Cembre Crimpstar HP3 Operation And Maintenance Manual Download Page 5

5

FR

ANÇ

AIS

2.  INSTRUCTIONS D’UTILISATION

– Dénuder l’extrémité du conducteur de la longueur définie sur le TABLEAU, en veillant à ne pas
  endommager le brin.
 –  Ouvrir complètement l’outil en pressant à fond les poignées jusqu’à leur relâchement automatique.
– Positionner le connecteur "à vue" dans les mâchoires avec le même couleur que l'isolant, 
  il est important de positionner la partie avant de l'empreinte au centre du barrel du con-
  necteur  (Fig. 1 et 2).
– Commencer à fermer les poignées de l’outil jusqu’à bloquer, sans l’écraser, le connecteur entre 
  les mâchoires. 
– Introduire à fond dans le corps du connecteur la partie dénudée du conducteur.
– Effectuer le sertissage du connecteur en resserrant à fond les poignées de l’outil jusqu’à leur
  réouverture automatique.
– Renlever le connecteur serti et contrôler que le “CODE DE SERTISSAGE” marqué sur l’isolant 
  confirme le choix correct de l’empreinte de sertissage (voir TABLEAU).
– Dans le cas des manchons, procéder de la mème manière pour le sertissage à l’autre extrémité
  (Fig. 3).

3.  ENTRETIEN

Cet outil est robuste et ne nécessite aucune préoccupation ou entretien particulier. 
Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une longévité 
optimum.
– Avant l’utilisation, vérifier qu’il n’y ait pas de traces de poussière ou de saleté, surtout dans la zone
  de sertissage.
– Lubrifier régulièrement les parties mobiles et les chevilles avec quelques gouttes d’huile.
– Ne pas utiliser l’outil pour des opérations non prévues dans ce manuel.
– Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger l’outil dans une housse.

FIG. 2

FIG. 3

Mâchoires

Mâchoires

FIG. 1

Mâchoires

Longueur de dénudage conducteur [mm]

pour cosses

pour manchons

Couleur code isolant 

du connecteur

5 ÷ 6

5 ÷ 6

 

8 ÷ 9

 

7 ÷ 8

 

9 ÷ 10

 

Section câble

mm

2  

(AWG)

rouge

bleue

jaune

0,25 ÷ 1,5  

(22 ÷ 16)

1,5 ÷ 2,5  

(16 ÷ 14)

4 ÷ 6  

(12 ÷ 10)

7 ÷ 8

code

sertissage

1

point

2

points

3

points

empreinte 
centrée

empreinte 
centrée

empreinte 
centrée

Summary of Contents for Crimpstar HP3

Page 1: ...MECANICA MANUAL HERRAMIENTA MECANICA MANUAL UTENSILE MECCANICO MANUALE UTENSILE MECCANICO MANUALE HP3 ENGLISH ENGLISH FRAN AIS FRAN AIS DEUTSCH DEUTSCH ESPA OL ESPA OL ITALIANO ITALIANO OPERATION AND...

Page 2: ...ntrolled mechanism for a consistent crimping operation Emergency release The jaws can be released at any stage of the crimping operation High precision investment cast jaws manufactured from specially...

Page 3: ...ector and visually check that the COMPRESSION CODE impressed on the insulation corresponds to the correct choice of tool and aperture see above TABLE For through connectors repeat this crimping sequen...

Page 4: ...urse pr alablement tar dans notre usine pour le contr le du sertissage Dispositifd urgencequi aucasdebesoin permetlar ouverturedesm choiresavantleurfermeture totale M choires en acier sp cial trait Br...

Page 5: ...oix correct de l empreinte de sertissage voir TABLEAU Dans le cas des manchons proc der de la m me mani re pour le sertissage l autre extr mit Fig 3 3 ENTRETIEN Cet outil est robuste et ne n cessite a...

Page 6: ...echanismus f r eine genaue Verpressung Notentriegelung Die Pressbacken k nnen in jeder Phase der Verpressung gel st werden Hochpr zise Feingussbacken aus speziell behandeltem Stahl Handgriffeausspezie...

Page 7: ...huh oder Verbinder und pr fen Sie visuell ob der auf der Isolierung eingepr gte VERPRESS CODE mit der Auswahl aus der Tabelle entspricht siehe Tabelle Bei Quetschverbindern dieVerpressung f r das gege...

Page 8: ...ra para asegurar un perfecto apriete Pulsador de emergencia que permite le apertura de las matrices en cualquier momento Matrices de alta precision hechas con acero especialmente tratado Mangosfabrica...

Page 9: ...so sobre el aislante confirme la elecci n correcta de la sede de compresi n ref TABLA 1 En el caso de empalmes proceder igualmente en la compresi n de la otra extremidad Fig 3 3 MANTENIMIENTO Esta her...

Page 10: ...i solo a compressione ultimata Dispositivodiemergenzache incasodinecessit consentelariaperturadelletestineprimadella loro chiusura totale Testine in acciaio speciale trattato con marcatura della sezio...

Page 11: ...isolante confermi la corretta scelta dell impronta vedere TABELLA Nel caso dei giunti procedere analogamente per la compressione dell altra estremit Fig 3 3 MANUTENZIONE L utensile robusto e non rich...

Page 12: ...und Handel Boschstra e 7 71384 Weinstadt Germany Ph 49 7151 20536 60 info w cembre de CEMBRE Inc Raritan Center Business Park 300 Columbus Circle S F Edison NJ 08837 USA Ph 1 732 225 7415 sales us cem...

Reviews: