background image

46

USER INFORMATION in accordance with “Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU.

The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment 

must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. 

The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer. 

Users wishing to dispose of such equipment must contact the manufacturer and follow the prescribed 

guidelines for its separate collection. Appropriate waste separation, collection, environmentally com-

patible treatment and disposal is intended to reduce harmful environmental eff ects and promote the 

reuse and recycling of materials contained in the equipment. Unlawful disposal of such equipment will 

be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation. 

INFORMATION POUR LES UTILISATEURS aux termes des “Directives 2011/65/EU et 2012/19/EU. 

Le symbole “poubelle barrée” apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit, à la fi n 

de sa vie utile, doit être recueilli séparément des autres déchets.

La collecte sélective du présent appareil en fi n de vie est organisée et gérée par le producteur. L’utilisa-

teur qui voudra se défaire du présent appareil devra par conséquent contacter le producteur et suivre 

le système que celui-ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l’appareil en fi n de vie. La collecte 

sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareil destiné au recyclage, au traitement et à l’élimi-

nation compatible avec l’environnement contribue à éviter les eff ets négatifs possibles sur l’environne-

ment et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. 

L’élimination abusive du produit par le détenteur comporte l’application des sanctions administratives 

prévues par les lois en vigueur. 

INFORMATION FÜR DEN BENUTZER gemäß der “Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU.

Das durchkreuzte Zeichen des Mülleimers, das auf dem Gerät oder seiner Verpackung angebracht ist, 

zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit von der allgemeinen Abfallentsorgung getrennt 

werden muss. Die getrennte Sammlung des vorliegenden, zu entsorgenden Gerätes, wird vom Herstel-

ler organisiert und verwaltet. Der Eigentümer, der das Gerät zu entsorgen wünscht, muss sich daher 

mit dem Hersteller in Verbindung setzen und die von ihm ausgewählte Methode, für die getrennte 

Sammlung des zu entsorgenden Gerätes, befolgen. 

Eine angemessene getrennte Sammlung zur Vorbereitung des Altgerätes für Recycling, Aufbereitung 

und für eine umweltfreundliche Entsorgung, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die 

Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden, und begünstigt die Wiederverwertung und 

das Recycling der Materialien des Gerätes. Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den 

Benutzer, werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssanktionen angewandt. 

INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/EU. 

El símbolo del contenedor de basura cruzado por un aspa que aparece en el equipo o sobre su embalaje 

indica que, al fi nal de su ciclo de vida útil, el producto debe ser eliminado independientemente de otros 

desechos. La recogida selectiva del presente equipo, llegado al fi nal de su ciclo de vida, es organizada y 

manejada por el fabricante. El usuario que desee deshacerse del presente equipo deberá, por lo tanto, 

contactar con el fabricante y seguir el sistema adoptado por el mismo para permitir la recogida por sepa-

rado del equipo que ha concluido su ciclo de vida. La adecuada recogida selectiva, para el sucesivo envío 

del equipo dado de baja al reciclaje, al tratamiento y al saneamiento ambiental compatible, contribuye 

a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud favoreciendo el reempleo 

y el reciclaje de los materiales que componen el equipo. La eliminación abusiva del equipo por parte 

del propietario implica la aplicación de las sanciones administrativas prevista por la legislación vigente.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “At-

tuazione delle Direttive 2011/65/EU e 2012/19/EU.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il pro-

dotto, alla fi ne della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti.

La raccolta diff erenziata della presente apparecchiatura giunta a fi ne vita è organizzata e gestita dal pro-

duttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e 

seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta 

a fi ne vita. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al rici-

claggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare pos-

sibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui 

è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta 

l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti del D.Lg. n. 22/1997.

–  Following information applies in member states of the European Union: 
–  Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne:
–  Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union:
–  Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea:
–  Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione Europea:

Summary of Contents for B1350L-C

Page 1: ...DE CRIMPADO A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B1350L C B1350L CA B1350L CE B1350L CT ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO D K D Y D OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 5 NOT...

Page 2: ...G BILD 2 FIG BILD 3 FIG BILD 4 FIG BILD 5 7 14 P Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore Battery Batterie Akku Bater a Batteria Die set Matrices Presseins tze Matrici 12 13 11 15 20 mm 0 6...

Page 3: ...T N DESBLOQUEO PRESI N PULSANTE DI SBLOCCO PRESSIONE 6 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 7 BATTERY RELEASE DEBLOCAGE BATTERIE AKKU ENTRIEGELUNG DESBLOQUEO BATER A SBLOCCO BATTERIA 8 TOUCH BUTTON...

Page 4: ...SIMBOLI DI AVVERTENZA Never throw batteries into fire or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht in das Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o a...

Page 5: ...le for installing electrical compression connectors on conductors up to 400 mm2 800 MCM Rated crimping force kN USsh ton 132 14 84 Minimum crimping force kN USsh ton 125 2 14 07 Minimum operating pres...

Page 6: ...ations for instance having exhausted a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protect the tool from rain and moisture Water will damage the tool and battery E...

Page 7: ...e battery Insert the conductor into the connector Ref to Fig 3 Position the connector between the dies and ensure the correct location of the crimp Ref to Fig 4 NOTE whenmorecompression is required pr...

Page 8: ...til the motor stops automatically 2 4 Release of dies Byoperatingthepressurereleasebutton 5 Ref toFig 4 theramwillretractandopen the dies To take the dies off their guide sliding them pushing the rele...

Page 9: ...grated battery cut off device will operate after 70 s approx ThentheLEDnearesttobutton P willflash5timeseach14sapprox Thebatterywill be reactivated when it is reintroduced into the tool and the operat...

Page 10: ...SCREENS displayapredeterminedparameterwhichwillthenappear each time the tool is started and during the entire work cycle B1350 NR 13AB485 Fm 125 2 kN Fp 94 5 kN Fm 14 07 ton Fp 10 61 ton 1000 29000 3...

Page 11: ...al factory settings firmware version When the RESET screen is displayed return the tool to its factory setting by operating the touch button for at least 3 seconds a beep will confirm the setting The...

Page 12: ...rging of the battery with protection tripping The tool stops Wait for the display to turn off 60 sec or remove and re insert the battery then re start the tool If the error occurs frequently contact C...

Page 13: ...B1840L LI Ion Poids kg lbs 0 66 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 7...

Page 14: ...atteriecompl tementcharg e aumomentduremplacementdelabatterie noussugg ronsd observerunep riode d arr t pour permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau...

Page 15: ...nducteur dans le connecteur Voir Fig 3 Positionnercedernierentrelesdeuxmatricesenalignantlazone sertiravecl empreinte des matrices Voir Fig 4 REMARQUE s il est n cessaire de proc der plusieurs sertis...

Page 16: ...ion r appuyer sur la g chette de commande jusqu l arr tautomatiquedumoteur l cranafficheralaforceoulapressionmaximaleatteinte suivie de OK indiquant que l op ration a t correctement effectu e 2 4 R ou...

Page 17: ...automatiquement la batterie apr s environ 70 s Pourconfirmercetteop ration laledlaplusprochedubouton P clignotera5fois en 14 s approximativement La batterie est r activ e d s sa r introduction dans l...

Page 18: ...ran un param tre donn qui s affichera ensuite chaque d marrage de l outil et tout au long du cycle de travail B1350 NR 13AB485 Fm 125 2 kN Fp 94 5 kN Fm 14 07 ton Fp 10 61 ton 1000 29000 3 BATTERY Pm...

Page 19: ...a la configuration effective Retour au param tres d usine de d part Version du firmware Unefoisl cran RESET affich maintenirlatouchetactileappuy ependantunep riode prolong e au moins 3 secondes Un sig...

Page 20: ...ter jusqu l arr t de l cran 60 secondes ou retirer puis r ins rer la batterie Red marrer l outil Si ce signal d erreur appara t souvent contacter Cembre Les erreurs restent affich s l cran pendant env...

Page 21: ...s zu einem Querschnitt von max 400 mm2 800 MCM Nennpre kraft kN USsh ton 132 14 84 Minimale Pre kraft kN USsh ton 125 2 14 07 Minimale Arbeitsdruck bar psi 692 10037 Abmessungen siehe Bild 7 mm inches...

Page 22: ...gef hrte Verpressungen getauscht werden muss empfehlen wir vor dem Akkuwechsel das Werkzeug eine angemes sene Zeit abk hlen zu lassen DasWerkzeugvorRegenundFeuchtigkeitsch tzen Wasserk nnte dasWerkzeu...

Page 23: ...er Kabelschuh einlegen siehe Bild 3 Positionieren Sie den Verbinder oder Kabelschuh an der vorgeschriebenen Position a Presseinsatz siehe Bild 4 ANMERKUNG Beim Pressen vonKabelschuhenoderVerbin dern g...

Page 24: ...ur automatischen Abschaltung des Motors gedr ckt 2 4 ffnen der Presseins tze Dr cken Sie kr ftig den Druckablassknopf 5 siehe Bild 4 Dadurch f hrt der Kolben zur ck und die Presseins tze geben den Kab...

Page 25: ...automatisch ab AlsBest tigungdesVorgangeswirddieLEDbeiderTaste P 5 malhintereinander innerhalb von ca 14s blinken Durch das Einf hren des Akkus in das Werkzeug wird der Akku wieder aktiviert oder durc...

Page 26: ...TEN VERWALTEN 4 1 INFORMATIONSANSICHTEN DamitkanneinbestimmterParameteraufdemDisplay angezeigt werden der anschlie end bei jedem Starten des Werkzeuges und w hrend des gesamten Arbeitszyklus erscheint...

Page 27: ...nglichen werkseitigen Einstellungen Firmware Version Ber hren Sie bei angezeigter RESET Ansicht l nger mindestens 3 Sek die kapazitive Taste umdasWerkzeugzudenurspr nglichenwerkseitigenEinstellungenz...

Page 28: ...chutzvorrichtung Das Werkzeug h lt an Warten Sie bis das Display inaktiv wird 60Sek oderentnehmenSiedenAkku und f hren Sie ihn wieder ein Starten Sie das Werkzeug erneut Wenden Sie sich an Cembre fall...

Page 29: ...caci n para la instalaci n de conectores el ctricos por compresi n para conductores en general hasta 400 mm2 800 MCM max Fuerza nomin de compresi n kN USsh ton 132 14 84 Fuerza m nima desarrollada kN...

Page 30: ...ododepausa parapermitirelenfria miento de la herramienta Proteger la herramienta de la lluvia y la humedad El agua podr a da ar la herra mienta y la bater a Las herramientas electrohidr ulicas no debe...

Page 31: ...e este ltimo entre las dos matrices alineando la zona a comprimir con la marca de las matrices Ref a Fig 4 NOTA Para la compresi n de terminales o manguitos cuando se solicite m s de una compresi n pr...

Page 32: ...ta la parada autom tica del motor 2 4 Desbloqueo de las matrices Apretando a fondo el bot n desbloqueo presi n 5 Ref a Fig 4 se obtendr el retorno del pist n con la consiguiente apertura de las matric...

Page 33: ...delbot nPparpadear 5veces consecutivas a intervalos de 14 s aprox La bater a se reactivar con su reinserci n en la herramienta y pulsando el bot n de accionamiento 2 9 Utilizaci n del cargador de bate...

Page 34: ...r en la pantalla un par metro determinado que luego aparecer cada vez que inicie la herramienta y durante todo el ciclo de trabajo B1350 NR 13AB485 Fm 125 2 kN Fp 94 5 kN Fm 14 07 ton Fp 10 61 ton 100...

Page 35: ...Versi n Firmware Unavezvisualizadalapantalla RESET paravolveralosajustesinicialesdef brica toque prolongadamente al menos 3 segundos la tecla t ctil una se al ac stica confirmar el ajuste LapantallaRE...

Page 36: ...la pantalla se apague 60 segundos o extraiga y reinserte la bater a Despu s reinicie la he rramienta Si el error se presenta fre cuentemente contacte con Cembre Los errores se visualizan en la pantall...

Page 37: ...CA Campo di applicazione adattoall installazionediconnettorielettriciacompressione per conduttori in genere fino a 400 mm2 800 MCM max Forza nom di compressione kN USsh ton 132 14 84 Forza min di comp...

Page 38: ...nsigliamo un opportuno periodo di pausa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utens...

Page 39: ...l connettore Rif a Fig 3 Posizionare quest ultimo fra le due matrici allineando la zona da comprimere con l im pronta delle matrici stesse Rif a Fig 4 NOTA per la compressione di capicorda o giunti ov...

Page 40: ...compressione tenendo premuto il pulsante di azionamento fino allo spegnimento automatico del motore 2 4 Sblocco delle matrici Premendoilpulsantedisbloccopressione 5 Rif aFig 4 siotterr ilritornodelpi...

Page 41: ...opo 70 s circa A conferma di tale attivit il LED pi vicino al pul sante P lampegger 5 volte a distanza di 14 s circa La batteria si riattiver con il suo reinserimento nell utensile e alla pressione de...

Page 42: ...o di visualizzare sul display un determi natoparametrochepoicomparir adogniavviodell utensileedurantetuttoilciclodilavoro B1350 NR 13AB485 Fm 125 2 kN Fp 94 5 kN Fm 14 07 ton Fp 10 61 ton 1000 29000 3...

Page 43: ...vvenuta impostazione Il tasto capacitivo potrebbe non funzionare se sfiorato con oggetti o indossando i guanti agire su di esso a mani nude 4 2 SCHERMATE DI SELEZIONE permettono di variare alcuni para...

Page 44: ...erma Attendere lo spegnimento del display 60 sec oppure estrarre e reinserire la batteria quindi riavviare l utensile Sel erroresiripresentafrequentemente contattare la Cembre I messaggi di errore rim...

Page 45: ...45 395 15 5 83 3 3 372 14 6 FIG BILD 7 mm inch FIG BILD 8 42 1 65...

Page 46: ...n und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssankti...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ds B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 01 60 49 11 90 Fax 01 60 4...

Reviews: