background image

23

2.7)  Autonomía de la batería

  La batería está provista de indicadores de led que permiten 

  saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando 
  el botón (P):
  4 led encendidos: autonomía máxima
  2 led encendidos: autonomía al 50 %
  1led parpadeante: autonomía mínima, reemplazar la batería.

La iluminación de los cuatro Led (7) asociada a una señal acústica cuando se presiona el botón 

        de accionamiento (8) indica que la batería está descargada (Ref. a Fig. 4) y que su tensión 
        está por debajo de un punto mínimo de seguridad; en estas condiciones la herramienta no 
se inicia, proceda a la recarga o a la sustitución de la batería.
El tiempo aproximado para recargar completamente una batería descargada es de 40 min. 

2.8)  Utilización del cargador de batería

  Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.

3.   MANTENIMIENTO

Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales.
Para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:

3.1) Limpieza adecuada

  Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro para toda 

  herramienta hidráulica. Tras cada día de uso, se debe limpiar la herramienta con un trapo limpio,
  teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente junto a las partes móviles.
  No use hidrocarburos para la limpieza de las partes de caucho.

 Lubrifi car regularmente, con unas gotas de aceite, las partes móviles y los pernos de la cabeza.

3.2) Almacenamiento

  Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, es 

  conveniente guardarla cerrada en su caja metálica de cierre hermético.
  Dicho estuche (tipo VAL-P48) de dimensiones 620x360x138 mm (24.4x14.2x5.4 in.) y peso 2,4 kg 
 (5.3 

lbs).

3.3) Mantenimiento ordinario

Alcanzado el número predeterminado de horas de trabajo, la herramienta señalará la necesidad de 
realizar el mantenimiento ordinario.

        Después de 15 seg. de la ejecución del último ciclo, la necesidad de hacer el mantenimiento 
        ordinario se señaliza con la iluminación intermitente repetida tres veces de los LED y por un 
        aviso acústico al mismo tiempo. 
La herramienta continuará trabajando normalmente, se recomienda enviar a 

Cembre

 para una 

revisión completa (ver § 6).

ESP

AÑOL

P

Summary of Contents for B-TC320ND

Page 1: ...TER A UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B TC320ND B TC320NDA B TC320NDE B TC320NDT B TC320NDF B TC320NDFA B TC320NDFE B TC320NDFT ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO OPERATION AND MAINT...

Page 2: ...8 FIG BILD 1 Low battery Batterie d charg e Akku leer Bater a descargada Batteria scarica 4 Battery Batterie Akku Bater a Batteria FIG BILD 2 FIG BILD 3 8 4 14 18 17 1 6 12 16 13 11 1 15 2 FIG BILD 4...

Page 3: ...A SBLOCCOBATTERIA 5 WRIST STRAP DRAGONNE HANDTRAGERIEMEN CORREA PARA LA MU ECA CINTURINO DA POLSO 6 BLADE GUIDE GUIDE LAME MESSERF HRUNG GUIA CUCHILLA GUIDA LAMA 7 LED WORKLIGHT ECLAIRAGE PAR LED LED...

Page 4: ...tteries Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuf hren Reutilizar siempre las bater as Riciclare sempre le batterie Do not discard batteries into domestic refuse or waste disposal Ne pas jeter de batt...

Page 5: ...nsions mm inches 444 x 136 x 81 17 5 x 5 4 x 3 2 Weight with battery kg lbs 4 8 8 Motor V 18 Operating temperature C F 15 to 50 5 to 122 Recommended oil TOTAL DIEKAN 1640 or equivalents Operating spee...

Page 6: ...TC320ND B TC320NDE B TC320NDT B TC320NDA Pay attention when cutting short free pieces of steel rod or rope as they may fly off dangerously causing injury to the operator or persons nearby only for B T...

Page 7: ...motor will cut out Makesurethebladeisexactlypositionedonthedesiredcuttingpoint otherwisere openthe blade following instructions as per 2 6 and reposition it 2 4 Cutting Firmly hold the tool and operat...

Page 8: ...tle daily maintenance Compliance with the following points should help to maintain its optimum performance 3 1 Thorough cleaning Dust sand and dirt are a danger for any hydraulic device Every day afte...

Page 9: ...e 6 RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our neares...

Page 10: ...e coupe mm inches 32 1 26 Dimensions mm inches 444 x 136 x 81 17 5 x 5 4 x 3 2 Poids avec batterie kg lbs 4 8 8 Moteur V DC 18 Temp rature de fonction nement C F 15 50 5 122 Huile recommand e TOTAL DI...

Page 11: ...c des pi ces de rechange originales Cembre Toujours porter une visi re de protection pendant les op rations de coupe car de petits clats de c bles peuvent tre propuls s Ne pas couper de c ble sous ten...

Page 12: ...lames 1 au contact du c ble couper La g chette de commande rel ch e le moteur et l avance des lames cessent imm diatement S assurer que les lames sont bien position es sur la zone couper sinon desser...

Page 13: ...assurer une long vit optimum 3 1 Nettoyage l mentaire Veiller prot ger l outil de la poussi re du sable et de la boue qui sont un danger tout syst me hydraulique Chaque jour apr s utilisation l outil...

Page 14: ...outils une meilleure efficacit et d am liorer leurs performances 6 ENVOI EN REVISION A Cembre En cas de dysfonctionnement de l appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera...

Page 15: ...inches 444 x 136 x 81 17 5 x 5 4 x 3 2 Gewicht inkl Akku kg lbs 4 8 8 Motor V DC 18 Betriebstemperatur C F 15 bis 50 5 bis 122 Empfohlenes l TOTAL DIEKAN 1640 oder hnlich Kolbenvorschub Das Werkzeug...

Page 16: ...oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen Tragen Sie immer eine Schutzbrille da sich w hrend des Schneidevorganges Metallsplitter l sen k nnten Es d rfen keine unter Spannung...

Page 17: ...icht der Fall sind die Schneidmesser zu ffnen und erneut zu positionieren siehe Pkt 2 6 2 4 Schneiden Halten Sie das Werkzeug gut fest Durch Dr cken des Startknopfes 8 beginnt der Motor zu arbeiten un...

Page 18: ...utzung wie Staub Sand oder Schmutz gesch tzt werden da dies f r ein hydraulisches System gef hrlich ist Nach jeder t glichen An wendung sollte das Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereini...

Page 19: ...ine desWerkzeuges um eine bestm g liche Leistung und Effizienz des Werkzeuges zu erm glichen 6 EINSCHICKEN AN Cembre ZUR BERPR FUNG Sollten an dem Ger t Fehler auftreten wenden Sie sich bitte an unser...

Page 20: ...s 32 1 26 Dimensiones mm inches 444 x 136 x 81 17 5 x 5 4 x 3 2 Peso con bater a kg lbs 4 8 8 Motor V DC 18 Temp de funcionamiento C F 15 a 50 5 a 122 Aceite recomendado TOTAL DIEKAN 1640 equivalentes...

Page 21: ...20NDT B TC320NDA Prestaratenci nalcortartrozoscortosdevarillasocablesdeaceroquepudieranserproyectados peligrosamente a distancia causando da os al operario y a las personas cercanas solo para B TC320N...

Page 22: ...l movimiento de las cu chillas Aseg rese de que las cuchillas se encuentran en correspondencia con la zona a cortar en caso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 6 y repos...

Page 23: ...enga presente que el polvo la arena y la suciedad en general representan un peligro para toda herramienta hidr ulica Tras cada d a de uso se debe limpiar la herramienta con un trapo limpio teniendo cu...

Page 24: ...encia 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmentelesfacilitar lasinstruccionesnecesariaspararemiti...

Page 25: ...ione da una all altra automatica Sicurezza valvola di massima pressione Batteria ricaricabile V Ah Wh 18 2 0 36 Tipo CB1820L Li Ion Peso kg lbs 0 4 0 9 Caricabatteria Alimentazione tipo ASC55 EU ASC30...

Page 26: ...ggiateomancanticonpartidiricambiooriginali Cembre Indossaresempreunavisieraprotettiva duranteleoperazioniditagliopossonoprodursischegge metalliche Non tagliare conduttori o corde sotto tensione elettr...

Page 27: ...iareilpulsante di azionamento Assicurarsi che le lame si trovino esattamente in corrispondenza con il punto di taglio in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni al 2 6 e riposizionarle 2 4 Tag...

Page 28: ...enere presente che la polvere la sabbia e lo sporco rapresentano un pericolo per ogni apparec chiatura oleodinamica Dopo ogni giorno d uso si deve ripulire l utensile con uno straccio pulito avendo cu...

Page 29: ...ima efficienza garantendone le migliori prestazioni 6 RESA ALLA Cembre PER REVISIONE In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglier in merito e fornir le istruzioni neces...

Page 30: ...30 444 17 5 81 3 2 136 5 3 FIG BILD 6 mm inch...

Page 31: ...31...

Page 32: ...re co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 33 01 60 49 11 90 Fax 33 01 60 49 29 10 CS 92014 91423 Morangis C dex E mail info cembre fr www cembre...

Reviews: