SPOJŮ CE22599

CE22599 INVENTOROS FORRÁS DPS-E

05

W000352034 CABLAJ POTENŢIOMETRU 

REGULAČNÝ POTENCIOMETER

REGULAČNÍ POTENCIOMETR

SZABÁLYOZÓ POTENCIOMÉTER

07

W000352085 MĂNER

DRŽIAK

DRŽÁK

TARTÓ

08

W000050020 CABLU DE ALIMENTARE

SIEŤOVÝ KÁBEL

SÍŤOVÝ KABEL

HÁLÓZATI KÁBEL

09

W000352000 MANŞON CABLURI

KÁBLOVÁ PRIECHODKA

KABELOVÁ PRŮCHODKA

KÁBEL ÁTMENET

11

W000352016 ÎNTRERUPĂTOR

VYPÍNAČ

VYPÍNAČ

KIKAPCSOLÓ

12

W000050023 RACORD IEŞIRE

RÝCHLO SPOJKA

RYCHLO SPOJKA

GYORSCSATLAKOZTATÁS

14

W000050026 VENTILATOR

VENTILÁTOR

VENTILÁTOR

AXIÁLIS VENTILLÁTOR

38

W000263386 PROFIL CADRU ANTERIOR

PLASTOVÝ KRYT PREDNÝ

PLASTOVÝ KRYT PŘEDNÍ

MŰANYAG ELSŐ FEDÉL

38.1 W000263383 PROFIL CADRU POSTERIOR

PLASTOVÝ KRYT ZADNÝ

PLASTOVÝ KRYT ZADNÍ

MŰANYAG HÁTSÓ FEDÉL

56

W000352082 CAPAC

KRYTKA GOMBÍKA

KRYTKA KNOFLÍKU

A GOMB FEDELE

56.1 W000352038 SPRING

GOMBÍK

KNOFLÍK

GOMB

72

W000050027 SUPORT

DRŽIAK VENTILÁTORA

DRŽÁK VENTILÁTORU

A VENTILLÁTORTARTÓ

R.

CODE 

OPIS

ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

ОПИСАНИЕ

01

W000050018 TABLICA OBWODOWA CE  CE 22599

ΑΝΟΡΘΩΤΗΣ CE 22599

ВЫПРЯМИТЕЛЬ CE 22599

05

W000352034 PRZEWODY POTENCJOMETRU

ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΟΤΕΝΣΙΟΜΕΤΡΟΥ

ЛЕНТОЧНЫЙ КАБЕЛЬ ПОТЕНЦИОМЕТРА

07

W000352085 RUKOVJAĆ

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ

РУЧКА

08

W000050020 KABEL ZASILAJĄCY

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ

КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ

09

W000352000 ZACISK KABLOWY 

ΣΤΥΠΕΙΟΘΛΙΠΤΗΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ

ПРИЖИМНОЕ УСТРОЙСТВО КАБЕЛЯ

11

W000352016 PRZEŁĄCZNIK/ZWROTNICA

ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ

ВЫКЛЮЧAТЕЛЬ

12

W000050023 PRZYŁĄCZE / UCHWYTY DINSE 

ΡΑΚΟΡ ΕΞΟΔΟΥ

СОЕДИНИТЕЛЬ ВЫХОДНОЙ

14

W000050026 JEDNOSTKA WENTYLACYJNA

ΜΟΤΕΡ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

ЭЛЕКТРOВЕНТИЛЯТOР

38

W000263386 RÁM PRZEDNI

ΕΜΠΡΟΣ ΚΟΡΝΙΖΑ

РAМКA ЛИЦЕВOЙ ПAНЕЛИ

38.1

W000263383 RÁM TYLNY

ΠΙΣΩ ΚΟΡΝΙΖΑ

РAМКA ЛИЦЕВOЙ ПAНЕЛИ

56

W000352082 POKRYWA/WIEKO

ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ

РУЧКA

56.1

W000352038 KOŁKO REGULACYJNE

ΕΛΑΤΗΡΙΟ

ПРУЖИНA

72

W000050027 PRZYŁĄCZE BLOKU 

ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΒΑΣΗ

ДЕРЖAТЕЛЬ ЛЕВЫЙ

Summary of Contents for COLT 130

Page 1: ...r gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást PL I...

Page 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Page 3: ...S 2 2 0 INSTALACIÓN 2 2 1 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED 2 2 2 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO 2 2 3 CONEXIÓN Y PREPRACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNCIONES 3 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO 3 4 0 MANTENIMIENTO 3 LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO I IV ESQUEMA ELÉCTRICO VI ...

Page 4: ...DADURA CON ELECTRODO REVESTIDO APAGAR LA SOLDADORA ANTES DE CONECTARLA Conectar esmeradamente los accesorios de soldadura para evi tar pérdidas de potencia Seguir escrupulosamente las normas de seguridad 1 Montar el electrodo deseado en la pinza portaelectrodo 2 Conectar el conector del cable de masa al borne rápido ne gativo Ref 6 Figura 1 Página 3 y la pinza del mismo cerca de la zona por soldar...

Page 5: ...bjeto de metal con el electrodo Scratch start ATENCIÓN AL TRABAJAR EXTERNAMENTE O EN PRESEN CIA DE RÁFAGAS DE VIENTO HAY QUE PROTEGER EL FLUJO DEL GAS INERTE QUE DESVIADO NO OFRECERÍA PROTECCIÓN A LA SOLDADURA 3 0 FUNCIONES 3 1 PANEL ANTERIOR PANEL TRASERO Figura 1 1 Conectar al borne negativo Ref 6 Figura 1 Página 3 el cable de masa para la pieza que se desea soldar 2 Conectar al borne positivo R...

Page 6: ...VOLTS AMPÈRES 2 2 0 INSTALAÇÃO 2 2 1 CONEXÃO DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO 2 2 3 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW TIG 3 3 0 FUNÇÕES 3 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR 3 4 0 MANUTENÇÃO 3 PEÇAS SOBRESSELLENTES I IV ESQUEMAS ELÈCTRICOS VI ...

Page 7: ...s de voltagem Uma variação de 10 acarreta na variação da corrente de soldadura de 0 2 2 2 LIGAÇÃO PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO DESLIGUE A SOLDADORA ANTES DE EFECTUAR AS LIGA ÇÕES Ligue diligentemente os acessórios de soldadura para evitar per das de potência ou fugas de gás perigosas Observe escrupulo samente as prescrições de segurança 1 Monte na pinça porta el...

Page 8: ...rco eléctrico é feita encostando por alguns instantes o eléctrodo na peça a soldar Scratch Start ATENÇÃO AO TRABALHAR AO AR LIVRE E EM CASO DE RAJADAS DE VENTO PROTEJA O FLUXO DE GÁS INERTE POIS SE DESVIADO PERDE A SUA EFICÁCIA DE PRO TECÇÃO DA SOLDADURA 3 0 FUNÇÕES 3 1 PAINEL ANTERIOR PAINEL POSTERIOR Figura 1 1 Ligue no terminal negativo Rif 6 Figura 1 Página 3 o cabo de ligação à terra a conect...

Page 9: ...OBRESSELENTES RESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I 7 12 56 38 56 1 72 14 09 05 01 11 38 1 08 ...

Page 10: ...HERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000232544 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22555 DOSKA PLOŠ...

Page 11: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000050018 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22599 DOSKA PLO...

Page 12: ...RHERGEHEND MOLDURA ANTERIOR RAMPROFIL FRAMFÖR LIJSTPROFIEL VOORAFGAAND 38 1 W000263383 RAHMENPROFIL HINTERN MOLDURA TRASEIRO RAMPROFIL BAKDELEN LIJSTPROFIEL ACHTERSTE 56 W000352082 KAPPE TAMPA DOPJE DOP 56 1 W000352038 DREHKNOPF BOTÃO VEER FJÄDER 72 W000050027 HALTERUNG SUPORTE SUPPORT VÄNSTER R CODE DESCRIERE POPIS KÓDOV POPIS KÓDŮ KÓDOK LEÍRÁSA 01 W000253773 CIRCUIT ELECTRONIC CE 22669 DOSKA PLO...

Page 13: ...ERE VOLT AMPÉROVÉ KRIVKY VOLT AMPÉROVÉ KŘIVKY HU KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJDSCYKLUS ARBEIDS SYKLUS KÄYTTÖJAKSO DUTY CYCLE PRACOVNÝ CYKLUS PRACOVNÍ CYKLUS MUNKACIKLUS CYKL ROBOCZY ΚΥΚΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ WELDING CURRENT COURANT DE SO...

Page 14: ...EMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА VI ...

Page 15: ...4 1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped itoleLe se ...

Page 16: ...hvilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltd...

Page 17: ... Bezpieczeństwo sprzętu elektrycznego do spawania Część 1 spawalnicze źródła energii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest ...

Page 18: ...mados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de 0 01 em massa de cádmio tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005 618 EC de 18 de Agosto de 2005 SV Försäkrar härmed att utrustningen Typ COLT 90 COLT 130 COLT 150 Nummer W000260935 W000260937 W000260938 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002 95 EG av den 27 januari 2003 RoHS om begrän...

Page 19: ...zottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym że urządzenie Typu COLT 90 COLT 130 COLT 150 Numer W000260935 W000260937 W000260938 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002 95 CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 RoHS dotyczącą ograniczenia wykorzysty wania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących się w urządzeniach elektrycznych i elektroni...

Page 20: ......

Page 21: ... O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGES REK...

Reviews: