background image

                         , 2     2835 Columbia Street, Torrance, CA  90503 •

 Tel.

 (310) 328-9560 •

 

Fax (310) 212-5835 

 

 

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE CELESTRON

 

 

A.  Celestron garantiza que ni los materiales ni la mano de obra de estos Telescopio de Reflexión tendrán defectos durante la vida útil de los mismos. 

Celestron va a reparar o reemplazar todo producto o parte de todo producto que, después de haber sido inspeccionado por Celestron, haya sido 

encontrado defectuoso en cuanto a sus materiales o mano de obra. Para que Celestron repare o reemplace tal producto, se requiere que éste sea 

devuelto a Celestron, juntamente con la documentación que demuestre su compra, a satisfacción de Celestron. 

 

B.  Antes de devolverlo, se debe obtener de Celestron el número de autorización de devolución apropiado (Return Authorization Number). Para 

obtener el número llame a Celestron al (310) 328-9560, y luego exhíbalo en el exterior de su paquete de envío. 

 

Todas las devoluciones deben estar acompañadas por una declaración escrita indicando nombre, dirección y teléfono diurno del propietario, 

juntamente con una breve descripción de cualquier defecto que se reclame. Las partes o productos que son reemplazados se convierten en 

propiedad de Celestron. 

 

El cliente deberá hacerse responsable de todos los costos de flete y seguro, tanto a y de la fábrica de Celestron, los que deben ser pagados 

por adelantado. 

 

Celestron hará todos los esfuerzos razonables por reparar o reemplazar cualquier Telescopio de Reflexión que esté cubierto por esta garantía 

limitada, dentro de los treinta días de recibido el producto. Consecuentemente, en caso de que la reparación o el reemplazo requiera más de treinta 

días, Celestron le deberá informar al cliente. Celestron se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto, cuya producción haya sido 

eliminada de su línea de productos, con un producto nuevo de valor y función comparable. 

 

Esta garantía quedará anulada y no tendrá vigor en un producto cubierto cuyo diseño o función haya sido modificado, o que haya sido 

sometido a abuso, uso inapropiado, maltratado o reparado por un agente no autorizado. Adicionalmente, el funcionamiento defectuoso o 

el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía. 

 

CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO 

PARTICULAR, EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO. 

 

LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL 

PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. CELESTRON DECLINA 

EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O POR DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INDIRECTO O 

EMERGENTE QUE HAYA SIDO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, O QUE HAYA SIDO 

CAUSADO POR LA INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA QUE SEA 

IMPLÍCITA Y QUE NO PUEDA DECLINARSE SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN A UN PLAZO DE UN AÑO, A PARTIR DE LA 

FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL MINORISTA. 

 

Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, en cuanto a la duración de una garantía 

implícita, por lo que es posible que las limitaciones y las exclusiones precedentes no se apliquen a usted. 

 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varíen de un Estado a otro. 

 

Celestron se reserva el derecho de modificar o retirar de producción, sin notificación previa, cualquier modelo o estilo del Telescopio de 

Reflexión. 

 

Si tiene algún problema cubierto por la garantía, o si necesita asistencia para usar sus Telescopio de Reflexión, póngase en contacto con: 

 

Celestron 

Customer Service Department 

2835 Columbia Street 

Torrance, CA 90503, Estados Unidos 

Tel. (310) 328-9560 

Fax. (310) 212-5835 

Lunes a viernes de 8 AM a 4 PM, hora del Pacífico 

 

 

Esta garantía reemplaza todas las demás garantías de productos. 

 

 

 

 

 

02/04 

NOTA:  Esta garantía es válida para aquellos clientes de los EE.UU. y Canadá que hayan comprado este producto a un distribuidor 

autorizado de Celestron en los EE.UU. o Canadá. La garantía fuera de los EE.UU. y Canadá es válida solamente para aquellos clientes que 

hayan comprado el producto a un Distribuidor Internacional de Celestron o a un Distribuidor autorizado de Celestron en el país específico, 

con el que tendrán que ponerse en contacto para cualquier reparación bajo garantía.

 

 

Summary of Contents for 80ED

Page 1: ...g Ring Rubber Eyecup ULTIMA SPOTTING SCOPE ASSEMBLY Zoom Ring Focus Knob Sun Shade Dust Cap Remove before viewing Mounting Shoe Sight Tube Attach the mount shoe to your camera tripod Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counter clockwise while holding onto the locking ring Remove the eyepiece from the container by turning the cap counter clockwise Remove the cover from the eyepiece ...

Page 2: ...expose your subjects photographically you need to set your shutter speed accordingly Most 35mm SLR cameras offer through the lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter speed Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds Model 52248 52250 52251 52252 52253 S...

Page 3: ...ign or function or subjected to abuse misuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO R...

Page 4: ... point Parasoleil Cache de protection À retirer avant de visionner Patin de montage Tube du viseur Fixer le patin de montage au trépied de votre appareil photo Retirer l oculaire de visée de sa gaine en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer l embout de l oculaire en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en maintenant la bague de ...

Page 5: ...sition correcte des sujets photographiés il vous faut régler la vitesse de l obturateur en conséquence La plupart des appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l objectif qui permet de savoir si la photo est sous exposée ou encore surexposée Les réglages relatifs à une bonne exposition s effectuent par la modification de la vitesse de l obturateur Consulter...

Page 6: ... ou la détérioration du produit résultant d une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SAUF TEL QU EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT CONFORM...

Page 7: ...E Anillo del Zoom Perilla de Enfoque Parasol Tapa Protectora Para retirar antes de visualizar Patín de Montaje Tubo del Visor Cámara de Visión Sujete el patín de montaje al trípode de su cámara Retire la tapa del ocular girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras lo sujeta al anillo de bloqueo Retire el ocular del envase girando la tapa en el sentido contrario a las...

Page 8: ...exposición apropiada de sus objetos fotográficos usted necesita ajustar la velocidad del obturador de acuerdo con los objetos La mayoría de las cámaras 35mm SLR ofrecen medición a través del lente lo cual le permite saber si la imagen está o no sobre expuesta Los ajustes para una apropiada exposición están hechos por el cambio de la velocidad del obturador Consulte el manual de su cámara para una ...

Page 9: ... el funcionamiento defectuoso o el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO DE ACUERD...

Page 10: ...rrring Gummi augen stück ULTIMA SPOTTING SCOPE MONTAGE Zoomring Fokusknopf Sonnen blende Staubkappe vor Verwendung entfernen Montage schuh Sichtrohr Montageschuh am Kamerastativ befestigen Kappe vom Okular entfernen Kappe dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei Sperrring festhalten Okular aus dem Behälter nehmen Dabei Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen Abdeckung vom Okularadapter entfernen...

Page 11: ...g zu belichten müssen Sie die Verschlusszeit richtig einstellen Die meisten 35 mm SLR Kameras bieten Messung durch die Linse womit Sie wissen ob Ihr Bild unter oder überbelichtet ist Die richtige Belichtung wird durch Änderung der Verschlusszeit eingestellt In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie ausführliche Informationen über das Messen und Ändern von Verschlusszeiten Modell 52248 522...

Page 12: ...ndend Darüber hinaus erstreckt sich diese Garantie nicht auf Produktversagen oder abnutzung infolge normalen Verschleißes CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTE...

Reviews: