background image

19

DEUT

SCH

      

Die korrekte Montage der Matrize am entsprechenden Stempel kontrollieren.

        Die vollständige Verschraubung des Zugbolzens im Kolben des Kopfes überprüfen.

        Die vollständige Verschraubung des Stempels auf dem Zugbolzen (bis zum Blech) überprüfen.

        Nicht in den Stanzbereich fassen. Verletzungsgefahr!

  Halten Sie das Werkzeug fest und durch Drücken des Startknopfes (4) beginnen Motor und Pumpe 

  zu arbeiten und der Kolben beginnt sich zu bewegen, der Stempel bewegt sich und es erfolgt 

  das Stanzen des Bleches.

  Wenn die Stanzung erfolgt ist, den Startknopf (4) loslassen. Ansonsten erfolgt automatisch die 

  Abschaltung bei Erreichen des Maximaldruckes durch das Überdruckventil.

2.5) LED

Während der Betätigung des Werkzeugs wird der Arbeitbereich von zwei LED-Anzeigen mit hoher 

Helligkeit ausgeleuchtet, die sich am Zyklusende automatisch abschalten.

2.6)  Zurückfahren des Stempels  

(siehe Bild 4)

  Um den Stempel zurückzufahren, drücken Sie kräftig des Druckablassknopf (5) bis  sich der Kolben 

  vollständig zurückgezogen hat.

  Den Stempel vom Zugbolzen abmontieren und den Stanzabfall aus der Matrize entfernen.

  

Überprüfen Sie, dass keine Stanzrückstände innerhalb der Matrize zurückbleiben.

2.7) Akkuladung

Die Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, die jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit Aus-

kunft gibt, indem man auf die Taste (7) drückt:

4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung

2 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %

1 LED blinkend: Minimale Ladung, Akku austauschen bzw. 

        

aufladen.

  

Wenn der Akku nicht mehr ausreichende Ladung hat, wird 

        beim Betätigen des Startknopfes (4) über die LED Leuchten 

       (1 und 3) zusammen mit einem akustischen Signal das 

Erreichen des  Mindestsicherheitsniveau signalisiert. Unter diesen 

Bedingungen kann das Werkzeug nicht in Betrieb genommen 

werden. Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn aus.

Ein vollständiger Ladevorgang eines leeren Akkus dauert etwa 

80 Minuten.

 

 

Nach jedem Arbeitszyklus und wie auch nach der Entfer-

        nung des Akkus schaltet  es durch die eingebaute Elektronik 

        nach ca. 70s automatisch ab.

Als Bestätigung des Vorganges wird die LED bei der Taste (P) 5-mal 

hintereinander innerhalb von ca. 14s blinken. Durch das Einführen 

des Akkus in das Werkzeug wird der Akku wieder aktiviert oder 

durch die Betätigung des Startknopfes.

2.8)  Verwendung des Ladegerätes

Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu beachten.

7

3

1

4

Summary of Contents for B-FL750

Page 1: ...CO FORALAMIERE A BATTERIA B FL750 B FL750A B FL750E B FL750T ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO Certi ed Environmental Management System Certi ed Occupational Health Safety Management System Ce...

Page 2: ...zen Tirante Locking ring Virole Kontermutter Contera Ghiera Die Matrice Matrize Matriz Matrice Punch Poin on Stempel Punz n Punzone Draw Stud Tirant Zugbolzen Tirante Die Matrice Matrize Matriz Matric...

Page 3: ...CIO 6 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 7 BATTERY CAPACITY INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUANZEIGE INDICADOR DE CARGA BATERIA INDICATORI AUTONOMIA BATTERIA 8 BATTERYCHECKBUTTON BOUTONPOURCONTR...

Page 4: ...ILD 4 NO NON NEIN OK Waste slug Copeau de per age Stanzabfall Virutas de perforaci n Sfrido di tranciatura 4 Draw Stud Tirant Zugbolzen Tirante Punch Poin on Stempel Punz n Punzone Die Matrice Matrize...

Page 5: ...s jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht in das Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycle t...

Page 6: ...e for punching single layers of Stainless Steel Mild Steel Fibreglass Plastic material Max punching capacity mm inches 140 5 5 Developed force kN USsh ton 75 9 Minimum operating pressure bar psi 700 1...

Page 7: ...commended Accessoriesfromothersuppliersmay notbedesignedtowithstandtheforcegeneratedbythistoolandmaybedamagedorbreakwith potential risk of serious injury Protect the tool from rain and moisture Water...

Page 8: ...ool and widen it with the KIT RD20 5SS 2 Fully screw the TD 19 draw stud into the ram 40 TD 19 draw stud is threaded 3 4 at both ends screw the short thread into the ram 3 Thread the die onto the draw...

Page 9: ...tud then carefully and completely remove the scrap slug and any residue from the die Check and remove scrap slug and any residue from the die 2 7 Battery status The battery is equipped with LED indica...

Page 10: ...for service is recommended see 6 4 USE OF NON ORIGINAL Cembre PUNCHING ACCESSORIES To obtain the best operating results the use of original Cembre punching accessories is recom mended as an alternativ...

Page 11: ...LI Ion Poids kg lbs 0 66 Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz 220 240 50 60 115 60 W 85 Bruit a rien sonore 1 LpA dB A 73 LpCP...

Page 12: ...ill d utiliserdesaccessoiresdeper ageCembre Lesaccessoires deper aged autres fabricants pourraient s ab mer ou ne pas r sister la force g n r e par cet outil ce qui aurait des cons quences galement gr...

Page 13: ...rni avec l outil et l largir avec le KIT RD20 5SS 2 Visser compl tement le tirant TD 19 dans le piston 40 LetirantTD 19estfilet 3 4 auxdeuxextr mit s visserdanslepistonlec t aveclefiletage le plus cou...

Page 14: ...et expulser le copeau de per age de la matrice V rifier qu il ne reste aucun r sidu de d coupage l int rieure de la matrice 2 7 Autonomie de la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui pe...

Page 15: ...e pour une r vision compl te voir 6 4 UTILISATION DES ACCESSOIRES DE PER AGE NON ORIGINAUX Cembre Pourobtenirlesmeilleursr sultatsop rationnels ilestconseill d utiliserdesaccessoiresdeper age originau...

Page 16: ...mStahlblech Weichstahl Material aus Glasfaser und Kunststoffmaterial Max Stanzbereich mm inches 140 5 5 Stanzkraft kN USsh ton 75 9 Arbeitsdruck bar psi 700 10 000 Abmessungen siehe Bild 5 mm inches 3...

Page 17: ...emand vor dem Stempel aufhalten EswirddieVerwendungdesStanzzubeh rsvonCembreempfohlen Stanzzubeh randererHer stellerk nntesichbesch digenoderdervondiesemWerkzeug erzeugtenKraftnichtstandhalten Daraus...

Page 18: ...llst ndig in den Kolben 40 des Kopfes eindrehen Der Zugbolzen TD 19 hat an beiden Enden ein 3 4 Gewinde In den Kolben des Werkzeuges die Seite mit dem k rzeren Gewinde eindrehen 3 Die Matrize auf den...

Page 19: ...us der Matrize entfernen berpr fen Sie dass keine Stanzr ckst nde innerhalb der Matrize zur ckbleiben 2 7 Akkuladung Die Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet die jederzeit ber die verbleibende Akkul...

Page 20: ...s Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen f r eine komplette berholung siehe Pkt 6 4 EINSATZ VON STANZWERKZEUGEN VON FREMDLIEFERANTEN Um beste Ergebnisse zu erzielen sollte das Originalstanzzubeh...

Page 21: ...B FL750A Campo de aplicaci n id nea para perforar chapa de acero inoxidable acero dulce paredes de fibra de vidrio y material pl stico Capacidad de perforado max mm inches 140 5 5 Fuerza desarrollada...

Page 22: ...embre Losaccesoriosde perforaci ndeotros fabricantes podr an da arse o no resistir a la fuerza generada por esta herramienta con conse cuencias que pueden ser incluso graves en la integridad personal...

Page 23: ...la broca de 11 5 mm y ensancharlo con el KIT RD20 5SS 2 Enroscar completamente el tirante TD 19 en el pist n 40 El tirante TD 19 est roscado 3 4 en ambos extremos Enroscar en el pist n por el lado con...

Page 24: ...ulsar las virutas de perforaci n de la matriz Comprobar que no queden residuos de perforaci n dentro de la matriz 2 7 Autonom a de la bater a Labater aest provistadeindicadoresdeledquepermitensaberlaa...

Page 25: ...nviaraCembreparauna revisi n completa ver 6 4 USO DE ACCESORIOS DE PERFORACI N NO ORIGINALES Cembre Para obtener los mejores resultados operativos se recomienda el uso de accesorios de perforaci n ori...

Page 26: ...750E B FL750T B FL750A Campo di applicazione adatto a forare lamiere in acciaio inossidabile acciaio dolce pareti in fibra di vetro e materiale plastico Capacit di foratura max mm inches 140 5 5 Forza...

Page 27: ...di accessori di foratura Cembre Accessori di foratura di altri produttori potrebberodanneggiarsiononresistereallaforzageneratada questoutensileconconseguenze anche gravi sull incolumit personale Prot...

Page 28: ...tazione e allargarlo con il KIT RD20 5SS 2 Avvitare completamente il tirante TD 19 nel pistone 40 IltiranteTD 19 provvistodifilettaturada3 4 suentrambeleestremit avvitarenelpistone il lato con filetta...

Page 29: ...ciatura dalla matrice Verificare che non rimangano residui di tranciatura all interno della matrice 2 7 Autonomia della batteria La batteria provvista di indicatori a led che consentono di co noscerne...

Page 30: ...normalmente se ne consiglia l invio a Cembre per una revisione completa Rif al 6 4 USO DI ACCESSORI DI FORATURA NON ORIGINALI Cembre Per ottenere i migliori risultati operativi consigliato l uso degl...

Page 31: ...31 363 14 3 83 3 3 366 14 4 FIG BILD 5 mm inch FIG BILD 6...

Page 32: ...3 2 5 Pg 9 ISO 16 3 8 Pg 11 Pg13 5 ISO 20 1 2 Pg 16 5 8 ISO 25 3 4 Pg 21 7 8 Pg 21 7 8 ISO 32 1 Pg 29 1 1 8 ISO 40 1 1 4 Pg 36 1 1 2 ISO 50 Pg 42 1 3 4 Pg 48 2 ISO 63 2 1 2 RD 15 5SS P RD15 5SS M RD15...

Page 33: ...x acciaio inox Rm 700 N mm2 max 2 5 2 1 5 1 5 1 5 1 2 5 2 2 2 2 2 2 1 5 1 5 2 1 5 1 5 1 5 3 5 3 2 2 2 1 5 3 5 3 3 2 5 3 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 2 2 Code N N Code Art Nr N C digo N Codice PUNCH DIE POI...

Page 34: ...n und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssankti...

Page 35: ...35...

Page 36: ...B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49...

Reviews: