PT
1.
Travão
2.
Ecrã LCD
3.
Botão de funções
4.
Ligar/Desligar
5.
Acelerador
6.
Indicador de erro
7.
Bateria
8.
Velocidade
9.
Indicador de aquecimento excessivo
10.
Mudanças
11.
Km/h
12.
Bluetooth
NL
1.
Handvat van de rem
2.
LCD scherm
3.
Functieknop
4.
Aan/uit knop
5.
Versnellingshendel
6.
Foutmelding indicator
7.
Batterij niveau
8.
Snelheid
9.
Oververhittingsindicator
10.
Versnelling
11.
Km/u
12.
Bluetooth indicator
PL
1.
Hamulec r
ęczny
2.
Wyświetlacz L
CD
3.
Przycisk trybu
4.
Przycisk on/off
5.
Dźwignia przyspiesz
enia
6.
Kontrolka ostrzegaw
cza: błąd
7.
Bateria
8.
Pr
ędkość
9.
Kontrolka ostrzegawcza: przegrzanie
10.
Bieg
11.
Km/h
12.
Kontrolka bluetooth
U
A
1.
Рульове гальмо
2.
РК-дисплей
3.
Функціональна кнопка (меню)
4.
Кнопка живлення
5.
Акселератор
6.
Індикатор несправності
7.
Акумулятор
8.
Швидкість
9.
Індикатор перегріву
10.
Мотор
11.
Км / г
12.
Індикатор Bluetooth
DE
1.
Bremsgriff
2.
LED-Bildschirm
3.
Funktion-Knopf
4.
Leistung-Knopf
5.
Gashebel
6.
Fehler-Anzeiger
7.
Akkustand
8.
Geschwindigkeitsanzeiger
9.
Überhitzungsanzeiger
10.
Gang
11.
Km/h
12.
Bluethooth-Anzeiger
IT
1.
Freno del manubrio
2.
Display LCD
3.
Pulsante di funzione
4.
Pulsante di potenza
5.
Leva di accelerazione
6.
Indicatore di errore
7.
Batteria
8.
Velocità
9.
Indicatore di surriscaldamento
10.
Marcia
11.
Km/h
12.
Indicatore bluetooth
ES
•
El patinete no puede ser utilizado por más de una persona a la vez.
EN •
The appliance
must not be used by more than one person at the same time.
U
A
•
Пристрій не можна
використовувати більш ніж одному одночасно.
DE •
Der E-Scooter muss nie von mehr als
einer Person gleichzeitig verwendet werden.
IT •
Il monopattino non può essere utilizzato da più
di una persona contemporaneamente.
PT •
A trotineta não pode ser usada por mais de uma
pessoa ao mesmo tempo.
NL •
De step mag niet gebruikt worden door meer dan één persoon
tegelijkertijd.
PL
Z hulajnogi może korzystać tylko jedna osoba naraz.
2. ADVERTENCIAS
Warning
/Avertissements
/
Попередження
/
Заходи безпеки повинні бути прийняті перед поїздкою.
ES •
Debe seguir precauciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos
homologados de seguridad como cascos o rodilleras.
EN •
Safety measures should be taken
before riding. Wear approved safety elements such as a helmet or kneecaps.
U
A
•
Носіть
схвалені аксесуари безпеки, такі як шолом або наколінники..
DE •
Folgen Sie vor
Inbetriebnahme aufmerksam die Sicherheitshinweise. Die Verwendung von TÜV-geprüftem
Sicherheitsequipment wie Schutzhelmen oder Knieschützern wird dringend empfohlen.
IT •
Seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino. Utilizzare elementi omologati
come caschi o ginocchiere.
PT •
Deve seguir as precauções de segurança antes de conduzir.
Utilize
elementos
de
proteção
como
capacetes
e
joelheiras.
NL •
De
veiligheidsvoorzorgsmaatregelen moeten gevolgd worden alvorens de step te gebruiken.
Gebruik gecertificeerde veiligheidshulpmiddelen zoals helmen of kniebeschermers.
PL
Należy
zapoznać się
z zasadami
bezpieczeństwa
przed
przystąpieniem
do jazdy na hulajnodze.
Zaopatrz się w elementy ochronne, takie jak kask, ochraniacze itd.
ES
•
No use el vehículo bajo la lluvia.
EN •
Do not use the vehicle under rain.
U
A
•
Не
використовуйте пристрій під час дощу.
DE •
Verwenden Sie nie das Fahrzeug im Regen.
IT •
Non
usare il veicolo sotto la pioggia.
PT •
Não use o veículo em dias de chuva.
NL •
Gebruik de step
niet in de regen.
PL
Nie korzystaj z hulajnogi podczas deszczu.