background image

CEDA

 Srl - Via 

Strada Pelosa

179/20

 - 36100 Vicenza (Italy) - Tel. 0444241094 - Fax 0444240736 - E-mail: [email protected] - internet: www.cedamatic.it

S.R.L.

GI 500E

CENTRALINA A MICROPROCESSORE

CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER 

MIKROCONTROLLER-STEUERUNG

CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR

CENTRALITA A MICROPROCESADOR

CENTRALKA Z MIKROPROCESOREM

Libro istruzioni

Operating instructions

Betriebsanleitung

Livret d’instructions

Libro de instrucciones

Książeczka z instrukcjami

AUTOMATIC GATES - AUTOMAZIONE CANCELLI

Summary of Contents for GI 500E

Page 1: ... 500E CENTRALINA A MICROPROCESSORE CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER MIKROCONTROLLER STEUERUNG CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR CENTRALKA Z MIKROPROCESOREM Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Libro de instrucciones Książeczka z instrukcjami AUTOMATIC GATES AUTOMAZIONE CANCELLI ...

Page 2: ...Normas armonizadas utilzadas particularmente Normy standard najczęściej stosowane EN 60204 1 EN 60335 1 14 15 Off Powtórzenie samoczynnego zamykania włączone On Powtórzenie samoczynnego zamykania wyłączone DSW3 Włącza i wyłącza funkcję współużytkową po pierwszym sygnale napędu otwierającego przycisk P P i pilot zostają wyłączone Off Funkcja współużytkowa wyłączona On Funkcja współużytkowa włączona...

Page 3: ...n c 16 FCC Wejście dla krańcowego wyłącznika posuwu podczas Zamykania styk n c 17 STOP Wejście dla przycisku STOP styk n c 18 P P Wejście dla przycisku POSUW POSUW styk n o 19 APRE Wejście dla przycisku OTWORZY styk n o 20 CHIUDE Wejście dla przycisku ZAMKNIE styk n o 21 22 ANT Wejście dla anteny modułu radiowego 23 24 RX 2CH Połączenie 2 go kanału modułu radiowego styk n o J2 SENS_H Wejście dla m...

Page 4: ... chiuso intervento finecorsa di chiusura fine del tempo di lavoro in chiusura la spia è spenta Se il motore è in fase di apertura la spia lampeggia lentamente 1Hz circa Se il motore è in fase di chiusura la spia lampeggia velocemente 2Hz circa Se il cancello è aperto intervento finecorsa di apertura fine del tempo di lavoro in apertura o la corsa viene interrotta manualmente P P STOP la spia riman...

Page 5: ...n 2 3 Entrada contacto n c la intervención del dispositivo conectado con estos bornes ocasiona la parada o la inversión de la marcha del motor N B Si no se usan los pin 2 y 3 es menester puentearlos Funcionamiento de la salida Chivato verja abierta Si la verja está cerrada actuación del final de carrera de cierre fin del tiempo de trabajo en cierre el chivato está apagado Si el motor está en fase ...

Page 6: ...lashes slow about 1Hz If the gate is closing the warning light flashes fast about 2Hz If the gate is open or the race is interrupted manually P P STOP the warning light remains turned on N B The led is driven by a relay thus the commutation can be normally heard during the normal function of the control board Select dip switch functions N B Every change of functions have to be done without electri...

Page 7: ... autre dispositif de sécurité n f bourrelet photocellules etc pins 2 3 entrée contact n f l intervention du dispositif relié à ces bornes provoque l arrêt et l inversion de marche du moteur N B En cas de non utilisation des pins 2 et 3 ceux ci devront être reliés avec par un pontet Fonctionnement de la sortie Voyant portail ouvert Si le portail est fermé intervention fin de course de fermeture fin...

Page 8: ...unge hält den Motor an oder schaltet in um N B wenn Pin 2 und 3 nicht verwendet werden sind sie zu überbrücken Funktion des Ausgangs Meldeleuchte für offenes Tor Wenn das Tor geschlossen ist Endschalter Geschlossen aktiviert Arbeitszeit Schließvorgang beendet ist die Meldeleuchte ausgeschaltet Wenn der Motor das Tor öffnet blinkt die Meldeleuchte langsam 1Hz circa Wenn der Motor das Tor schließt b...

Reviews: