Celme TOP 220 Installation - Use - Maintenance Download Page 5

 

 

3)  INSTALLAZIONE 

 

3.1  COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA 

 

L' allacciamento, la messa in funzione degli apparecchi deve essere effettuata da personale idoneo. 

ATTENZIONE  !

   L'impianto  ed il locale dove deve essere posizionato l'apparecchio deve rispondere alle 

norme prevenzione infortuni  D.L. 626 ed alle norme elettriche CEI 64.8 

La ditta costruttrice declina ogni responsabilita' per eventuali danni diretti  o indiretti qualora non 
siano state rispettate dette norme. 

Posizionare l'apparecchio su un piano di appoggio sufficientemente ampio, ben livellato, asciutto  e stabile  
possibilmente lontano da fonti di calore e da rubinetti di acqua ad un altezza di circa 80 cm. vicino alla presa 
di alimentazione 
 

3.2  ALLACCIAMENTO ELETTRICO 

 
L'apparecchio e' munito di cavo elettrico da collegare ad un interruttore generale  provvisto  di 
magnetotermico  (interruttore generale 0-I onnipolare con distanza fra i contatti d 

  3mm.) che preserva l' 

operatore  da eventuali contatti accidentali  o dovuti a manomissione. 
E' obbligatorio  realizzare un buon collegamento di terra secondo la normativa vigente  (CEI 64.8) 

La societa' costruttrice declina ogni responsabilita' per eventuali danni diretti o indiretti nel caso non 
fossero state rispettate tali norme. 

 

Tutte le affettatrici serie gravita’ TOP sono costruite  in versione  con funzionamento 

monofase V. 230/1/50 

Hz

  in caso di utilizzo di tensioni differenti vi preghiamo di interpellare la casa costruttrice oppure il rivenditore 

autorizzato. 

 

3.3  MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE 

 

Il personale specializzato che esegue l'installazione ed il collegamento elettrico,  é tenuto ad addestrare 
adeguatamente l'utente per il corretto funzionamento della macchina.   
Questi dovra' essere messo anche  al corrente delle eventuali misure di sicurezza  da rispettare ed inoltre 
dovra' essergli rilasciato il presente manuale d'istruzione. 

 
 

4)  USO DELL' APPARECCHIO 

 

4.1  COMANDI AFFETTATRICE  

 

I comandi  di funzionamento sono visibili ponendo la macchina di fronte all' operatore come da  Fig.3-4

 

 

1.  Interruttore start-stop ( riarmo) 
2.  Spia bianca luminosa di funzionamento 
3.  Manopola regolazione spessore fette 
4.  Pomolo  blocco vela - sblocco carrello portamerce  

 

4.2  POSIZIONAMENTO DELLA MERCE SUL PIATTO E TAGLIO 

 

1.  La merce deve essere posizionata sul piatto quando la manopola regolazione spessore e’ regolata sullo 

zero e con il motore spento per evitare di danneggiare la lama con eventuali urti. 

2.  La merce posizionata sul carrello deve essere bloccata con il pressamerce. Fig.5 
3.  Appoggiare la mano sul pressamerce ed iniziate il movimento di taglio.   
4.  Quando il materiale sara’ quasi tutto affettato, utilizzate la parte anteriore del pressamerce per mantenere 

il pezzo contro la lama.  Fig.6 

5.  Alla fine del taglio, spegnere il motore e chiudere lo spessore fetta sulla posizione zero; togliere il pezzo 

dal piatto.  

Summary of Contents for TOP 220

Page 1: ...ON UTILISATION ENTRETIEN INSTALACI N USO MANTENIMIENTO AFFETTATRICE PAG 2 SLICER PAG 8 AUFSCHNITTMASCHINE PAG 14 MACHINE A TRANCHER PAG 20 CORTADORA PAG 26 TOP 220 TOP 250 TOP 275 TOP 275 XXL TOP 300...

Page 2: ...HIO 4 1 Comandi affettatrice 5 4 2 Posizionamento della merce sul piatto e taglio 5 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 Generalit e prodotti da usare per la pulizia 6 5 2 Rimozione del carrello portamerce 6...

Page 3: ...nica alla direttiva 1935 2004 CEE le sicurezze sono ottenute con Applicazione di anello fisso copri lama Dispositivo di blocco vela in posizione spessore zero per sgancio carrello Varie protezioni sul...

Page 4: ...i ogni apparecchio sono indicate sulla targhetta dati motore Prima dell istallazione vedere allacciamento elettrico Fig 1 2 2 STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI Tutte le affettatrici sono imb...

Page 5: ...nto monofase V 230 1 50 Hz in caso di utilizzo di tensioni differenti vi preghiamo di interpellare la casa costruttrice oppure il rivenditore autorizzato 3 3 MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENT...

Page 6: ...ato sotto getto d acqua Ripetere tutte le operazioni in senso inverso per rimontare il carrello 5 3 RIMOZIONE DEL COPRILAMA 1 Svitare il pomolo posizionato dalla parte opposta della lama in senso anti...

Page 7: ...OP 300 1 Inserire la spina di corrente 2 Svitare il pomolo E a fianco dell affilatoio Fig 19 3 Sollevare l affilatoio e ruotatelo di 180 in modo che la lama stia fra i due smerigli Fig 20 21 4 Riavvit...

Page 8: ...the final user 11 4 USE OF THE EQUIPMENT 11 4 1 Controls 11 4 2 Setting the goods on the slicer saddle 11 5 CLEANING AND MAINTENANCE 12 5 1 Generalities and products for cleaning 12 5 2 Removing the...

Page 9: ...E C as 2006 42 CEE for the sanitary regulations they comply with the rule 1935 2004 CEE All securities are obtained with Fixed ring around the blade Releasing device for the removal of the saddle Diff...

Page 10: ...ectrical features of each equipment are printed on the motor data plate A check of the electric connection is necessary before installing the equipment Fig 1 2 2 SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACK...

Page 11: ...1 50 Hz Whenever the voltage differs fron the above mentioned one please apply to the manufacturer or the authorized distributor 3 3 SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER The skilled personnel...

Page 12: ...e these operations for reassembling the saddle 5 3 REMOVAL OF THE BLADE COVER 1 Loosen the knob opposite to the blade 2 Push the knob towards the blade and release the blade cover from its housing Fig...

Page 13: ...300 WITH FIXED SHARPENER Before shappening the blade clean the machine and degrease the blade accurately 1 Plug the machine 2 Lift the sharpener and turn it by 180 to take the blade between the two gr...

Page 14: ...usbildung 17 4 ANWENDUNG DES GERAETES 4 1 Befehle 17 4 2 Positionierung des Schnittguts 17 5 REINIGUNG UND WARTUNG 18 5 1 Allgemeines und Produkte fuer die Reinigung zu verwenden 18 5 2 Entfernung des...

Page 15: ...n Bezug auf die hygienischen Normen den Ewg Vorschriften 1935 2004 CEE Die Sicherheiten wurden erreicht durch Anbringung eines festen Klingenschutzringes optionale Ausl sevorrichtung f r Warenauflaget...

Page 16: ...3 ACHTUNG die elektrischen Merkmale jedes Ger tes sind auf dem Motordatenschild angezeigt vor der Aufstellung siehe elektrischer Anschluss siehe Ab 1 2 2 LIEFERUNGSZUSTAND UND BESEITUNG DER VERPACKUNG...

Page 17: ...SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWENDERAUSBILDUNG Das Fachpersonal welches die Aufstellung und den elektrischen Anschluss durchf hrt ist gehalten den Anwender f r den richtigen Betrieb der Maschine sachge...

Page 18: ...lge zum Wiedereinbau des Gleitwagens wiederholen 5 3 ENTFERNUNG DES KLINGENSCHUTZES 1 Den Drehknopf der auf der Klinge entgegengesetzten Seite montiert ist gegen den Uhrzeigersinn ausschrauben 2 Den D...

Page 19: ...UR SEITE DER SCHLEIFVORRICHTUNG LOESEN Abb 19 3 DIE SCHLEIFVORRICHTUNG ANHEBEN UND UM 180 IN DER ART DREHEN DASS SICH DIE KLINGE ZWISCHEN DEN BEIDEN SCHMIRGELN BEFINDET Abb 20 21 4 DEN KNOPF WIEDERSCH...

Page 20: ...IL 23 4 1 Commandes 23 4 2 Placement de la marchandise sur le chariot du trancheur pour la coupe 23 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24 5 1 G n ralit s et produits pour le nettoyage 24 5 2 Enl vement du chari...

Page 21: ...s curit s Application d une bague fixe cache lame Dispositif de d crochage du plat porte marchandise lorsque la poign e de r glage tranche est fix e une paisseur 0 Plusieurs protections sur le plat po...

Page 22: ...A 63 63 63 63 63 ATTENTION Les caract ristiques lectriques de chaque appareil sont graves sur la plaque des donn es moteur Avant l installation contr lez la connexion lectrique voir fig 1 2 2 CONDITI...

Page 23: ...ris 3 3 MESURES DE SECURITE ET FORMATION DE L UTILISATEUR Le personnel sp cialis charg de l installation et de la connexion lectrique de la machine doit veiller la formation de l utilisateur et le met...

Page 24: ...chariot peut tre effectu avec un jet d eau Pour le remontage renversez les op rations susdites 5 3 ENLEVEMENT DU CACHE LAME 1 Desserrez la poign e situ e du cot oppos la lame 2 Poussez la poign e ver...

Page 25: ...80 DE FACON QUE LA LAME SE PLACE ENTRE LES DEUX MEULES ABRASIVES FIG 19 3 POUR EFFECTUER L OPERATION D AFFUTAGE APPUYEZ SUR LE BOUTON A POUR 5 10 SECONDES AU MOINS FIG 20 4 POUR ELIMINER LES BAVURES A...

Page 26: ...os 29 4 2 Posicionamiento del producto en el plato 29 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 30 5 1 Generalidades y productos a usar para la limpieza 30 5 2 Remoci n del carro portaproducto 30 5 3 Remoci n del cu...

Page 27: ...anillo fijo cubrecuchillas Dispositivo de desenganche del plato portaproductos cuando el bot n de regulaci n de la loncha se encuentra en el espesor 0 Varias protecciones en el plato portaproductos 1...

Page 28: ...RUIDO Db A 63 63 63 63 63 CUIDADO Las caracter sticas el ctricas de cada uno e los aparatos han sido indicadas en la placa de caracter sticas del motor antes de la instalacion controlar la conexion e...

Page 29: ...ensi n dirigirse al fabricante o al distribuidor autorizado 3 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD Y ADIESTRAMIENTO DEL UTILIZADOR El personal especializado que ejecuta la instalaci n y la conexi n el ctrica tiene...

Page 30: ...ig 10 El carro se puede lavar con un chorro de agua Repetir todas las operaciones en sentido inverso para volver a montar el carro 5 3 REMOCI N DEL CUBRECUCHILLAS 1 Destornillar el bot n montado en la...

Page 31: ...TIENDE A ARRASTRAR LA LONCHA LA PERIODICIDAD DE ESTA OPERACI N DEPENDE DEL USO Y DEL TIPO DE PRODUCTOS QUE SE CORTAN ANTES DE REALIZAR EL AFILADO HAY QUE HACER UNA BUENA LIMPIEZA DE TODA LA M QUINA Y...

Page 32: ...32 7 FIGURE Fig 1 FAX SIMILE Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 1 2 3 4...

Page 33: ...33 FIGURE Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 34: ...34 FIGURE Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 A B B A...

Page 35: ...35 FIGURE Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 E A B...

Reviews: