Cello Ontario 80 Instruction Manual Download Page 7

2

1

GB

FI

SE

NO

RU

EE

LV

LT

GB

FI

SE

NO

RU

EE

LV

LT

Ø 4.2mm

10

shower screen. The shower-screen is completely reversible. This product can be assembled

on the left or right side of the wall corner.

riittävästi asennustilaa.Suihkuseinä on käännettävissä, joten voit valita kätisyyden.

vastu seina või keraamilisi plaate, kontrollige valmiskujul dušiseina mõõtude sobivust. Dušiseina 

poolsust saab täielikult vahetada. Toote saab kinnitada nurga vasakule või paremale seinale.

padėties vietoje ir atkreipkite dėmesį į užbaigtos dušo pertvaros dydį.Dušo pertvara yra dvipusė. 

Šį gaminį galite surinkti kairėje ar dešinėje sienos kampo pusėje.

pilnībā reversīvs. Šo produktu iespējams novietot gan sienas kreisajā, gan labajā stūrī.

Достаньте из коробки пристенный профиль и распакуйте его. Его надо устанавливать в 

первую очередь. Приложите стеновой профиль к стене или плиткам в том месте, где он 

будет в дальнейшем находиться, обращая внимание на размер готового душевого экрана.

Душевой экран полностью реверсивен. Его можно устанавливать как с правой, так и с 

левой стороны угла стены.

ferdige dusjveggen.Dusjveggen er vendbar. Dette produktet kan monteres på venstre eller 

høyre side av dusjhjørnet.

väggen eller kaklen där den ska monteras. Beakta den färdiga duschväggens storlek.

Duschväggen är vändbar. Produkten kan monteras på duschhörnans vänstra eller högra sida.

kuvasta, voit porata reiät kaakelisaumojen kohtaan.

n the image. Make sure that the screw locations are selected correctly especially when 

perfectly level.

kohtadesse. Eriti seinaplaatide peale kinnitades tuleb kruviaukude paigutust väga hoolikalt 

õigesti valida.

Įsitikinkite, ar teisingai pasirinkote varžtų vietas, ypač jei surenkate ant plytelių sienos.

kā tas parādīts attēlā. Pārliecinieties, vai skrūvju novietojums ir izvēlēts atbilstošs, it īpaši, ja 

nolīmeņots. 

С помощью прилагаемого 4-мм сверла просверлите 3 отверстия сквозь стеновой профиль 

в местах, показанных на рисунке.  Убедитесь в правильном расположении шурупов, 

особенно при монтировании сквозь стеновые плитки.

Держа пристенный профиль вертикально, отметьте карандашом расположение отверстий 

на стене (или на плитках). С помощью ватерпаса убедитесь в том, что пристенный профиль 

стоит вертикально и точно выровнен. 

på bildet. Vær nøye med plasseringen/merking av skruehullene, spesielt ved montering på 

til skruene.    

platserna som anges på bilden. Var noga med placeringen av skruvarna speciellt om 

duschväggen ska monteras på väggkakel.

Summary of Contents for Ontario 80

Page 1: ...Ontario 80 Instruction manual GB Käyttöohje FI Bruksanvisning SE Bruksanvisningen NO Руководство по эксплуатации RU Kasutusjuhend EE Lietošanas instrukcija LV Instaliavimo instrukcijos LT ...

Page 2: ...skytt glassdelene fra slag i løpet av installasjo nen Aldri sett flass på fliser eller andre harde overflater uten beskyttelse Installer aldri en defekt vare Glassmøbler må installeres på strukturer og materialer som kan motstå vekten av gjenstenden og belastningen ved bruk Velg fester tilpasset veggmaterialet ikke nødvendigvis inkludert Vær oppmerksom på at denne gjenstanden ikke er 100 vanntett ...

Page 3: ...ms produktia lietošanas uzsākšanas uzstādīšanas beigās noregulējiet eņģes ritentiņu kā arī pārbaudiet vai skrūves un savienojumi ir pievilkti Pārliecinieties ka uzstādītais ražojums nevar apgāzties nokrist vai atdalīties no savienojumiem LT PRIEŠ MONTAVIMĄ IR MONTAVIMO METU Patikrinkite kad po ranka turėtumėte visas montavimui reikalingas dalis ir darbo įrankius kad montuojami gaminiai išoriškai b...

Page 4: ...то вам надо приготовить Ting du bør forberede Saker du förbereder Box 1 Installation Manual Things you have Pakkaus sisältää Pakendi sisu Ką reikia turėti Lietas kas jums ir Это вы получили Ting du har Saker du har x 1 x 1 x 2 x 1 x 4 x 2 x 4 x 3 x 1 3 2mm 4 2mm ST4x35mm ST4x10mm Ontario 3 9 10 11 12 1 8 2 ...

Page 5: ......

Page 6: ...Model A A 80x195 800mm B B 1950mm 1950mm 250 R 3 8 3 800 ...

Page 7: ...produktet kan monteres på venstre eller høyre side av dusjhjørnet väggen eller kaklen där den ska monteras Beakta den färdiga duschväggens storlek Duschväggen är vändbar Produkten kan monteras på duschhörnans vänstra eller högra sida kuvasta voit porata reiät kaakelisaumojen kohtaan n the image Make sure that the screw locations are selected correctly especially when perfectly level kohtadesse Eri...

Page 8: ...ge alumine põrandatihend dušiseina külge nagu joonisel näidatud Nõuanne Võite panna väikesed kruvid alumise hinge avadesse Selles faasis keerake kruvid vaid veidi aukudesse Iš dėžės išimkite dušo pertvaros duris Prieš surinkdami patikrinkite stiklą Sujunkite apatinį grindų tarpiklį su dušo pertvara kaip parodyta paveikslėlyje PATARIMAS Į apatinių vyrių skyles galite įdėti mažus varžtelius Šiuo met...

Page 9: ...a ST4x10mm ruuveja kuten kuvassa Peitä ruuvinkannat muovitulpilla Kui dušiukse asukoht on paika pandud siis puurige komplekti kuuluva 3 mm puuriotsakuga naudodami 3 mm grąžtą kaip parodyta paveikslėlyje Dušo duris pritvirtinkite prie sienelės uždenkite varžtų galvutes Kad aizslietņa durvju stāvoklis ir nostiprināts ar komplektācijā iekļauto 3 mm urbi izurbiet 3 iekļautajām ST4x10 mm skrūvēm Kad ta...

Page 10: ...ns skruene strammes Ingen skruer skal brukes til det øvre hengslet Når hengselskruene har blitt festet skal dusjveggen løfte seg når den svinges Välj punkten där den vändbara duschväggen är i lägsta position Håll duschväggen på denna plats Skruva i de medföljande små sexkantsskruvarna i det nedre gångjärnet med sexkantsnyckeln Dra åt skruvarna noga en skruv i taget Dra åt skruvarna med sexkantsnyc...

Page 11: ...lity for other defects In accordance with the Consumer Protection Act SE Allmänna garantivillkor Garanti Garantin gäller defekter som uppstått genom konstruktionsfel materialfel eller tillverkningsfel som visar sig inom två 2 år efter varans leverans I händelse av defekt som täcks av garantin ersätter Rautakesko Oy produkten gratis med en likadan eller likvärdig produkt eller dess del Garantibegrä...

Page 12: ... ajan kuluessa max 2 kk virheen havaitsemisesta tai siitä kun se olisi tullut havaita Vastuu muista virheistä Sovelletaan kuluttajasuojalakia NO Generelle garantivilkår Garanti Garantien dekker mangler som skyldes design materialer og fabrikasjonsfeil som oppstår innen to 2 år etter varelevering I garantisaker vil Rautakesko Oy utlevere samme eller lignende produkt eller en del av dette gratis til...

Page 13: ...с 2 месяца с момента обнаружения неисправности или с момента когда она могла бы быть обнаружена Ответственность за прочие неисправности Согласно Закону о защите потребителя LV Vispārējie garantijas nosacījumi Garantija Garantija aptver defektus kas radušies projektēšanas izejvielu un ražošanas kļūdu dēļ kuri atklājas divu 2 gadu laikā pēc preces piegādes Garantijai atbilstoša defekta atklāšanas ga...

Page 14: ...ade ilmnemisel kohaldatakse tarbijakaitse seaduse sätteid LT Bendrosios garantijos sąlygos Garantija Garantija yra taikoma projektavimo žaliavos ir gamybos defektams kurie paaiškėja per dvejus 2 metus po prekės pristatymo Jei paaiškėja defektas kuriam galioja garantijos sąlygos Rautakesko Oy pirkėjui nemokamai pakeičia prekę ar dalį į tokią pačią ar panašią Garantijos apribojimas Garantija negalio...

Page 15: ...Manufactured for Valmistuttaja Tillverkad f r Produsert for Изготовлено для Toodetud Pasūtītājs Kieno užsakymu pagaminta Rautakesko Ltd P O Box 75 FI 01301 Vantaa Finland ...

Reviews: