Cello Owens 50 Instruction Manual Download Page 2

GB

BEFORE INSTALLING AND DURING THE INSTALLATION

Check that you have all the parts and tools needed for the installation and that the 
items to be installed are undamaged from the outside. Protect the glass parts from 
blows during the installation. Never set the glass on tiles or other hard surfaces 
without protection.

Never install a faulty item.

Shower furniture should be installed onto structures and materials that can with-
stand the weight of the item and the stress caused by the use. Choose fasteners 
appropriate for the walling material (not necessarily included in the package). Note 
that this item is not 100 % watertight and that it should be installed into a room 
intended for shower use.

Use protective gloves and goggles during the installation.

Installation work is recommended to be carried out by at least 2 persons. Some of 
the components are heavy, so make sure that all people are safe while moving the 
components.

At the end of the installation, before starting to use the item adjust hinges / trains 
of wheels, as well as check the tension of screws and connections. Make sure 
that the item is not going to tip over, fall or detach from the fastenings.

SHOWER FURNITURE CARE INSTRUCTIONS

The shower furniture can be cleaned with most detergents intended for household 
use. However, the detergent may not contain abrasive ingredients, acids or am-
monia, which could scratch or dim the surface.

Lime deposits can be removed with household vinegar heated to about 50 de-
grees. Rinse the surface after cleaning.

Hinges / trains of wheels should be checked, cleaned and lubricated after every 
six (6) months. Silicone spray can be used, for example, as the lubricant.

FI

ENNEN ASENNUSTA JA ASENNUKSEN AIKANA

Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat osat ja työkalut asennusta varten ja että 
asennettavat tuotteet ovat ulkoisesti ehjiä. Suojaa lasiosat iskuilta asennuksen 
aikana. Älä koskaan laske lasia kaakelin päälle tai muulle kovalle alustalle ilman 
suojausta.

Älä koskaan asenna vaurioitunutta tuotetta.

Suihkukalusteet tulee asentaa rakenteisiin ja materiaaleihin, jotka kestävät tuot-
teen painon ja käytön aiheuttaman rasituksen. Valitse seinämateriaaliin sopivat 
kiinnikkeet (eivät välttämättä sisälly pakkaukseen). Huomioi, että tämä tuote ei ole 
100 % vesitiivis ja se tulee asentaa suihkukäyttöön tarkoitettuun tilaan.

Käytä asennuksen aikana suojakäsineitä ja suojalaseja. 

Asennus suositellaan tehtäväksi vähintään 2 henkilön toimesta. Osa kompo-
nenteista on painavia, joten varmista että kaikki ihmiset ovat turvassa komponent-
teja liikuteltaessa.

Asennuksen lopuksi, ennen tuotteen käyttöönottoa säädä saranat / pyörästöt sekä 
tarkista ruuvien ja liitosten kireys. Varmista, että tuote ei voi kaatua, pudota tai 
irrota kiinnityspaikastaan.

SUIHKUKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET

Suihkukalusteen puhdistamiseen voi käyttää useimpia kotitalouskäyttöön tarkoitet-
tuja puhdistusaineita. Puhdistusaine ei saa kuitenkaan sisältää hiovia ainesosia, 
happoja tai ammoniakkia, jotka voivat naarmuttaa ja himmentää pinnan.

Kalkkijäämät voidaan poistaa noin 50 asteiseksi lämmitetyllä talousetikalla. 
Huuhtele pinta puhdistuksen jälkeen.

Saranat / pyörästöt tulee tarkistaa, puhdistaa ja voidella kuuden (6) kuukauden 
välein. Voiteluaineena voidaan käyttää esimerkiksi silikonisuihketta.

SE

FÖRE OCH UNDER MONTERING

Kontrollera att du har alla nödvändiga monteringsdetaljer och verktyg till hands 
samt att produkterna som monteras är felfria
Skydda glasdelarna från stötar under installationen. Placera aldrig glaset på 
kakelplattor eller andra hårda ytor utan skydd.

Montera aldrig en produkt som ser skadad ut.

Möbeln måste monteras på en konstruktion och på material som är tillräckligt 
starka för att kunna bära produktens vikt och extra påfrestning från användning. 
Använd fästmedel som passar väggmaterialet (medföljer inte alla produkter).
Observera att denna produkt inte är 100 % vattentätt och att den bör installeras i 
ett rum avsett för duschanvändning

Använd skyddshandskar och skyddsglasögon vid monteringen.

Det rekommenderas att monteringen utförs av 2 personer.En del komponenter är 
tunga; se till att alla personer är säkert ur vägen när dessa komponenter flyttas.

Se till att den monterade produkten inte kan falla omkull, ramla ner eller lossna 
från sina fästen.

Justera gångjärnen/hjulsatserna när installationen är klar innan du börjar använda 
produkten. Kontrollera även åtdragningen av skruvar och skruvkopplingar.

UNDERHÅLLSANVISNING FÖR SANITETSPORSLIN

För rengöring av sanitetsporslin kan användas de flesta rengöringsmedel för hem-
mabruk.Rengöringsmedlet får dock inte innehålla några slipande beståndsdelar, 
syror eller ammoniak som kan skrapa och matta ner de glänsande ytorna.

Kalkavlagringar kan tas bort med hushållsvinäger som hettats till cirka 50 grader.
Skölj ytan efter rengörning.

Gångjärn/hjulsatser bör kontrolleras, rengöras och smörjas en gång i halvåret.
Silikonspray kan t.ex. användas som smörjmedel.

2

Summary of Contents for Owens 50

Page 1: ... Instruction manual GB pg 1 Käyttöohje FI pg 1 Bruksanvisning SE pg 1 Bruksanvisning NO pg 2 Руководство пользователя RU pg 2 Kasutusjuhend EE pg 2 Instrukcijas LV pg 3 Instaliavimo instrukcijos LT pg 3 MY HOME MY LIFE ...

Page 2: ...äsineitä ja suojalaseja Asennus suositellaan tehtäväksi vähintään 2 henkilön toimesta Osa kompo nenteista on painavia joten varmista että kaikki ihmiset ovat turvassa komponent teja liikuteltaessa Asennuksen lopuksi ennen tuotteen käyttöönottoa säädä saranat pyörästöt sekä tarkista ruuvien ja liitosten kireys Varmista että tuote ei voi kaatua pudota tai irrota kiinnityspaikastaan SUIHKUKALUSTEIDEN...

Page 3: ...ппой из двух работников Часть компонентов обладают большим весом поэтому необходимо обеспечить безопасность всех людей при перемещении этих компонентов По окончании монтажных работ перед вводом в эксплуатацию изделия следует отрегулировать петли колесики и проверить затяжку винтов и соединений Убедиться в том что изделие не сможет опрокинуться упасть или сорваться с места крепления ИНСТРУКЦИИ ПО У...

Page 4: ...Eņģes ritentiņus nepieciešams pārbaudīt notīrīt un ieeļļot ik pēc sešiem 6 mēnešiem Kā eļļošanas līdzekli var izmantot piemēram silikona aerosolu LT PRIEŠ MONTAVIMĄ IR MONTAVIMO METU Patikrinkite kad po ranka turėtumėte visas montavimui reikalingas dalis ir darbo įrankius kad montuojami gaminiai išoriškai būtų nenukentėję Montavimo metu būkite atsargūs kad stiklas negautų smūgių Ant keraminių plyt...

Page 5: ...ITEM A valuable Owens 50 500 mm Owens 60 600 mm Owens 70 700 mm Owens 80 800 mm 5 1900 mm ...

Page 6: ...6 x 1 x 1 x 1 x 6 4 x 30 mm x 6 x 6 4 x 12 mm ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...etud Ražošanas pasūtītājs Kieno užsakymu pagaminta Kesko Corporation Group Companies Satamakatu 3 FI 00160 Helsinki Finland Rautakesko 2016 Made in China Изготовлено для Компаний КЕСКО ГРУП Финляндия Хельсинки Сатамакату 3 ФИ 00160 Раутакеско тм 2016 Сделано в Китае ...

Reviews: