Celestron 47009 Instructions For Use Manual Download Page 16

 

4

 
 
 

Configuración y funcionamiento del receptor 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Temperatura y humedad interior y exterior: 

la temperatura y la humedad interior se muestra en la 

parte superior derecha de la pantalla LCD. Pulse el botón “CHANNEL/SEARCH” (canal y búsqueda) 
para cambiar de datos del interior a los del exterior (Canal 1). También es posible ver cambiar 
automáticamente la información del interior a la del exterior, y viceversa, cada cinco segundos 
aproximadamente al pulsar el botón “CHANNEL/SEARCH” cuando vea un icono “CH   ” que indica 
estar en el modo de cambio. Al cambiar de canal quizás vea el Canal 2 con información sin 
significado, por lo que debe ignorar estos datos.

 

 

Datos en “C” o “F”: 

pulse el botón “C/F” (parte posterior del receptor) para cambiar de “C” 

(Centígrados) o “F” (Fahrenheit) en la pantalla que desee.

 

 

Reloj y calendario: 

pulse el botón “CLOCK” (reloj) y cambie entre hora, calendario (día/mes) y día 

de la semana. Pulse el botón “CLOCK” (reloj) y manténgalo pulsado durante un par de segundos para 
introducir el modo de configuración. Utilice los botones “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo) para 
realizar cambios. Pulse “CLOCK” después de que cada configuración sea correcta. Los valores de 
configuración en secuencia serán: 12-24 horas formato/hora/minuto/año/secuencia de día-
mes/mes/día/salir. Para ver la hora en otra zona geográfica, primero hay que establecer en horas el 
diferencial horario pulsando, y manteniendo pulsado, el botón "ZONE” (zona) en la parte posterior del 
receptor para introducir la configuración. A continuación, pulse los botones “UP” (arriba) o “DOWN” 
(abajo) para cambiar el diferencial horario y después pulse “ZONE” (zona) para aceptarlo. Para ver la 
zona horaria alternativa, pulse simplemente el botón “ZONE”.  

 

Memoria máxima y mínima:

 pulse el botón “MEMORY” (memoria) para ver las lecturas máximas 

de temperatura, humedad, índice de calor, punto de rocío, velocidad del viento y sensación térmica. 
Pulse el botón de nuevo para ver las lecturas mínimas y púlselo otra vez para volver al modo normal. 
La memoria se borrará si pulsa el botón “MEMORY” (memoria) y lo mantiene pulsado unos segundos 
cuando se está en las lecturas de máximos y mínimos. 

 

 

Barómetro y pronóstico del tiempo: 

la estación meteorológica tiene un barómetro incorporado para 

medir la presión atmosférica y pronostica el tiempo con iconos para soleado, parcialmente nublado, 
nublado, lluvioso y tormentoso. La unidad predice las condiciones del tiempo de las siguientes 12 a 24 
horas según el cambio de la presión atmosférica y su exactitud es de aproximadamente el 70%. La 
compañía no acepta responsabilidad alguna por cualquier pronóstico incorrecto.

 

 

Si no vive cerca del nivel del mar, la altitud debe establecerse para que la presión del aire sea correcta. 
Pulse el botón “PRESSURE” (presión) para cambiar la presión barométrica de hPa a pulg./Hg o 
mb/Hg. Puede obtener la presión del aire de su localización en muchas estaciones

 meteorológicas de 

Internet (o fuentes locales). Para introducir la información, pulse el botón “PRESSURE” (presión) y 
manténgalo pulsado unos segundos y después introduzca la información correcta utilizando los 
botones de desplazamiento hacia arriba y abajo. 

 

Summary of Contents for 47009

Page 1: ...on the last page You will need the following tools and supplies to mount the Anemometer and Rain Gauges small Phillips screwdriver hex key 5mm 3 16 drill level pencil and mast Set Up Power for the Rec...

Page 2: ...unting If the readings are not shown after ten minutes then relocate the place you want to mount the Anemometer closer to the Receiver and remove the batteries and try the procedure again Remove the b...

Page 3: ...und or to trees or plants To install the batteries in the Rain Gauge turn it upside down image below Then at the same time push the two clips inside of the two large holes at the ends inward and lift...

Page 4: ...uttons to change the hour differential and then push ZONE to accept To check the alternate time zone just press the ZONE button Max Min Memory press the button MEMORY to see the maximum temperature hu...

Page 5: ...tinue to flash until the alarm condition is no longer met Press the WIND ALARM to show high wind gust alarm display and alarm icons appear in the wind gust area Press and hold the WIND ALARM button to...

Page 6: ...is set correctly to Channel 1 then a small icon to the left of wind chill display will show ch1 If you do not have an outdoor temperature and humidity display make sure that the 1 is displayed and if...

Page 7: ...er letzten Seite Sie ben tigen die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel zur Installation des Anemometers und der Regenmesser kleinen Kreuzschlitzschraubendreher 5 mm 3 16 Zoll Sechskantschl ssel Bohrma...

Page 8: ...lation in Angriff nehmen Wenn nach zehn Minuten keine Messwerte angezeigt werden w hlen Sie einen anderen Installationsort f r das Anemometer in geringerem Abstand vom Empf nger Nehmen Sie die Batteri...

Page 9: ...en Sie dann die beiden Klemmen im Innern der beiden gro en ffnungen an den Enden gleichzeitig nach innen und heben Sie die Abdeckung und das Batteriefach heraus Drehen Sie jetzt das entfernte Teil um...

Page 10: ...fen Dr cken Sie dann die Tasten UP AUF oder DOWN AB um die Stundendifferenz zu ndern und dr cken Sie dann ZONE ZONE um die Eingabe zu akzeptieren Dr cken Sie hinterher einfach die Taste ZONE ZONE um d...

Page 11: ...bole weiterhin auf bis die Alarmbedingung nicht mehr erf llt ist Durch Dr cken der Taste WIND ALARM WINDALARM wird die Windb en Alarmanzeige angezeigt und im Windb enbereich erscheinen Alarmsymbole Dr...

Page 12: ...deaktivieren dr cken Sie die Taste ALARM WECKER Kanal Wenn der Sensor richtig auf Kanal 1 eingestellt ist zeigt ein kleines Symbol links von der Windk hleanzeige ch1 an Wenn Sie keine Au entemperatur...

Page 13: ...erramientas y art culos para montar el anem metro y el pluv metro destornillador peque o Phillips llave hexagonal de 5 mm taladro nivelador l piz y m stil Configuraci n de energ a en el receptor Abra...

Page 14: ...tenido xito y puede continuar con el montaje Si las lecturas no aparecen en diez minutos entonces elija otro lugar donde montar el anem metro m s cerca del receptor quite las pilas y realice el proce...

Page 15: ...gen a continuaci n Al mismo tiempo empuje los dos clips dentro de los dos grandes orificios en los extremos hacia adentro y eleve la cubierta y el compartimiento de las pilas Ahora ponga la parte extr...

Page 16: ...ucir la configuraci n A continuaci n pulse los botones UP arriba o DOWN abajo para cambiar el diferencial horario y despu s pulse ZONE zona para aceptarlo Para ver la zona horaria alternativa pulse si...

Page 17: ...s relacionados con la alta alarma continuar n parpadeando hasta que la condici n para la misma ya no se cumpla Pulse WIND ALARM alarma del viento para mostrar la alarma de grandes r fagas de viento y...

Page 18: ...odo posponer o la alarma pulse el bot n ALARM alarma Canal si su sensor no est establecido correctamente en el Canal 1 entonces observar que un peque o icono a la izquierda de la pantalla de la sensac...

Page 19: ...rni re page Pr voyez les outils et fournitures suivants pour installer l an mom tre et les pluviom tres petit tournevis cruciforme cl hexagonale de 5 mm 3 16 po perceuse niveau crayon et m t Pr parati...

Page 20: ...ssie et vous pouvez poursuivre le montage Si rien n appara t au bout de dix minutes changez le lieu d installation de l an mom tre en le rapprochant du r cepteur Retirez les piles puis recommencez la...

Page 21: ...our installer les piles dans le pluviom tre retournez l appareil sur l envers image ci dessous Pressez simultan ment les deux languettes l int rieur des deux gros orifices chaque extr mit vers l int r...

Page 22: ...a froideur du vent Appuyez de nouveau sur le bouton pour afficher les valeurs minimum puis appuyez encore dessus pour retourner au mode normal Pour effacer les donn es mises en m moire appuyez sur le...

Page 23: ...la limite tablie Appuyez sur WIND ALARM Alarme de vent pour teindre l alarme sonore L ic ne d alarme mineure correspondante continuera clignoter jusqu disparition de la condition d alarme Appuyez sur...

Page 24: ...ifiez que le 1 est affich et sinon si vous avez le chiffre 2 ou 3 appuyez sur le bouton CH Canal jusqu apparition du 1 T moin de piles faibles le r cepteur et les capteurs distance affichent une ic ne...

Page 25: ...grometri occorrono i seguenti utensili e materiali piccolo cacciavite con testa a croce chiave esagonale di 5 mm 3 16 di pollice trapano livella matita e montante Impostazione dell alimentazione per i...

Page 26: ...ione Se le letture non appaiono entro dieci minuti spostarsi a un altra posizione di montaggio dell anemometro che sia pi vicina al ricevitore e togliere le batterie ed eseguire di nuovo la procedura...

Page 27: ...ovolgere l igrometro per installarvi le batterie vedere la fotografia sottostante Quindi spingere contemporaneamente in dentro i due fermagli all interno dei due larghi fori alle estremit e sollevare...

Page 28: ...ccedere all impostazione Quindi premere UP su o DOWN gi per immettere il numero di ore di differenza e premere ZONE fuso per accettare il valore immesso Per vedere l ora del fuso orario impostato prem...

Page 29: ...lasciando per che l icona corrispondente lampeggi sino a quando la condizione di allarme non esiste pi Premere WIND ALARM allarme vento per visualizzare il display di allarme raffiche di vento e le ic...

Page 30: ...ale quando il sensore correttamente impostato sul canale 1 appare una piccola icona contenente ch1 in una casella accanto al valore della temperatura esterna Se la visualizzazione della temperatura e...

Reviews: