background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

Bei der Betrachtung von nicht transparenten oder dunklen Proben empfiehlt es sich u.U., die Lichtmenge zu erhöhen, um bestimmte      

         Merkmale oder Details aufzulösen.  

          Das erreicht man am besten durch die Erhöhung der Helligkeit der Beleuchtung durch Drehen des Helligkeitsreglers am Ein/Aus-Schalter   
         (14) auf die höchste Einstellung oder Drehung der Beleuchtung im Uhrzeigersinn. 
 2.     Bei der Betrachtung mit Objektivlinsen kleinerer Vergrößerung (4x und 10x) müssen Sie die Kondensorlinse absenken, um das Licht über   
         das größere Sichtfeld zu verteilen.  Zur Änderung der Position des Kondensors drehen Sie einfach den Kondensor-Regelknopf (8) im  
         Uhrzeigersinn, bis der Lichtstrahl sich weit genug ausbreitet, um das gesamte Sichtfeld bei der Betrachtung zu beleuchten.  

 

3.

 

  Während Sie den Kondensor absenken, um das Licht auszubreiten, oder zu einer Objektivlinse mit größerer Vergrößerung wechseln, 
erscheint das Bild abgedunkelt. Anstatt die Lichthelligkeit der Leuchte zu erhöhen (was zur „Auswaschung“ von feinen Details der 
untersuchten Probe führen kann), können Sie auch die Apertur der Irisblende öffnen, um mehr Licht hereinzulassen.  Öffnen und Schließen 
des Diaphragmas (mit seinem Rändelring) ermöglicht eine vorläufige Ansicht der Probe und ermöglicht die Änderung der Schärfentiefe der 
betrachteten Probe. Der Irisblenden-Rändelring (siehe Abb. 2f) weist eine Skala mit einer Anzeige auf, die die numerische Apertur (N.A.) des 
Diaphragmas anzeigt. 

 

                           

Abb. 2f 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 
 

4.

 

Für kleinere Vergrößerungen (4x und 10x Objektive) sollten Sie den ausschwenkbaren Kondensor (siehe Abb. 2f) im Lichtpfad lassen.  Für 
größere Vergrößerungen (40x- und 100x-Objektive) können Sie den Kondensorknopf im Uhrzeigersinn drehen, um ihn aus dem Lichtpfad zu 
schieben.

 

5.

 

Verwenden Sie die Zentrierschrauben zur Kondensoreinstellung (siehe Abb. 2f), um das Probenbild in die Mitte des Beobachtungsfeldes zu 
bringen.  Wenn der Schatten um das Sichtfeld des Okulars symmetrisch ist, zeigt das eine korrekte Zentrierung des Kondensors an.  Man kann 
sogar das Felddiaphragma vergrößern und das Bild tangential zum Sichtfeld machen.

 

6.

 

Sie können das Felddiaphragma einstellen, um zu verhindern, dass Fremdlicht in den Lichtpfad eindringt. Das schränkt den Durchmesser des 
Lichtstrahls ein, der in den Kondensor eindringt.  Wenn sich das Bild des Diaphragmas direkt am Rand des Sichtfeldes befindet, können Sie 
das klarste Bild erhalten.

 

7.

 

Die Irisskala kann als Hilfsmittel verwendet werden, um eine optimale Auflösung und Kontrast zu erhalten. Versuchen Sie möglichst, die 
N.A. (numerische Apertur) der Leuchte mit der N.A. des verwendeten Objektivs aufeinander anzupassen.  Normalerweise würden Sie die 
N.A. des Kondensors auf 80 % der N.A. des Objektivs einstellen.  Zum Beispiel hat das 40x-Objektiv eine N.A. von 0,65, was anzeigen 
würde, dass Sie die Skala am Irisdiaphragma auf 0,52 (0,65 x 0,80 = 0,52) einstellen würden. 

 

 

Ersatz der Lampe und Sicherungen 

1.

 

Stellen Sie sicher, dass der Strom ausgeschaltet ist, und legen Sie dann vorsichtig das Mikroskop auf die Seite. 

2.

 

Entriegeln Sie an der Unterseite des Mikroskops den Rändelknopf (gegen den Uhrzeigersinn), mit dem das Glühbirnenfach verschlossen  

     wird.  Siehe Abb. 1h.

 

3.

 

Entfernen Sie den Rändelknopf mit der Glühbirne und der Lampenfassung. Siehe Abb. 2g.

 

4.

 

Entfernen Sie die alte Glühbirne aus der Fassung. Berühren Sie aber die Glühbirne erst dann, wenn sie sich abgekühlt hat. 

5.

 

Setzen Sie die neue Glühbirne ein, indem Sie die Stifte leicht in die Fassung drücken. 

6.

 

Installieren Sie die Glühbirne und den Glühbirnenhalter wieder im Fuß (15), indem Sie die Laschen ausrichten und zur Arretierung im  

     Uhrzeigersinn drehen. 

 

7.

 

Auf der Rückseite des Mikroskops befinden sich zwei Sicherungen (siehe Abb. 2a).  Es sind 15 A T3-Sicherungen.  Wenn sich der Strom 
nicht einschalten lässt, ist es möglich, dass eine oder beide Sicherungen ausgewechselt werden müssen.  Stellen Sie sicher, dass der Strom 
ausgeschaltet ist, und entfernen Sie dann die Sicherungen mit einem Flachkopfschraubendreher.  Ersetzen Sie durchgebrannte 
Sicherungen durch neue und installieren Sie den Sicherungsbehälter wieder an seiner Stelle.

 

 

 

                                                                                  

Abb. 2g 

 
 

Zentrierschrauben zur 
Kondensoreinstellung 

Irisskala 

Ausschwenkbarer 
Kondensor

Beleuchtung 

Summary of Contents for Professional 44108

Page 1: ...I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON N M MA AN NU UA AL L P Pr ro of fe es ss si io on na al l M Mo od de el l 4 44 41 10 08 8 P Pr ro of fe es ss si io on na al l M Mo od de el l 4 44 41 11 10 0...

Page 2: ...care and maintenance suggestions and your microscope will need very little maintenance throughout its lifetime When you are done using your microscope remove any specimens left on the stage Turn off a...

Page 3: ...lamp 8 Stage Movement Knobs 7 Coarse Focus Knob 1 Head 2 Nosepiece 3 Objective 4 Specimen Stage 5 Iris Diaphragm 6 Illuminator 18 Eyepiece 17 Eyepiece Holder Diopter 16 Iris Lever 11 Arm 10 Locking Sc...

Page 4: ...nd Fine Focus Objectives Achromatic 4x 10x 40x and 100x DIN 195mm Eyepieces 2 10x Wide Field 18mm Field of View 2 15x Wide Field 13mm Field of View Interpupilliary Distance Adjustable from 55mm to 75m...

Page 5: ...sepiece 2 until finger tight It may be necessary to lower the stage 4 by turning the coarse focus knob 7 9 Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining objective lenses...

Page 6: ...the exact marking and replication of an object in the field of view that the user may want to come back to Figure 1b Figure 1c Tip To position the specimen directly under the objective lens close the...

Page 7: ...and work your way up to higher powers 11 Look through the eyepiece while turning the coarse focus knob 7 until the specimen comes into view You may need to adjust the stage knobs Figure 1c slightly to...

Page 8: ...er power objective lens your image will appear dimmer Instead of increasing the light intensity of the illuminator which may wash out fine detail of the specimen you are viewing open the aperture of t...

Page 9: ...jective 4 Specimen Stage 5 Iris Diaphragm 6 Illuminator 9 Stage Holder Clamp 8 Condenser Regulator Knob 7 Coarse Focus Knob 18 Eyepiece 17 Eyepiece Holder Diopter 16 Condenser Adjustment Screws 15 Bas...

Page 10: ...s Objectives Plan Achromatic 4x 10x 40x and 100x DIN 195mm Eyepieces 2 Plan 10x Wide Field 18mm Field of View 2 Plan 15x Wide Field 13mm Field of View Interpupilliary Distance Adjustable from 55mm to...

Page 11: ...holes on the nosepiece 2 until finger tight It may be necessary to lower the stage 4 by turning the coarse focus knob 7 9 Now turn the nosepiece to the next opening and thread each of the remaining o...

Page 12: ...center of your eyes To achieve the sharpest focus see Figure 2c and Figure 2c 4 First rotate each eyepiece diopter clockwise so that they are all the way down 5 Change the distance between the eyepiec...

Page 13: ...imit stop knob by turning it clockwise see Figure 2e You will adjust the limit stop knob to prevent an objective lens from hitting the specimen you are viewing Using Filters To bring out different lev...

Page 14: ...d of view of the eyepiece is symmetrical it shows the condenser has been centered correctly In fact you can enlarge the field diaphragm and make the image tangent to the field of view 6 You can adjust...

Page 15: ...isuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER O...

Page 16: ...N NU UA AL L D DE E I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S M Mo od de el lo o p pr ro of fe es si io on na al l N N 4 44 41 10 08 8 M Mo od de el lo o p pr ro of fe es si io on na al l N N 4 44 41 11...

Page 17: ...sitar muy poco mantenimiento durante su vida til Retire los espec menes de la platina cuando haya terminado de usar el microscopio Apague todos los iluminadores el ctricos Desenchufe el cord n el ctri...

Page 18: ...ovimiento de la platina 7 Perilla macrom trica 1 Cabezal 2 Rev lver 3 Objetivo 4 Platina 5 Diafragma iris 6 Iluminador 18 Ocular 17 Sost n del ocular y dioptr a 16 Palanca del iris 11 Brazo 10 Tornill...

Page 19: ...enfoque macrom trico y microm trico Objetivos Acrom tico de 4x 10x 40x y 100x DIN 195 mm Oculares 2 Campo ancho 10x Campo de visi n de 18 mm 2 Campo ancho de 15x Campo de visi n de 13 mm Distancia in...

Page 20: ...t ndolo con los dedos En caso de ser necesario baje la platina 4 haciendo girar la perilla macrom trica 7 9 Haga girar el rev lver a la pr xima abertura y enrosque cada uno de los objetivos restantes...

Page 21: ...de lado a lado Nota La escala Vernier en ambos ejes permite marcar y duplicar exactamente la ubicaci n de un objeto en caso de que el usuario desee volver al mismo campo de visi n Figura 1b Figura 1c...

Page 22: ...tiempo que gira la perilla macrom trica 7 hasta que el esp cimen quede a la vista Si necesita centrar el esp cimen en el campo de visi n mueva levemente las perillas de la platina Figura 1c Advertenci...

Page 23: ...o cuando cambie a un objetivo de m s aumento En lugar de aumentar la intensidad de la luz del iluminador que puede difundir los detalles finos del esp cimen que est observando aumente la apertura del...

Page 24: ...is 6 Iluminador 9 Pinza sujetadora de la platina 8 Perilla para regular el condensador 7 Perilla macrom trica 18 Ocular 17 Sost n del ocular y dioptr a 16 Tornillos de ajuste del condensador 15 Base 1...

Page 25: ...m trico Objetivos Acrom tico Plan de 4x 10x 40x y 100x DIN 195 mm Oculares 2 Campo ancho Plan de 10x Campo de visi n de 18 mm 2 Campo ancho Plan de 15x Campo de visi n de 13 mm Distancia interpupilar...

Page 26: ...2 apret ndolo con los dedos En caso de ser necesario baje la platina 4 haciendo girar la perilla macrom trica 7 9 Haga girar el rev lver a la pr xima abertura y enrosque cada uno de los objetivos res...

Page 27: ...rentes uno del otro y la distancia interpupilar distancia entre el centro de los ojos Para conseguir el enfoque m s preciso ver la Figura 2c y Figura 2c 4 Primero gire la dioptr a de cada ocular en el...

Page 28: ...eada Para trabar la perilla de tope l mite h gala girar en sentido de las agujas del reloj ver la Figura 2e Debe ajustar la perilla de tope l mite para evitar que el objetivo toque el esp cimen que es...

Page 29: ...uando la sombra alrededor del campo de visi n del ocular es sim trica En realidad puede ampliar el campo del diafragma y hacer la imagen tangente del campo de visi n 6 Puede ajustar el diafragma de ca...

Page 30: ...terioro debido al uso normal de este producto CELESTRON RECHAZA TODA OTRA GARANT A EXPRESA O IMPL CITA INCLUSO TODA GARANT A DE ADECUACI N O COMERCIABILIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR EXCEPTO EN LA FOR...

Page 31: ...U UE EL L D DE E L L U UT TI IL LI IS SA AT TE EU UR R M Mo od d l le e p pr ro of fe es ss si io on nn ne el l n n 4 44 41 10 08 8 M Mo od d l le e p pr ro of fe es ss si io on nn ne el l n n 4 44 41...

Page 32: ...entretien votre microscope ne n cessitera qu un entretien minimum pendant toute sa dur e de vie Lorsque vous avez fini de vous servir de votre microscope retirez tous les chantillons laiss s sur la p...

Page 33: ...11 Potence 10 Vis de blocage 12 Bague de r glage de tension 13 Bouton de mise au point fine 15 Socle 14 Interrupteur On Off Marche Arr t 9 Pince valet de la platine 8 Boutons de d placement de la plat...

Page 34: ...point grossi re et fine Objectifs Achromatiques 4x 10x 40x et 100x DIN 195 mm Oculaires 2 10x Grand champ Champ de vision 18 mm 2 15x Grand champ Champ de vision 13 mm Distance interpupillaire R glabl...

Page 35: ...aisser la platine 4 en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 9 Ensuite tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et enfilez chacun des autres objectifs dans les trous restants Figure 1a...

Page 36: ...s d une chelle vernier permet de marquer et de copier avec pr cision un objet dans le champ de vision sur lequel l observateur peut souhaiter revenir Figure 1b Figure 1c Conseil utile Pour positionner...

Page 37: ...essivement en utilisant des puissances plus lev es 11 Regardez dans l oculaire en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 jusqu ce que l chantillon soit visible Il peut tre n cessaire de r gle...

Page 38: ...r pour r partir l clairage ou que vous passez des objectifs plus puissants l image appara t plus floue Au lieu d augmenter l intensit d clairage de l illuminateur qui peut d laver les d tails pr cis d...

Page 39: ...iaphragme iris 6 Illuminateur 9 Pince valet de la platine 8 Bouton de r glage du condenseur 7 Bouton de mise au point grossi re 18 Oculaire 17 Porte oculaire et dioptre 16 Vis de r glage du condenseur...

Page 40: ...t fine Objectifs Plans et achromatiques 4x 10x 40x et 100x DIN 195 mm Oculaires 2 Plan 10x Grand champ Champ de vision 18 mm 2 Plan 15x Grand champ Champ de vision 13 mm Distance interpupillaire R gla...

Page 41: ...d abaisser la platine 4 en tournant le bouton de mise au point grossi re 7 9 Ensuite tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et enfilez chacun des autres objectifs dans les trous restants Figu...

Page 42: ...de m me que la distance interpupillaire la distance entre le centre de vos yeux Pour obtenir la mise au point la plus nette Voir Figure 2c et Figure 2c 4 Tout d abord tournez les dioptres de chaque o...

Page 43: ...t en la tournant dans le sens horaire voir Figure 2e Il est n cessaire d ajuster la but e d arr t pour viter de heurter l chantillon que vous observez avec un objectif Utilisation de filtres Pour fair...

Page 44: ...ombre situ e autour du champ de vision de l oculaire est sym trique elle indique que le condenseur a t correctement centr Vous pouvez en fait largir le diagramme du champ pour que l image soit tangen...

Page 45: ...s es En outre tout fonctionnement d fectueux ou toute d t rioration du produit dus une usure normale ne sont pas couverts par la garantie CELESTRON REJETTE TOUTE RESPONSABILIT EN CAS DE GARANTIE EXPLI...

Page 46: ...IE EN NU UN NG GS SA AN NL LE EI IT TU UN NG G P Pr ro of fe es ss si io on ne el ll le es s M Mo od de el ll l 4 44 41 10 08 8 P Pr ro of fe es ss si io on ne el ll le es s M Mo od de el ll l 4 44 4...

Page 47: ...ng befolgen erfordert Ihr Mikroskop w hrend seiner Lebensdauer nur sehr wenig Wartung Wenn Sie die Arbeit mit dem Mikroskop beendet haben entfernen Sie alle Probenreste auf dem Objekttisch Schalten Si...

Page 48: ...8 Objekttischkn pfe 7 Grobtriebknopf 1 Kopf 2 Objektivwechselrevolver 3 Objektiv 4 Objekttisch 5 Irisblende 6 Beleuchtung 18 Okular 17 Okularhalter und Diopter 16 Irishebel 11 Arm 10 Feststellschraub...

Page 49: ...d Feintrieb Objektive Achromatisch 4x 10x 40x und 100x DIN 195 mm Okulare 2 10x Weitfeld 18 mm Sichtfeld 2 15x Weitfeld 13 mm Sichtfeld Pupillenabstand Einstellbar von 55 mm bis 75 mm Objektivwechselr...

Page 50: ...s u U abgesenkt werden indem der Grobtriebknopf 7 gedreht wird 9 Drehen Sie jetzt den Revolver zur n chsten ffnung und schrauben Sie die restlichen Objektivlinsen in die restlichen ffnungen Abb 1a 10...

Page 51: ...nderen bewirkt Hinweis Eine Vernier Skala auf beiden Achsen erm glicht die genaue Markierung und Replikation eines Objekts im Sichtfeld zu dem der Benutzer sp ter eventuell zur ckkommen m chte Abb 1b...

Page 52: ...ch zu den h heren Vergr erungen hoch 11 Schauen Sie durch das Okular w hrend Sie den Grobtriebknopf 7 drehen bis die Probe ins Sichtfeld r ckt Sie m ssen eventuell die Objekttischkn pfe Abb 1c leicht...

Page 53: ...n erscheint das Bild abgedunkelt Anstatt die Lichthelligkeit der Leuchte zu erh hen was zur Auswaschung von feinen Details der untersuchten Probe f hren kann k nnen Sie auch die Apertur der Irisblende...

Page 54: ...er 3 Objektiv 4 Objekttisch 5 Irisblende 6 Beleuchtung 9 Objekttisch Halteklemme 8 Kondensor Reglerknopf 7 Grobtriebknopf 18 Okular 17 Okularhalter und Diopter 16 Kondensor Einstellschrauben 15 Fu 10...

Page 55: ...Planachromatisch 4x 10x 40x und 100x DIN 195 mm Okulare 2 10x Plan Weitfeld 18 mm Sichtfeld 2 15x Plan Weitfeld 13 mm Sichtfeld Pupillenabstand Einstellbar von 55 mm bis 75 mm Objektivwechselrevolver...

Page 56: ...Sie sie von Hand fest Der Objektivtisch 4 muss u U abgesenkt werden indem der Grobtriebknopf 7 gedreht wird 9 Drehen Sie jetzt den Revolver zur n chsten ffnung und schrauben Sie die restlichen Objekt...

Page 57: ...Ihrer Augen einstellen Erzielung einer optimalen Fokuseinstellung siehe Abb 2c und Abb 2c 4 Drehen Sie zuerst jedes Okulardiopter im Uhrzeigersinn so dass es ganz unten ist 5 ndern Sie den Abstand zwi...

Page 58: ...indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen siehe Abb 2e Der Anschlagbegrenzungsknopf wird eingestellt um zu verhindern dass eine Objektivlinse auf eine betrachtete Probe trifft Verwendung von Filtern Um ve...

Page 59: ...r das Felddiaphragma vergr ern und das Bild tangential zum Sichtfeld machen 6 Sie k nnen das Felddiaphragma einstellen um zu verhindern dass Fremdlicht in den Lichtpfad eindringt Das schr nkt den Durc...

Page 60: ...auch keine Funktionsst rung des Produkts oder Einwirkungssch den aufgrund normaler Abnutzung ab CELESTRON LEHNT HIERMIT ALLE AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTG NGIGKEIT ODER E...

Page 61: ......

Page 62: ...e CA 90503 USA Tel 1 310 328 9560 Fax 1 310 212 5835 Website www celestron com Copyright 2007 Alle Rechte vorbehalten nderung von Produkten oder Anweisungen vorbehalten ohne Vorank ndigung oder Verpfl...

Reviews: