Cebora MIG 2035/MD JAGUAR DOUBLE PULSE Instruction Manual Download Page 29

4.1.1 Raccordement du tuyau gaz
La bouteille de gaz doit être équipée d'un détendeur de
pression et d'un débitmètre.
Si la bouteille est placée sur la plate-forme porte-bou-
teilles du chariot, la fixer à l’aide de la sangle fournie.
Ne raccorder le tuyau gaz sortant du côté arrière de la
machine au détendeur de pression qu'après avoir bien
rangé la bouteille. Du panneau arrière sortent 2 tuyaux
gaz, l'un à utiliser avec le raccord centralisé et l’autre
avec le raccord centralisé AA ; pour la combinaison cor-
recte voir la plaquette à côté. Le débit de gaz doit être
réglé à environ 8-10 litres/minute.

4.2 La machine est prête à souder

Lorsqu'on utilise la torche type Pull 2003, suivre les ins-
tructions jointes à la torche.
• Brancher la borne de masse à la pièce à souder.
• Positionner l'interrupteur sur 1.
• Choisir le programme à utiliser de la liste située à l'inté-
rieur d'une enveloppe dans le panneau latéral mobile.
• Afficher le numéro correspondant au programme sur le
display au moyen des touches et R.
• Lorsqu'on sélectionne un programme synergique pulsé,
tourner le bouton jusqu'à faire apparaître sur le display
l'épaisseur qui sera utilisée et le display affichera, à
son tour, le courant correspondant à l'épaisseur choisie.
• Lorsqu'on utilise un programme synergique, vérifier que
les aiguilles des boutons et indiquent respectivement
l'inscription "SYNERGIC" et le zéro de l'échelle.
• Enlever la buse gaz.
• Desserrer la buse porte-courant. 
• Insérer le fil dans la gaine guide-fil de la torche en s'as-
surant qu'il se trouve à l'intérieur de la gorge du galet et
que celui-ci est en position correcte, et ensuite fermer le
volet.
• Appuyer sur le bouton de la torche pour faire avancer le
fil jusqu'à le faire sortir de la torche.
Attention: garder le visage loin de la lance terminale lors
de la sortie du fil.
• Serrer la buse porte-courant en s'assurant que le
diamètre du trou est égal au fil employé.
• Monter la buse gaz.
• Ouvrir la bouteille

4.3 SOUDURE DES ACIERS AU CARBONE

Pour la soudure de ces métaux il faut:
• Employer un gaz de soudure à composition binaire,
notamment ARGON + CO2 avec pourcentages d'Argon à
partir de 75%. Avec ce mélange, le cordon de soudure
sera beau et bien raccordé. 
En employant du CO2 pur en tant que gaz de protection,
on obtiendra des cordons étroits, avec une pénétration
plus profonde, mais avec une remarquable augmentation
des projections.
• Employer un fil d'apport ayant la même qualité de l'acier
à souder. Il est bien d'employer toujours des fils de bonne
qualité tout en évitant de souder avec des fils rouillés qui
pourraient provoquer des défauts de soudure.
• Eviter de souder sur des pièces rouillées ou bien pré-
sentant des taches d'huile ou de graisse.

4.4 SOUDURE DES ACIERS INOXYDABLES

La soudure des aciers inoxydables de la série 300 doit
être exécutée avec un gaz de protection ayant une haute
teneur en Argon et un faible pourcentage (2% environ)
d'oxygène O2 ou de gaz carbonique CO2.
Ne pas toucher le fil avec les mains. Il est important de
garder toujours la zone de soudure propre afin de pas
salir le joint à souder.

4.5 SOUDURE DE L'ALUMINIUM

Pour la soudure de l'aluminium il faut utiliser:
• Argon pur en tant que gaz de protection.
• Un fil d'apport ayant composition adéquate à la matiè-
re de base à souder.
• Utiliser des meules et des brosses spécifiques pour
l'aluminium sans jamais les utiliser pour les autres
matières.
• Pour la soudure de l'aluminium il faut utiliser la torche:
PULL 2003 Art. 2003.

5 FONCTIONS DE MARCHE

Les sigles de ces fonctions sont affichés par le display G.
A l'intérieur de ce menu l'opérateur peut personnaliser la
machine selon ses besoins.
Pour entrer dans ces fonctions, appuyer sur la touche R
et, en la gardant enfoncée, appuyer brièvement et relâ-
cher la touche O; à l'apparition du sigle "dSp", relâcher la
touche R.
La même opération doit être exécutée pour sortir des ces
fonctions et revenir aux programmes de soudure.
Pour passer d'une fonction à une autre, appuyer sur le
bouton de la torche.
La sortie des fonctions de marche confirme les variations
effectuées.
ATTENTION. A l'intérieur des fonctions de marche la sou-
dure n'est pas possible.

5.1 Description des fonctions

• dSp (display) 
N'est active que dans les programmes de soudure
pulsés synergiques
Le display affiche "A", ce qui signifie qu'en conditions
normales le display affiche les Ampères. En appuyant
sur la touche O, le display affiche SP (speed = vitesse).
Ce choix, opéré dans les conditions de soudure, permet-
tra au display d'indiquer la vitesse du fil en
mètres/minute.
N.B. La vitesse sera indiquée avant la soudure car, après
la soudure, le display affichera le courant utilisé et le
voyant restera allumé.

• Job (Travail)
Active dans tous les programmes de soudure
Le display affiche "0", le voyant L est allumé, la machi-
ne est prédisposée pour la soudure en continu.
En appuyant sur la touche O, le voyant L s'éteint, le display
affiche "1"; les voyants et s'allument, la machine est
prédisposée pour la soudure par intermittence.
En appuyant de nouveau sur la touche O, le display Q

29

Summary of Contents for MIG 2035/MD JAGUAR DOUBLE PULSE

Page 1: ...DER A FIL Page 25 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO Pag 33 P MANUAL DE INSTRU ES PARA MAQUINA DE SOLDAR A FIO Pag 41 Parti di ricambio e schemi elettrici Spare parts and wiring diagrams...

Page 2: ...ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle indica zioni contenute nella norma armonizzata EN50199 e deve essere usato solo a scopo professionale in un ambiente industriale Vi poss...

Page 3: ...a Quando si utilizzano i programmi convenzionali il display G visualizza la velocit in metri al minuto S 3 Quando si utilizzano i programmi sinergici pulsati o convenzionali il display G visualizza la...

Page 4: ...zzato dal lampeggio del led H Per disinseri re la funzione ripetere la pressione lunga fino a quando il led H non smette di lampeggiare P Manopola di regolazione Nei programmi convenzionali Regolazion...

Page 5: ...ogramma pre scelto sia compatibile con il materiale e il tipo di gas Utilizzare rulli trainafilo con gola ad U per fili di alluminio e con gola a V per gli altri fili 4 1 1 Collegamento del tubo gas L...

Page 6: ...r indicare al display G la velocit in metri al minuto del filo N B La velocit verr indicata prima di saldare perch dopo la saldatura il display G visualizzer la corrente usata e il led A rester acceso...

Page 7: ...ione 0 1 9 9 sec Impostazione 3 0 sec Si modi fica con i tasti O e R Acc Accostaggio Attiva solo nei programmi di saldatura pulsato siner gico Regolazione Auto 1 99 E la velocit del filo espressa in p...

Page 8: ...ne visualizzato l ultimo programma memorizzato Dopo 5 sec secondi dall ultima pressione dei tasti R e O la macchina pronta per saldare Prima di saldare con un programma memorizzato il display G ne vis...

Page 9: ...OMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the instructions contained in the harmonized standard EN50199 and must be used solely for professional purposes in an industrial...

Page 10: ...a tion CEI 26 10 CENELEC HD 427 3 2 CONTROLS ON THE FRONT PANEL A Yellow Hold LED Signals that the current shown on display G is the one S actually used in welding Activated at the end of each welding...

Page 11: ...n spot welds O Key Pressing and releasing this key increases the numerical value of the display Q When pressed together with the key R allows selection of the service and memory functions and saves pr...

Page 12: ...on central adapter AA is operated AC CONNECTOR TYPE DB9 RS 232 To be used for updating the microprocessor programs 3 3 CONTROLS ON THE REAR PANEL T Gas hose fitting U Switch Turns the machine on and o...

Page 13: ...lly designed for aluminum and never use them for other materials For welding aluminum you must use the torch PULL 2003 Art 2003 5 SERVICE FUNCTIONS The abbreviations of these functions are shown on th...

Page 14: ...sed will be the one set using the SC function in this specific instance 13 130 This current will be kept for as long as the torch trigger is held down when released the first current changes to the we...

Page 15: ...en Press the key R and holding it down press the key O until the flashing abbreviation P01 appears on the display G then release the buttons NOTE The flashing abbreviation indicates free programs thos...

Page 16: ...osit copper dust or tiny shav ings Clean it periodically along with the gas lines using dry compressed air The liners are subjected to constant wear and tear and therefore must be replaced after a cer...

Page 17: ...ktronischen Ger ten Herzschrittmacher m ssen daher ihren Arzt befragen bevor sie sich in die N he von Lichtbogenschwei Schneid Brennputz oder Punktschwei prozessen begeben EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schne...

Page 18: ...tur berschritten wird den Betrieb der Maschine sperrt In diesem Zustand bleibt der L fter eingeschaltet und auf dem Display G erscheint das blinkende K rzel OPn S 3 INSTALLATION Sicherstellen dass die...

Page 19: ...empfohlenen Nullstellung K rzel OPn blinkend wenn die T r des Motoreinbauraums ge ffnet ist K rzel OPn blinkend bei Ansprechen des Thermostaten Bei den Dienstfunktionen siehe Kapitel 5 f r ausf hrli c...

Page 20: ...tung f r Schwei ungen mit h herer Temperatur und geringe rer Eindringung Drehung des Potentiometers in Richtung f r k ltere Schwei ungen mit gr erer Eindringung Beim Schwei en mit einem synergetischen...

Page 21: ...nnertaster dr cken um den Draht zu f rdern bis er aus dem Brenner austritt o Achtung Den Brennerhals w hrend des Austretens des Drahts vom Gesicht fernhalten Die Stromd se einschrauben und sicherstell...

Page 22: ...und dem mit dem Regler B in den Schwei pro grammen eingestellten Schwei strom fest Funktionsweise Das Schwei en erfolgt im Handbetrieb 2 Takt Man beginnt den Schwei prozess mit dem Strom der dem in S...

Page 23: ...ners Mit dieser Einstellung wird die Linearit t der Drahtf rderung gew hrleistet Einstellbereich 9 9 Einstellung des Herstellers 0 Zum ndern dienen die Tasten O und R dP Doppelimpuls Bei diesem Schwei...

Page 24: ...et tigung der Tasten R und O ist die Maschine bereit zum Schwei en Vor dem Schwei en mit einem gespeicherten Programm zeigt das Display G dessen Nummer an Beginnt man mit dem Schwei en zeigt das Displ...

Page 25: ...arc d cou page d criquage ou soudure par points EXPLOSIONS Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et...

Page 26: ...cordon d alimentation en s assurant que le conducteur vert jaune est reli la borne de terre La capacit de l interrupteur magn tothermique ou des S fusibles en s rie l alimentation doit tre gale au cou...

Page 27: ...symbole SYNERGIC au milieu de la plage de r glage ce symbole repr sente le r glage recommand par le fabricant A l aide de ce bouton il est possible de corriger la valeur de la longueur d arc La variat...

Page 28: ...ur num rique de la grandeur affich e par le display G ou bien les sigles On OF Au A SP 0 1 2 4 Pour plus d clair cissements lire le chapitre 5 dans le menu des m moires indique le num ro de pro gramme...

Page 29: ...l acier souder Il est bien d employer toujours des fils de bonne qualit tout en vitant de souder avec des fils rouill s qui pourraient provoquer des d fauts de soudure Eviter de souder sur des pi ces...

Page 30: ...lage de r glage 1 20 10 200 de la vitesse du fil correspondant au courant de soudure d fini l aide du bouton B dans les programmes de soudure R glage du fabricant 13 130 Peut tre modifi l aide des tou...

Page 31: ...C est le temps de dur e de la vitesse du fil la plus lev e notamment le courant le plus lev Est exprim en pourcentage du temps obtenu de la fr quence Fdp voir figure 3 Appuyer sur la touche O pour r g...

Page 32: ...se protection gaz Cette buse doit tre d gag e p riodiquement des projec tions m talliques Si d form e ou bien ovalis e il faut la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse...

Page 33: ...miento o soldadura por puntos EXPLOSIONES No soldar en proximidad de recipientes a pre si n o en presencia de polvo gas o vapores explosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presi...

Page 34: ...amari llo verde est conectado al enchufe de tierra S El interruptor magneto t rmico o de los fusibles en serie con la alimentaci n debe ser igual a la corriente I1 absorbida por la m quina 3 1 Puesta...

Page 35: ...icos el ndice de esta manecilla deber estar situado en el s m bolo SYNERGIC en el centro de la regulaci n este s mbolo representa la regulaci n aconsejada por el constructor Con esta manecilla se podr...

Page 36: ...medida visualizada mediante el display G o las siglas On OF Au A SP 0 1 2 4 Leer el cap tulo 5 para mayores aclaraciones En el men de las memorias indica el n mero de pro grama al que se refiere la m...

Page 37: ...siempre oportuno usar hilos de buena calidad evitar soldar con hilos oxidados que podr an provocar defectos en la soldadura Evitar soldar en piezas oxidados o que presentan man chas de aceite o de gra...

Page 38: ...0 200 de la velocidad del hilo correspondiente a la corriente de soldadura pro gramada con la manecilla B en los programas de soldadura Regulaci n del constructor 13 130 Se modifica con las teclas O y...

Page 39: ...mar n o restar n a la velocidad de referencia default 1m min El valor elegido viene visualizado por el display Q bdP Este es el tiempo de duraci n de la velocidad de hilo m s alta es decir de la corri...

Page 40: ...R y manteni ndola presionada presionar breve mente y soltar la tecla O 7 MANTENIMIENTO Tobera de protecci n gas Esta tobera deber ser limpiada peri dicamente de las salpicaduras met licas Si fuese de...

Page 41: ...sedura ou soldagem por pontos EXPLOSOES N osoldarnasproximidadesderecipientes press o ou na presen a de p s gases ou vapores explosivos Manejar com cuidado as bombas e os reguladores de press o utiliz...

Page 42: ...o ao pino de encaixe de terra A capacidade do interruptor magne S tot rmico ou dos fus veis em s rie na alimenta o deve ser igual corrente I1 absorvida pela m quina 3 1 FUNCIONAMENTO A instala o da m...

Page 43: ...rogramas sin rgicos e programas pulsados sin r gicos o ndice deste man pulo deve ser colocado no s mbolo SYNERGIC no centro da regula o este s m bolo representa a regula o recomendada pelo fabri cante...

Page 44: ...isualizada atrav s do display G ou ent o as siglas On OF Au A SP 0 1 2 4 Ler o cap tulo 5 para maiores informa es No menu das mem rias indica o n mero de programa ao qual se refere a memoriza o ou a c...

Page 45: ...oldar sempre oportuno usar fios de boa qualidade evitar sol dagem com fios enferrujados que podem causar defeitos na soldadura Evitar soldagem em pe as enferrujadas ou que apre sentem manchas de leo o...

Page 46: ...pondente corrente de soldadura definida com o man pulo B nos programas de soldadura regula o do fabricante 13 130 Modifica se com as teclas O e R Slo Slope regula o 0 1 10 seg regula o do fabricante 0...

Page 47: ...mais alta do fio isto da corrente maior indicado em percenta gem do tempo obtido da frequ ncia Fdp consultar a figura 3 Carregar no bot o O para regular a percentagem Regula o entre 25 e 75 por defei...

Page 48: ...ortanto necess rio limpar frequentemente o bico e se necess rio substitu lo C O bico porta porta corrente deve estar sempre bem apertado no corpo da tocha Os ciclos t rmicos subme tidos pela tocha pod...

Page 49: ...49...

Page 50: ...17 15 14 13 10 36 34 24 67 33 11 12 9 6 8 5 4 3 1 75 7 28 32 35 31 39 30 29 20 27 26 25 2 La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre numero di arti colo matricola e data di acquisto della...

Page 51: ...ONE DESCRIPTION 49 SUPPORTO SECONDARIO SECONDARY SUPPORT 50 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER 51 IMPEDENZA CHOKE 52 FONDO BOTTOM 53 DISSIPATORE RADIATOR 54 ISOLAMENTO INSULATION 55 CAVO RETE...

Page 52: ...ECTION 426 TRAINAFILO COMPLETO COMPLETE WIRE FEED 427 INGRANAGGIO GEAR 428 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 429 POMELLO KNOB 442 GRUPPO TRAINAFILO WIRE FEED UNIT 464 MOTORIDUTTORE DESTRO LEFT WIRE FE...

Reviews: