background image

 

 

Station météo personnelle avec 

capteur à distance sans fil                                   

Modèle n° 47001 

 

 

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition 
de cette station météo personnelle Celestron.  
Veuillez lire les instructions avant toute 
utilisation. Nous espérons que ce produit vous 
procurera des années de satisfaction.

 

 
 

Préparation à la mise sous tension du récepteur 

 

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du récepteur.  
Insérez ensuite deux piles AAA (fournies par l’utilisateur) en respectant la 
polarité indiquée à l’intérieur du compartiment.  Après installation des piles, 
remettez le couvercle en place.  Une icône de pile faible s’affiche près de 
l’indicateur d’humidité extérieure quand les piles perdent de leur puissance.

 

 

Pour une performance optimale, veuillez éloigner le récepteur de tout objet 
métallique ou autres sources d’interférences telles que les téléphones 
portables, téléviseurs, ordinateurs, appareils électriques, etc. Si l’affichage du 
récepteur disparaît ou diminue d’intensité, remplacez les piles. 
 

Préparation à la mise sous tension et paramétrage du capteur à 
distance sans fil 

 

Retirez la petite vis (zone centrale de l’image du milieu) située sur le couvercle arrière du capteur à l’aide 
d’un petit tournevis. Retirez le couvercle (il est possible qu’il vous faille l’écarter légèrement avec un 
tournevis pour l’enlever étant donné qu’il est étroitement scellé contre les éléments). Insérez deux piles 
AAA (fournies par l’utilisateur) comme indiqué dans le capteur (voir image de droite). Mettez 
l’interrupteur sur « 1 » (pour le canal 1), puis appuyez/basculez le bouton pour afficher la température en 
« C » (Celsius) ou « F » (Fahrenheit).  Appuyez ensuite sur le bouton « TEST » et maintenez-le enfoncé 
pendant quelques secondes afin qu’il transmette le signal RF du capteur au récepteur. Le capteur affiche 
la température et l’humidité extérieures (voir l’image à gauche). Remettez le couvercle arrière du capteur 
en réinstallant la petite vis qui le maintiendra en position.

 

 

Le capteur peut être installé jusqu’à 30 mètres (100 pieds) du récepteur dans une zone dégagée pour 
communiquer avec ce dernier. Le capteur dispose d’un emplacement au dos de l’unité permettant de 
le monter/l’accrocher en toute sécurité (fixation murale à gauche sur l’image centrale) sur n’importe 
quelle surface adaptée, ou il pourra être installé debout (s’il s’agit d’une zone non ventée, etc.) en 
dépliant le petit socle (à droite sur l’image centrale).  

FRANÇAIS

 

Summary of Contents for 47001

Page 1: ...he small screw center area of center image from the rear door of the sensor with a small screwdriver Remove the cover since it is sealed tight against the elements you may have to pry it slightly with...

Page 2: ...Spanish and Danish The clock format can be 12 or 24 hour mode use the UP button in normal mode to change the format that you wish to use y Moon Phase will automatically be seen near the center of the...

Page 3: ...n after 5 minutes can be repeated three times To stop the snooze press the ALARM button y Channel if your Sensor is set correctly to Channel 1 then a small icon to the left of outdoor temperature disp...

Page 4: ...otos an der Hintert r des Sensors mit einem kleinen Schraubendreher Entfernen Sie die Abdeckung da sie dicht an den Elementen anliegt m ssen Sie sie u U leicht mit einem Schraubendreher aufhebeln Lege...

Page 5: ...te Zeitunterschied Beenden Der Wochentag kann in den Sprachen Deutsch Englisch Italienisch Franz sisch Niederl ndisch Spanisch D nisch gew hlt werden Das Zeitformat ist entweder das 12 oder 24 Stunden...

Page 6: ...kensymbol y Schlummerfunktion Snooze Wenn der Wecker klingelt k nnen Sie die Taste SNZ SCHLUMMERN dr cken um den Schlummermodus aufzurufen Daraufhin ert nt der Wecker nach 5 Minuten noch einmal dreima...

Page 7: ...ga el peque o tornillo centro de la imagen central de la tapa posterior del sensor con un destornillador peque o Retire la tapa al estar herm ticamente cerrada como protecci n contra las inclemencias...

Page 8: ...do en 12 horas o en 24 utilice el bot n UP en modo normal para cambiar al formato que desee utilizar y Fase lunar se ver autom ticamente cerca del centro de la ltima pantalla y ser correcta si el cale...

Page 9: ...sponer y que la alarma suene de nuevo en 5 minutos esto puede repetirse tres veces Para interrumpir el modo posponer pulse el bot n ALARM alarma y Canal si su sensor no est establecido correctamente e...

Page 10: ...tite vis zone centrale de l image du milieu situ e sur le couvercle arri re du capteur l aide d un petit tournevis Retirez le couvercle il est possible qu il vous faille l carter l g rement avec un to...

Page 11: ...horaire quitter Les jours de la semaine peuvent tre affich s en allemand anglais italien fran ais n erlandais espagnol danois au choix Le format de l heure peut tre configur en mode 12 heures ou 24 h...

Page 12: ...ore sur ALARM Alarme et l ic ne de la cloche dispara t y Rappel d alarme lorsque l alarme s arr te appuyez sur le bouton SNZ Rappel d alarme pour passer en mode rappel et l alarme sonnera nouveau au b...

Page 13: ...dosi di un piccolo cacciavite togliere la piccola vite al centro della foto di mezzo dello sportelletto del lato posteriore del sensore Togliere il coperchio potr essere necessario aiutarsi facendo le...

Page 14: ...e a 24 ore per cambiare il formato e visualizzare quello desiderato usare il pulsante UP su in modalit normale y Fase lunare la fase lunare appare automaticamente vicino al centro dell ultima visualiz...

Page 15: ...inuti l azione pu essere ripetuta sino a tre volte Per fermare lo snooze premere il pulsante ALARM allarme y Canale quando il sensore correttamente impostato sul canale 1 appare una piccola icona cont...

Reviews: