Cembre Markin Genius2 Operation And Maintenance Manual Download Page 9

MG-TAPW LEGENDS

High  quality  thermal  transfer 

printing typically allows more 

characters  to  be  accommo-

dated than ink based systems. 

Reference  data  may  also  be 

printed on the stems and sprues 

to assist installation.  

Individual tags or strips of printed 

tags are easily removed from the 

sheet for immediate use.   

Transparent PM tag holders may 

be  pre-fitted  before  removing 

the tags from the sheet. 

Example of an MG-TPM tagin 

a  PM  holder  mounted  on  a

single core cable. 

The long life print is perfectly pro-

tected  against  chemical  and 

atmospheric degradation. 

MG-CPM TERMINAL BLOCK MARKERS

Single

Modular

A stem of printed markers is removed, 

complete,  from  the  sheet,  and  the 

markers fitted onto the terminal blocks 

without removal from the stem. 

The stem is carefully detached from 

the mounted markers. 

 

The group of terminal blocks is 

quickly and easily marked. 

A strip of printed, joined markers 

is removed from the sheet. 

The strip is fitted onto the termi-

nal blocks. 

The  group  of  terminal  blocks  is 

quickly and easily marked. 

High quality printing of fonts and 

graphics suit a wide range of ap-

plications including component 

identification, rating plates and 

signage.  Reference  data  may 

also be printed on the counter-

foil to assist installation.

Alternatively, fully printed sheets 

are easily divided into strips. 

Individual  MG-TAPW  legends 

are simply and precisely remo-

ved from partially printed sheets 

for  immediate  use,  leaving  no 

obstructions  to  prevent  the 

remainder  of  the  sheet  being 

printed.

Example of an MG-TAPW 

legend mounted on RTR-TAPW 

rail with a transparent RT-CCWS 

cover.

MG-TPM CABLE TAGS

.8.

.47.

4.8) Printing cycle  

Ensure there is a genuine printable medium correctly positioned on the template then: 

– Set the data in the program, proceed via Print Setup to Print Preview (Consult user manual) then press F6 to start the 

  printing cycle; the carriage will close then gradually open again automatically, until it stops fully open at the end of the 

  cycle, with the sheet printed.   

– Remove printed sheet and continue loading/print preview/printing cycle. 

4.9) MARKINGENIUS media - examples of applications.

Targhette

MG-TAPW

ecc.

Targhette

MG-TPM

Targhette

MG-CPM-...

MG-TDM-...

4.7.1) Posizionamento delle schede su piastra di interfaccia tipo MG2-PLT

 

Le schede stampabili con piastra di interfaccia 

MG2-PLT

 dispongono di due fori per permetterne un corretto e univoco 

posizionamento sulla piastra; per il loro posizionamento è sufficiente:

– Premere il pulsante (4) per ottenere la fuoriuscita del carrello già provvisto di piastra (vedi 

§ 4.6

).

– Posizionare manualmente la scheda inserendone a fondo i fori nelle spine presenti sulla piastra; il lato da stampare dovrà 

  essere rivolto in alto (Rif. a FIG. B e C).

  La scheda, una volta caricata, dovrà risultare piana e senza angoli, spigoli piegati o sollevati; questo permetterà un corretto 

  appoggio della testa in fase di stampa.

– A posizionamento avvenuto, premere il pulsante (4) per richiudere il carrello di caricamento.

4.7.2) Posizionamento  delle  schede  su  piastre  di  interfaccia  tipo  MG2-PWC,  MG2-PTD*,  MG2-QTB,  MG2-LTB*, 

    

MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*, MG2-MTB*

Per posizionare le schede con targhette segnacavo su piastre di interfaccia 

MG2-PWC 

e

 MG2-PTD* 

o le schede con targhette 

per morsetti sulle piastre 

MG2-QTB, MG2-LTB*, MG2-WTB*, MG2-STB*, MG2-CTB*, MG2-MTB*

, sarà sufficiente:

– Premere il pulsante (4) per ottenere la fuoriuscita del carrello già provvisto di piastra (vedi 

§ 4.6

).

– Appoggiare manualmente la scheda sulla piastra in modo da bloccarne il movimento; i riferimenti in rilievo sotto la scheda 

  dovranno coincidere con i fori presenti sulla piastra e le estremità laterali dovranno essere rivolte verso l'interno della 

  stampante (Rif. a FIG. B e C).

– A posizionamento avvenuto, premere il pulsante (4) per richiudere il carrello di caricamento.

4

Piastra 

di interfaccia

MG2-PLT

Piastra 

di interfaccia

MG2-PWC

Piastra 

di interfaccia

 

 MG2-QTB

 

 MG2-LTB *

 

 MG2-WTB *

 

 MG2-STB *

 

 MG2-CTB *

 

 MG2-MTB *

 

 MG2-PTD *

Estremità laterali

rivolte verso l'interno 

della stampante

Estremità laterali

rivolte verso l'interno 

della stampante

FIG. B

FIG. C

4

(*)

 Piastre fornibili a richiesta.

Summary of Contents for Markin Genius2

Page 1: ...h Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P 37 91421 Morangis Cédex E mail...

Page 2: ...s organizada y manejada por el fabri cante El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá por lo tanto contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por separado del equipo que ha concluido su ciclo de vida La adecuada recogida selectiva para el sucesivo envío del equipo dado de baja al reciclaje al tratamiento y al saneamiento ambienta...

Page 3: ...or to maintenance operations Use MG2 in a dust free environment on a stable surface and always with the lid in place As much as possible avoid the ingress of environmental contamination eg dust into MG2 If located in a dusty environment fit the protective cover when not in use Do not insert sharp hard or pointed objects e g screwdrivers rulers or knives into the front aperture of MG2 otherwise the...

Page 4: ...ort template for flat media MG2 ETR 991600 black printer ribbon MG2 CRB 991654 ribbon take up spool MG2 COV 991680 protective cover Operation and maintenance manual software installation instruction guarantee certificate Printing mode thermal transfer Supply voltage 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Operating current 230 V 115 V 0 6 A 1 2 A Power consumption 140 W Printing speed 9 seconds per full sheet Max...

Page 5: ...laudo a suo tempo fornito dalla Cembre con la stampante oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto Articolo Colore MG2 etr 991600 Nero MG2 etr 991601 Blu MG2 etr 991602 Rosso MG2 etr 991603 Verde MG2 etr 991607 Argento MG2 etr 991606 Bianco Articolo Descrizione MG2 PWC 991000 Piastra per targhette MG TPM MG2 PLT 991002 Piastra per targhette etichette targhe...

Page 6: ...re errori o anomalie nel funzionamento della stampante il numero di lampeggi beeps consecutivi definisce il tipo di anomalia presente secondo la seguente tabella N di lampeggi BEEPS Descrizione dell errore Possibili soluzioni 1 Nastro di stampa esaurito o mancante Controllare che il nastro non sia rotto o mancante e che segua il percorso corretto all interno della stampante pro cedere con il ripos...

Page 7: ...gli altri componenti Per rimuovere la polvere all interno della stampante utilizzare un pen nello morbido Parti metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente neutro Tracce di adesivo o parti di etichette utilizzare alcool denaturato Durante la pulizia porre attenzione che gocce di liquido non ven gano in contatto con le parti elettriche Afine lavoro spegnere la sta...

Page 8: ...ette MG TAPW Possono essere stampate con diversi fonts gli steli sono iden tificabiliperunafacilerintraccia bilitàsulloschema Inoltreaccan to ad ogni targhetta è possibile riportare il modello di tubetto da inserire La scheda stampata viene divi sa in lische piegando e spezzan do gli estremi di giunzione L inserimentodeltubetto PM può essere quindi effettuato diretta mentesullelischesenzastacca re...

Page 9: ...n at the end of the cycle with the sheet printed Remove printed sheet and continue loading print preview printing cycle 4 9 MARKINGENIUS media examples of applications Targhette MG TAPW ecc Targhette MG TPM Targhette MG CPM MG TDM 4 7 1 Posizionamento delle schede su piastra di interfaccia tipo MG2 PLT Le schede stampabili con piastra di interfaccia MG2 PLT dispongono di due fori per permetterne u...

Page 10: ...ting partially used sheets ensure there are no protruding sprues burrs along the sheared edges or tags bent upwards which may damage the print head When printing partially used sheets ensure the Jump function is used correctly to avoid printing non existent media contaminating the support template and possibly causing irrevocable damage to the print head Protective cover MG2 COV 991680 46 9 4 6 Mo...

Page 11: ...ds If the problem persists please contact Cembre see section 7 RED BUTTON 4 Authorised user only TEST mode accessed by pressing RED BUTTON 4 for more than 6 seconds during the initial start up cycle is indicated by the YELLOW and ORANGE LEDs blinking simultaneously Inadvertent access may be cancelled by switching MG2 OFF and then ON again after a few seconds 10 45 4 5 Caricamento del nastro di sta...

Page 12: ...amento Premendo il pulsante rosso 4 posto sul pannello frontale della stampante si otterrà l uscita del carrello di caricamento per la chiusura basterà premere nuovamente tale pulsante Accertarsi che davanti alla stampante vi sia spazio sufficiente per la fuoriuscita completa del carrello Mai forzare il movimento del carrello in fase di apertura o chiusura 4 MESSA IN FUNZIONE VISTE printer ribbons...

Page 13: ...mm lunghezza max 140 mm Requisiti di sistema PC con processore Pentium 4 2 4 GHz equivalente o superiore 512 Mb di memoria RAM 2 Gb di spazio disponibile su disco risoluzione scheda video e monitor 1024x768 sistemi operativi Windows Windows XP service pack 2 Windows VISTA e 7 Nastro di stampa diametro interno 28 mm diametro esterno 53 mm larghezza 120 mm Certificazioni marcatura CE in conformità a...

Page 14: ... mm hauteur 221 mm Poids 9 6 kg Zone imprimable largeur max 110 mm longueur max 140 mm Exigences de système PC avec processeur Pentium 4 2 GHz équivalent ou supérieur 512 Mb de mémoire RAM 2 Gb d espace disponible sur le Disque Dur résolution carte vidéo et moniteur 1024x768 systèmes d exploitation Windows XP SP4 VISTA 7 Ruban d impression diamètre interne 28 mm diamètre externe 53 mm largeur 120 ...

Page 15: ... de fermeture 4 MISE EN SERVICE ARRIERE VUES 14 En caso de fallo de la impresora contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la impresora a nuestro centro de servicio más cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por Cembre con la impresora o a falta de ot...

Page 16: ... parpadeando durante la fase de impresión con el consiguiente movimiento del carro El led permanece iluminado cuando no reconoce la placa de interfaz placa no idónea LED NARANJA 3 la función principal de este led es la de indicar errores o anomalías en el funcionamiento de la impresora De acuerdo al número de parpadeos beeps consecutivos es posible definir el tipo de error haciendo referencia a la...

Page 17: ...ausar daños irreparables en ésta 5 2 Limpieza de otros componentes Para quitar el polvo en el interior de la impresora utilizar un pincel suave Para las partes metálicas y plásticas utilizar un paño suave humedecido con detergente neutro Para los residuos de adhesivo o partes de etiquetas utilizar alcohol desnaturalizado Durante la limpieza prestar atención para que las gotas de líquido no entren ...

Page 18: ...ales tournées vers l intérieur de l imprimante FIG B FIG C 4 Plateaux disponibles sur demande 17 ETIQUETAS MG TAPW Pueden ser impresas con di versas fuentes los vástagos son identificables gracias a su fácillocalizaciónenelesquema Además al lado de cada eti queta es posible indicar el mo delo de tubo a insertar La tarjeta impresa se divide en aletas plegando y partiendo los extremos de unión La in...

Page 19: ...da del carro ya provisto de placa ver 4 6 Posicionar manualmente la tarjeta insertando a fondo los orificios en las clavijas presentes en la placa el lado a imprimir deberá mirar hacia arriba Ref FIG B y C La tarjeta una vez colocada deberá quedar plana y sin asperezas sin ángulos plegados o sobresalientes esto permitirá un apoyo correcto de la cabeza en la fase de impresión Una vez posicionada pu...

Page 20: ...prime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer qu il n y ait pas de bavures saillantes sur les bords des repères ou des plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d impression Quand on imprime des cartes déjà partiellement utilisées s assurer de lancer le fichier d impression opportuné ment modifié en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la cart...

Page 21: ...1 Erreur dans le langage d impression ou pilote d impression non correct Contrôler que les configurations du pilote et du Logiciel sont correctes redémarrer l imprimante et réessayer d imprimer 12 Erreurs imputables à l électronique de l imprimante Redémarrer l imprimante Si le problème persiste contacter Cembre BOUTON 4 ce bouton en plus de commander la sortie ou l entrée du chariot permet aussi ...

Page 22: ...lsando el botón rojo 4 colocado en el panel frontal de la impresora se obtendrá la salida del carro de carga Para el cierre es suficiente pulsar nuevamente dicho botón Asegurarse de que delante de la impresora haya espacio suficiente para la salida completa del carro Nunca forzar el movimiento del carro en fase de apertura o de cierre 4 PUESTA EN MARCHA VISTAS Réf Couleur MG2 etr 991600 Noir MG2 e...

Page 23: ... alto 221 mm Peso 9 6 kg Área imprimible ancho máx 110 mm longitud máx 140 mm Requisitos del sistema PC con procesador Pentium 4 2 4 GHz equivalente o superior 512 MB de memoria RAM 2 GB de espacio disponible en el Disco Duro Resolución tarjeta de video y monitor 1024x768 Sistemas operativos Windows XP SP2 VISTA 7 Cinta de impresión diámetro interno 28 mm diámetro externo 53 mm ancho 120 mm Certif...

Page 24: ...te 110 mm Max Länge 140 mm Systemanforderungen PC mit Prozessor Pentium 4 2 4 GHz gleichwertig oder höher 512 MB RAM Speicher 2 GB freier Speicherplatz Auflösung der Grafikkarte 1024x768 Betriebssysteme Windows XP SP2 VISTA 7 Druckband Innendurchmesser 28 mm Außendurchmesser 53 mm Breite 120 mm Zertifizierungen CE Markierung gemäß Europäische Richtlinien 2006 42 EG und 2004 108 EG 1 ALLGEMEINE EIG...

Page 25: ...CHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten am Gerät Fehler auftauchen wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Gerät das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei In Ermangelung dieser Informationen geben Sie bitte an wann Si...

Page 26: ...ser LED besteht darin Fehler oder Störungen während des Druckvor ganges zu melden je nach aufeinanderfolgender Blinkhäufigkeit kann der aufgetretene Fehler definiert werden In der nachfolgenden Tabelle werden die Fehlermeldungen beschrieben BLINKHÄUFIG KEIT beepS FEHLERBESCHREIBUNG MÖGLICHE LÖSUNGEN 1 Druckerband fehlt oder ist zu Ende Kontrollieren ob das Band fehlt oder abgerissen ist und im Inn...

Page 27: ...Den Drucker einschalten und dabei die rote Taste 4 auf der Vorderseite der Maschine für mindestens 6 Sekunden ge drückt halten bis die gelbe LED 2 im Modus REINIGUNGSMODUS DRUCKERKOPF blinkt Nach dem Loslassen der roten Taste blinken die gelben und orangen LED Die grüne LED leuchtet dauerhaft und der Schlitten 5 bleibt vorgefahren Das Reinigungsspray auf den Lappen sprühen und die im Reinigungssat...

Page 28: ...e lieferbar MG2 PLT Grundplatte MG2 PWC Grundplatte MG2 QTB MG2 LTB MG2 WTB MG2 STB MG2 CTB MG2 MTB MG2 PTD Grundplatte MG TAPW Schilder Sie können mit verschiedenen Schriftarten bedruckt werden die Äste sind gut erkennbar Au ßerdem kann an jedem Schild der jeweilige Tüllentyp aufge druckt werden Die gedruckte Karte wird in Äste unterteilt indemdieVerbindungs stücke gebogen und anschlie ßend abgeb...

Reviews: