Cebora 1667.00 Instruction Manual Download Page 13

 

3300000-A 

13 

GB 

 

4.3

 

BA connector (external signals). 

 

NOTE: All command signals must be delivered by 

contacts free from voltage. 

 

Motor  +/-

.  Output  voltage  for  Push-Pull  torch 

motor drive. 

Wire  Inch.

  Digital  input,  functionally  parallel 

connected to the Wire Inch signal coming from 
Robot  Control.  If  Wire  Retract  is  active  Wire 
Inch is not operative. 

Encoder_CHA  -  /CHA. 

Input  signals  from

 

Push-

Pull torch motor encoder. 

Wire  Retract. 

Digital  input,  functionally  parallel 

connected  to  the  Wire  Retract  signal  coming 
from Robot Control. If Wire Inch is active Wire 
Retract is not operative. 

Gas  Test.

  Digital  input,  functionally  parallel 

connected  to  the  Gas  Test  signal  coming  from 
Robot Control. 

+5V/GND.

  Output  voltage  for  Push-Pull  torch 

motor encoder supply. 

Gas  nozzle.

  Digital  input.  Connect  to  an  external 

gas flow meter (optional kit). 

Collision Prot/-.

 Digital input. Is repeated 

to  the  Robot  Interface  or  to  the  Robot  Control 
with  10  ms  max.  delay;  doesn’t  produce  any 
effect on welding process. 

+12V_ISO / GND-ISO. 

Output voltage for external 

signals supply. 

 

4.4

 

BD connector (CAN bus). 

Pin 

Signal 

Gnd (Earth) 

NU 

NU 

0Vdc (Wire Feeder power supply). 

+55Vdc (Wire Feeder power supply). 

+8V (CAN-1 power supply) 

CAN-1 high 

NU 

CAN-1 low 

Gnd (CAN-1 power supply) 

 

5

 

MAINTENANCE. 

 

5.1

 

Periodic inspection, cleaning. 

Periodically  make  sure  that  the  Welding  System 
equipment  and  all  connections  are  in  proper 
condition to ensure operator safety. 
Periodically open the panels of the Wire Feeder to 
check the internal parts. 
Check the condition of the internal connections and 
connectors  on  the  electronic  boards;  if  you  find 
“loose”  connections,  tighten  or  replace  the 
connectors. 
Remove any dirt or metal dust from the wire liner 
and gear motor unit, using a jet of low-pressure dry 
compressed air or a brush. 
Make  sure  that  the  mechanical  parts  of  the  roller 
unit are not worn to the point where they need to be 
replaced. 
After  making  a  repair,  be  careful  to  arrange  the 
wiring in such a way that the parts connected to the 
power  supply  are  safely  insulated  from  the  parts 
connected to the welding circuit. 
Do  not  allow  wires  to  come  into  contact  with 
moving parts or those that heat up during operation. 
Mount  the  clamps  as  on  the  original  machine  to 
prevent,  if  a  conductor  accidentally  breaks  or 
becomes disconnected, a connection from occurring 
between Power Supply and the welding circuits. 
 

5.2

 

Programming. 

For the Wire Feeder unit programming or Firmware 
updating,  Cebora  delivers  the  “Cebora  Device 
Manager” program, downloadable from the Cebora 
web site http://www.cebora.it. 
“Cebora Device Manager” has to be installed into a 
PC with Windows Operating System, equipped with 
RS232  serial  port  or  appropriate  USB  adapter. 
Connecting the PC to the Power Source, is possible 
to  program  both  the  Power  Source  and  all  the 
devices connected to it, so also the Wire Feeder unit. 
In  the  Cebora  web  site  are  available  the  program 
files,  named  *.ceb  or  *.fwu,  to  install  in  the 
equipments  and  the  Instruction  Manual  to  help  in 
using the “Cebora Device Manager”. 
 

Summary of Contents for 1667.00

Page 1: ...ag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR WF4 R6 WIRE FEEDER Art 1667 00 IN ROBOT APPLICATIONS page 8 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA CARRO ARRASTRAHILO WF4 R6 Art 1667 00 PARA APPLICACIONES ROBOT pag 14 Parti di...

Page 2: ...aelettrodo o della torcia rimangano affiancati Se possibile fissarli assieme con del nastro Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta elettrodo o della torcia attorno al corpo Non stare mai tr...

Page 3: ...tana dalle esalazioni 2 2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di scarico locale per eliminare le esalazioni 2 3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le esalazioni 3 Le scin...

Page 4: ...nnello di Controllo del Generatore 25 Interfaccia Robot opzionale 26 Cavo standard corrispondente al bus di campo utilizzato Le apparecchiature del Sistema di Saldatura esclusa l Interfaccia Robot 25...

Page 5: ...urarsi che la tensione di rete corrisponda a quella del Generatore e che la presa di terra sia efficiente Alimentare il Sistema di Saldatura tramite l interruttore generale del Generatore vedi Manuale...

Page 6: ...mm Diametro del filo trainabile 0 8 1 6 mm Campo di velocit del filo 0 5 11 m min Grado di protezione IP 21 S Dimensioni Carrello L x A x P 215 x 250 x 350 mm Peso Carrello 8 3 Kg 4 2 Comandi ed atta...

Page 7: ...ell operatore Periodicamente aprire i pannelli del Carrello Trainafilo per controllare gli elementi interni Controllare le condizioni delle connessioni interne e dei connettori sulle schede elettronic...

Page 8: ...cure them with tape when possible Never coil the electrode torch lead around your body Do not place your body between the electrode torch lead and work cables If the electrode torch lead cable is on y...

Page 9: ...athing welding fumes can be hazardous to your health 2 1 Keep your head out of fumes 2 2 Use forced ventilation or local exhaust to remove fumes 2 3 Use ventilating fan to remove fumes 3 Welding spark...

Page 10: ...Source 22 Cooling Unit 24 Power Source Control Panel 25 Robot Interface optional 26 Standard cable corresponding to the field bus used The Welding System equipments Robot Interface 25 excluded communi...

Page 11: ...the earth socket is in good working order Power up the Welding System using the mains switch of the Power Source see Power Source Instruction Manual Remove the tapered gas nozzle from the torch Unscre...

Page 12: ...6 mm wire V race Wire diameter 0 8 1 6 mm Wire speed range 0 5 11 m min Protection degrees IP 21 S Wire Feeder dimensions W x H x D 215 x 250 x 350 mm Wire Feeder weight 8 3 Kg 4 2 Commands and fitti...

Page 13: ...erator safety Periodically open the panels of the Wire Feeder to check the internal parts Check the condition of the internal connections and connectors on the electronic boards if you find loose conn...

Page 14: ...inza portaelectrodo o de la antorcha de manera que permanezcan flanqueados Si posible fijarlos junto con cinta adhesiva No envolver los cables de masa y de la pinza portaelectrodo o de la antorcha alr...

Page 15: ...ciones producidas por la soldadura puede ser nocivo a la salud 2 1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones 2 2 Usar un sistema de ventilaci n forzada o de descarga local para eliminar las exhalac...

Page 16: ...rador 25 Interfaz Robot opcional 26 Cable est ndar correspondiente al bus de campo usado Los equipos del Sistema de Soldadura con exclusi n de la Interfaz Robot 25 comunican entre ellos a trav s de l...

Page 17: ...ador asegurarse de que la tensi n de red corresponda a la del Generador y que la toma de tierra sea eficiente Alimentar el Sistema de Soldadura mediante el interruptor general del Generador ver Manual...

Page 18: ...metro del hilo 0 8 1 6 mm Campo de velocidad del hilo 0 5 11 m min Grado di protecci n IP 21 S Tama o carro L x A x P 215x250x350 mm Peso carro 8 3 Kg 4 2 Mandos y empalmes fig 4 BA Conector Conector...

Page 19: ...e abrir los paneles del Carro Arrastrahilo para controlar los elementos internos Controlar las condiciones de las conexiones internas y de los conectores en las tarjetas electr nicas si se encontrasen...

Page 20: ...20 3300000 A...

Page 21: ...nnection resistance 11 Circuito condensatori Circuit capacitors 14 Chiusura Closing 15 Pannello posteriore Rear panel 17 Motore con ventola Motor with fan 18 Cerniera Hinge 19 Pannello laterale mobile...

Page 22: ...22 3300000 A...

Page 23: ...3300000 A 23 Il kit N 473 composto da 2 ingranaggi dentati N 461 1 ingranaggio centr dentato N 472 1 supporto braccetto Al destro N 470 1 supporto braccetto Al sinistro N 471...

Page 24: ...24 3300000 A...

Reviews: