background image

                         , 2     2835 Columbia Street, Torrance, CA  90503 •

 

Phone (310) 328-9560 •

 

Fax (310) 212-5835 

 

 

 
 
 

GARANTIE À VIE LIMITÉE DE CELESTRON 

A.  Celestron garantit que ces Longue-vue seront libres de tout défaut matériel et de main d’œuvre pour leur durée de vie utile. Si, après inspection par 

Celestron, le produit révèle un défaut matériel ou de main d’œuvre, Celestron procédera à la réparation ou au remplacement du produit ou de toute 
partie de celui-ci. Dans le cas où Celestron est dans l’obligation de réparer ou de remplacer un tel produit, celui-ci doit être retourné à Celestron 
accompagné d’une preuve d’achat satisfaisante pour Celestron. 

B.  Avant de retourner le produit, un numéro d’autorisation de retour approprié doit être obtenu auprès de Celestron. Appelez Celestron au (310) 328-9560 

afin d’obtenir le numéro qui devra figurer sur l’extérieur de votre emballage d’expédition. 

Tout retour doit être accompagné d’une déclaration écrite indiquant le nom, l’adresse, le numéro de téléphone du propriétaire (numéro de jour), ainsi 
qu’une brève description des défauts constatés. Les pièces ou produits défectueux remplacés deviennent la propriété de Celestron. 

Le client sera responsable de tous les frais de transport et d’assurance, à l’envoi et au retour de l’usine Celestron, et devra payer tels frais à 
l’avance.

 

Celestron s’efforcera de réparer ou de remplacer toutes Longue-vue couvertes par la présente garantie limitée dans un délai de trente (30) jours à 
compter de la date de réception. Dans l’éventualité où la réparation ou le remplacement nécessiterait plus de trente (30) jours, Celestron avisera le client 
en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit éliminé de sa gamme de produits par un produit de valeur et de fonctions 
comparables. 

Cette garantie sera nulle et sans effet dans le cas d’un produit couvert ayant subi des modifications au niveau du design ou des fonctions ou qui 
a été soumis à l’abus, à une mauvaise utilisation, à un maniement inadéquat ou à des réparations non autorisées. De plus, le mauvais 
fonctionnement ou la détérioration du produit résultant d’une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.

 

CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE 
PARTICULIER, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT. 

EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU 
REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT, CONFORMÉMENT AUX CLAUSES CI-FORMULÉES. CELESTRON DÉNIE EXPRESSÉMENT 
TOUTE PERTE DE PROFITS, DOMMAGES–INTÉRÊTS GÉNÉRAUX. PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS POUVANT 
RÉSULTER D’UNE INFRACTION À TOUTE GARANTIE OU LIÉS À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER TOUT PRODUIT 
DE CELESTRON. TOUTES GARANTIES IMPLICITES QUI NE PEUVENT ÊTRE DÉNIÉES SERONT LIMITÉES À UNE DURÉE D’UN AN À 
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. 

Certaines juridictions n’autorisent pas les exclusions ou les limitations de dommages accessoires ou consécutifs ou les limitations de durée d’une 
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. 

La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. 

Celestron se réserve le droit de modifier ou d’abandonner tout modèle ou style de Longue-vue sans préavis. 

En cas de problèmes pendant la période de garantie ou de besoin d’assistance sur l’utilisation de vos Longue-vue, contactez : 

 

Celestron 

Customer Service Department (Service à la clientèle) 

2835 Columbia Street 

Torrance, CA 90503 U.S.A. 
Téléphone : (310) 328-9560 

Télécopieur : (310) 212-5835 

 

Du lundi au vendredi de 8h à 16h, heure du Pacifique 

 

 

La présente garantie remplace toutes autres garanties de produit. 

 

 

 

 

 

 

02/04 

 

REMARQUE : La présente garantie s’applique aux clients des États-Unis et du Canada qui ont acheté ce produit chez un fournisseur Celestron 
agréé aux États-Unis ou au Canada. À l’extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie s’applique uniquement aux clients qui ont acheté le 
produit chez un distributeur ou un fournisseur international agréé de Celestron dans le pays spécifique et vous devez contacter ce distributeur ou ce 
fournisseur pour obtenir tout service au titre de la garantie.

 

 

Summary of Contents for 80ED

Page 1: ...g Ring Rubber Eyecup ULTIMA SPOTTING SCOPE ASSEMBLY Zoom Ring Focus Knob Sun Shade Dust Cap Remove before viewing Mounting Shoe Sight Tube Attach the mount shoe to your camera tripod Remove the cap from the eyepiece by turning the cap counter clockwise while holding onto the locking ring Remove the eyepiece from the container by turning the cap counter clockwise Remove the cover from the eyepiece ...

Page 2: ...expose your subjects photographically you need to set your shutter speed accordingly Most 35mm SLR cameras offer through the lens metering which lets you know if your picture is under or overexposed Adjustments for proper exposures are made by changing the shutter speed Consult your camera manual for specific information on metering and changing shutter speeds Model 52248 52250 52251 52252 52253 S...

Page 3: ...ign or function or subjected to abuse misuse mishandling or unauthorized repair Further product malfunction or deterioration due to normal wear is not covered by this warranty CELESTRON DISCLAIMS ANY WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED WHETHER OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR USE EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN THE SOLE OBLIGATION OF CELESTRON UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE TO R...

Page 4: ... point Parasoleil Cache de protection À retirer avant de visionner Patin de montage Tube du viseur Fixer le patin de montage au trépied de votre appareil photo Retirer l oculaire de visée de sa gaine en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer l embout de l oculaire en tournant l embout dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en maintenant la bague de ...

Page 5: ...sition correcte des sujets photographiés il vous faut régler la vitesse de l obturateur en conséquence La plupart des appareils photo SLR 35 mm possède le procédé TTL de mesure de la lumière à travers l objectif qui permet de savoir si la photo est sous exposée ou encore surexposée Les réglages relatifs à une bonne exposition s effectuent par la modification de la vitesse de l obturateur Consulter...

Page 6: ... ou la détérioration du produit résultant d une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie CELESTRON DÉNIE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SAUF TEL QU EXPRESSÉMENT FORMULÉ DANS CE DOCUMENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LES OBLIGATIONS DE CELESTRON SE LIMITENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT COUVERT CONFORM...

Page 7: ...E Anillo del Zoom Perilla de Enfoque Parasol Tapa Protectora Para retirar antes de visualizar Patín de Montaje Tubo del Visor Cámara de Visión Sujete el patín de montaje al trípode de su cámara Retire la tapa del ocular girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras lo sujeta al anillo de bloqueo Retire el ocular del envase girando la tapa en el sentido contrario a las...

Page 8: ...exposición apropiada de sus objetos fotográficos usted necesita ajustar la velocidad del obturador de acuerdo con los objetos La mayoría de las cámaras 35mm SLR ofrecen medición a través del lente lo cual le permite saber si la imagen está o no sobre expuesta Los ajustes para una apropiada exposición están hechos por el cambio de la velocidad del obturador Consulte el manual de su cámara para una ...

Page 9: ... el funcionamiento defectuoso o el deterioro debido al desgaste normal no está cubierto por esta garantía CELESTRON DECLINA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA YA SEA POR COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO PARTICULAR EXCEPTO COMO ESTÁ EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO CUBIERTO DE ACUERD...

Page 10: ...rrring Gummi augen stück ULTIMA SPOTTING SCOPE MONTAGE Zoomring Fokusknopf Sonnen blende Staubkappe vor Verwendung entfernen Montage schuh Sichtrohr Montageschuh am Kamerastativ befestigen Kappe vom Okular entfernen Kappe dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei Sperrring festhalten Okular aus dem Behälter nehmen Dabei Kappe gegen den Uhrzeigersinn drehen Abdeckung vom Okularadapter entfernen...

Page 11: ...g zu belichten müssen Sie die Verschlusszeit richtig einstellen Die meisten 35 mm SLR Kameras bieten Messung durch die Linse womit Sie wissen ob Ihr Bild unter oder überbelichtet ist Die richtige Belichtung wird durch Änderung der Verschlusszeit eingestellt In der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera finden Sie ausführliche Informationen über das Messen und Ändern von Verschlusszeiten Modell 52248 522...

Page 12: ...ndend Darüber hinaus erstreckt sich diese Garantie nicht auf Produktversagen oder abnutzung infolge normalen Verschleißes CELESTRON LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AB EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK MIT AUSNAHME DER HIER AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG SEITENS CELESTRON IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTE...

Reviews: