CEA SMARTMIG T25 Operator'S Manual Download Page 15

15

FIG. G

RAMP

MIN

MIN

MAX

MAX

BURN-BACK

V

t

RT1

RT2

FIG. H

jusqu’à la sortie du fil de la torche.

• Revisser le tube contact sur l’extrémité de la torche.
• Appliquer la petite tuyère guide-gaz appropriée.
• Protéger la petite tuyère guide-gaz et celle guide-fil de la torche des

éclats de soudure.

• Relier la pince du câble de masse à l’objet à souder (voir Fig. F).
• La soudeuse est prête à souder.
• Pour commencer la soudure s’approcher du point de soudure et ap-

puyer sur le bouton de la torche.

• Une fois l’opération de soudure terminée, retirer les scories, éteindre

l’appareil et refermer la bombonne de gaz.

SOUDURE CONTINUE

En fonction du type de travail à effectuer, choisir le réglage de tension et
de vitesse du fil les mieux adaptées, en actionnant les commandes res-
pectives. Appuyer sur le bouton poussoir de la torche pour amorcer le
courant de soudure et débuter l’avance du fil et effectuer la soudure.
Une fois le cycle de soudure terminé, en relâchant le bouton poussoir de
la torche, le moteur qui commande l’avance du fil s’arrête immédiate-
ment alors que le générateur reste en tension pour un laps de temps
suffisant pour fondre l’excédence de fil sorti de la torche. L’électrovanne
de gaz reste ouverte pour veiller au maintien d’une atmosphère inerte
autours de la zone de soudure. Cette fonction est dénommée  “Bum-
back” et peut être réglée. Le circuit de contrôle reste en tension prêt
pour le prochain cycle de soudure.

POINTAGE

Ce type de soudure est recommandé pour des travaux de réparation en
carrosserie.
• Remplacer le gicleur guide-gaz avec le

type spécifique pour pointage (voir Fig.
G).

• Définir  à  l’aide du potentiomètre (Pos.

2, Fig. D) le temps de pointage.

• En fonction du type de travail à effec-

tuer, choisir le réglage de tension et de vitesse du fil les mieux adap-
tées, en actionnant les commandes respectives.

• Appuyer perpendiculairement le gicleur gui-de- gaz sur la pièce à sou-

der.

• Appuyer sur le bouton poussoir de la torche pour amorcer le courant

de soudure et débuter l’avance du fil.

• Terminé le temps de pointage, l’avance du fil s’arrête automatique-

ment.

• En appuyant à nouveau sur le bouton torche on lance un nouveau

cycle de soudure.

• Relâcher le bouton poussoir de la torche.

Réglage fiche électronique

Trimmer 

RT1

: Burn-Back

Trimmer 

RT2

: Rampe moteur

REMARQUE:

 Vous pouvez régler les déclencheurs de l’extérieur sans

ouvrir la machine à souder, en démontant seulement la partie mobile du
couvercle.

Entratien

IMPORTANT:

 L’entretien éventuel ne doit être effectué que par un

personnel expert et qualifié. La garantie n’est plus valable si l’utili-
sateur final a essayé de réparer seul la panne subie par l’appareil.

ATTENTION:

 Avant d’effectuer n’importe quelle inspection à l’intérieur

du générateur, enlever l’alimentation à l’installation.

GENERATEUR

L’entretien de ces soudeuses se limite au nettoyage de l’intérieur du
châssis et à une inspection périodique pour contrôler qu’il n’y ait pas de
câbles usés ou de branchements mal serrés. Régulièrement, lorsque la
soudeuse est débranchée, ôter le capot et enlever les éventuels dépôts
de saleté, poussière avec de l’air comprimé sec. Fendant cette opéra-
tion faire bien attention de ne pas diriger le jet d’air vers des composants
électroniques. Contrôler que le circuit de gaz n’ait aucune impureté et
que ses branchements soient bien serrés et: sans fuites, en insistant
particulièrement sur I’électrovanne. Vérifier périodiquement les galets
d’entraînement et les remplacer dès que l’usure compromet I’avance du
fil (patinage etc.).

TORCHE

La torche est soumise à des températures  élevées et de plus elle est
sollicitée par des tractions et des torsions. Il est recommandé donc d’éviter
des pliages nets du câble et de ne pas utiliser la torche comme câble de
traînage pour déplacer la soudeuse. Pour ces raisons, la torche requiert
des révisions fréquentes telles que:
• nettoyage du diffuseur de gaz pour les projections de soudure, à fin

de consentir un passage correct du gaz;

• substitution de l’embout de contact lorsque le trou de passage du fil

est déformé;

• nettoyage de la gaine guidefil à  l’aide de triclinique ou de solvants

spécifiques;

• vérification de l’isolation des connessions du câble de puissance; les

connessions doivent être  électriquement et mécaniquement en bon
état.

REMPLACEMENT DE LA FICHE ÉLECTRONIQUE

ATTENTION: 

La statique peut endommager les fiches!

On conseille d’endosser des "bracelets antistatiques" avant de manier
les fiches et leurs composants.

Procéder ainsi:
• Enlever le couvercle de la partie fixe de la soudeuse.
• Extraire le connecteur latéral pour la connexion électrique de la carte.
• Débloquer la fiche électronique en faisant tourner les supports élasti-

ques d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.

• Enlever la fiche défectueuse.
• Pour remonter la nouvelle carte, refaire les opérations en sens inverse.

Relevé  d'inconvénients éventuels et
élimination de ce ux-ci

La ligne d'alimentation est presque toujours la cause des inconvénients
les plus fréquents. En cas de panne, procéder comme suit:
1) Contrôler la valeur de la tension de la ligne
2) Contrôler que le branchement du câble de réseau  à la prise et à

l'interrupteur ne présente pas d'imperfections

3) Vérifier que les fusibles de réseau ne sont pas brûlés ou desserrés.
4) Vérifier que les parties suivantes ne montrent pas d'imperfections:

• l'interrupteur et la prise murale qui alimente la machine
• la fiche du câble ligne
• l'interrupteur de la soudeuse

Summary of Contents for SMARTMIG T25

Page 1: ...lliste 71 74 Manual de instrucciones 22 Lista repuestos 71 74 Gebruikershandleiding 27 Onderdelenlijst 71 74 Manual de instru es 32 Lista de pe as de substitui o 71 74 Brugerh ndbog 37 Liste over rese...

Page 2: ...di lavoro in percentuale 25 rispetto al tempo di impiego totale Le norme in vigore stabiliscono in 10 minuti il tempo di impiego totale Superando il ciclo di lavoro consentito si provoca l intervento...

Page 3: ...e della saldatrice deve essere scelto con cura in modo da assicurare un servizio soddisfacente e sicuro Prima di installa re la saldatrice l utilizzatore deve tenere in considerazione i potenziali pro...

Page 4: ...tilizzato Riavvitare la vite Pos 5 Fig E Saldatura IMPORTANTE Prima di accendere la saldatrice verificare nuovamente che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai dati di...

Page 5: ...ta alla pulizia dell interno del telaio e ad un ispezione periodica al fine di controllare l eventuale pre senza di cavi logori o connessioni allentate Ad intervalli regolari con la saldatrice disinse...

Page 6: ...ta Sostituire con cavi di adeguata sezione e lunghezza Controllare le connessioni alla linea di utenza e al circuito di saldatura e provvedere al loro serraggio Controllare la linea di alimentazione S...

Page 7: ...tic welding machine with continuous wire three phase sup ply trigger regulation and incorporated suctioning suitable for use with gas or CO2 mixtures and with cored wires without gas suitable for use...

Page 8: ...the welding set the user must take into account possible electromagnetic problems of the working area In particular we suggest installing the equipment away from signalling control and telephone cabl...

Page 9: ...e appropriate roller Pos 4 Fig E making sure the groove is in the right position for the diameter of the wire being used Screw the screw Pos 5 Fig E Welding IMPORTANT Before welding check that the dat...

Page 10: ...G Before carrying out any inspection of the inside of the gen erator disconnect the system from the supply GENERATOR The maintenance of this equipment is limited to the cleaning of the in side of the...

Page 11: ...quate section Replace with cables of adequate section or length Check connections to the power mains and welding circuit and tighten if necessary Check the power mains Electronic control circuit defec...

Page 12: ...830 615 400 54 Description Soudeuses semi automatiques fil continu alimentation triphas e avec r glages d clics avec entra neur incorpor adapt es pour tre utilis es avec un m lange de gaz ou CO2 et a...

Page 13: ...rvice satisfaisant et s r Avant d installer la soudeuse l utili sateur doit tenir en consid ration les potentiels probl mes lectroma gn tiques de la zone de travail En particulier nous conseillons d v...

Page 14: ...d entra nement sur le m canisme suivre les ins tructions suivantes D vissez la vis Pos 5 Fig E Soulevez le bras porte rouleau libre Pos 2 Fig E Chaque rouleau indique sur les deux faces externes le t...

Page 15: ...bie par l appareil ATTENTION Avant d effectuer n importe quelle inspection l int rieur du g n rateur enlever l alimentation l installation GENERATEUR L entretien de ces soudeuses se limite au nettoyag...

Page 16: ...section appropri e Remplacer avec des c bles de longueur et de section appropri e Contr ler les connexions la ligne d usage et au circuit de soudure et proc der leur serrage Contr ler la ligne d alim...

Page 17: ...5 400 54 Beschreibung Halbautomatische Schwei apparate mit Endlosdraht Dreiphasen Ver sorgung mit Schnappeinstellungen mit eingebautem Mitnehmer die sich sowohl zum Gebrauch mit Gas oder CO2 Mischung...

Page 18: ...paneel unter den Bel ftungsgittern gem den Angaben in Abb A anbringen Installation Der Standort der Maschine sollte sorgf ltig gew hlt werden um eine zufriedenstellende und sichere Funktion zu gew hr...

Page 19: ...messer aufgedruckt ist F hren Sie den Draht einige Zentimeter in den Drahtf hrungsmantel Pos 3 Abb E ein Senken Sie die Losrolle ab und berpr fen Sie ob der Draht in die Vertiefung an der Motorrolle e...

Page 20: ...kung entfernt wird und ohne dass dabei das Schwei ger t ge ffnet werden muss Wartung WICHTIG Die etwaige Wartung darf nur von Fachpersonal ausge f hrt werden Die Garantie verf llt wenn der Endverbrauc...

Page 21: ...hgebrannt Offene Schaltung an den Schwei kabeln Spannungs nderungen in der Leitung Anschlu kabel mit unzureichendem Durchschnitt Durchschnitt oder zu lang Gelockerte Anschl sse Fehlende Versorgungspha...

Page 22: ...cero inoxidable Las principales caracter sticas de la uni dad de soldadura SMARTMIG T25 son Excepcionales caracter sticas de soldadura con todos los materiales gracias a la inductancia de nivelaci n p...

Page 23: ...a para que asegure un servicio satisfactorio y seguro An tes de instalar la soldadora el utilizador debe tomar en cuenta los posi bles problemas electromagn ticos del rea de trabajo En particular se s...

Page 24: ...illo lleva en las dos caras exteriores el tipo de hilo y el di me tro Montar el rodillo id neo Pos 4 Fig E poniendo atenci n a la correc ta posici n de la ranura en funci n del di metro del hilo utili...

Page 25: ...enta la aver a de la m quina ATENCI N Antes de efectuar cualquier inspecci n en el interior del generador quitar la alimentaci n el ctrica de la instalaci n GENERADOR La manutenci n de estos aparatos...

Page 26: ...secci n y longitud adecuadas Controlar las conexiones a la l nea de utilizaci n y al circuito de soldadura e proveer a su apretamiento Controlar la l nea de alimentaci n Ficha electr nica de mando de...

Page 27: ...Stevig eenvoudig te gebruiken en voorzien van een innovatief design garan deert SMARTMIG T25 optimale lasprestaties met aluminium en RVS dra den De voornaamste kenmerken van de lasunit SMARTMIG T25 z...

Page 28: ...zonder af het lasapparaat te installeren in de buurt van signaleer besturings en telefoonkabels radio en televisiezenders en ontvangers computers of meet en schakelinstrumenten veiligheids en beveilig...

Page 29: ...door middel van de daarvoor bestemde schroef Pos 5 Fig E De juiste druk is de minimale druk die de rollen op de draad niet laat slippen Een buitensporige druk veroorzaakt een vervorming van de draad e...

Page 30: ...inigen van het frame en een periodieke controle om vast te stellen of er versteten kabels of losse verbindingen zijn Verwijder regelmatig het deksel van het lasapparaat losgekoppeld van het elektricit...

Page 31: ...van onvoldoende doorsnede Laskabels van onvoldoende doorsnede of te lang Verslapte verbindingen Ontbrekende voedingsfase Onderbroken zekering Beschadigd motorreductor Defect omhulsel van de draadleide...

Page 32: ...50 0 6 1 2 H IP 23 830 615 400 54 Descri o Soldadoras semi autom ticas de fio cont nuo com alimenta o trif sica com regula es por impulsos com arrastador incorporado adaptas para serem utilizadas com...

Page 33: ...colhido com cuidado de modo que seja garantido um servi o satisfat rio e seguro Antes de instalar a m quina de soldar o utilizador deve tomar em consi dera o os eventuais problemas electromagn ticos n...

Page 34: ...o cilindro arrastador Para montar o cilindro arrastador no mecanismo preciso seguir as instru es a seguir Desatarraxe o parafuso Pos 5 Fig E Levante os bra os portarolo louco Pos 2 Fig E Est escrito o...

Page 35: ...s de efetuar qualquer inspe o dentro do gerador des ligar da corrente el trica GERADOR A manuten o desta maquina se limita na limpeza do interiar da carca a e a uma inspe o periodica afim de controlar...

Page 36: ...o adequada Substituir com cabos de sec o e comprimento adequados Verificar as conex es na linha de utiliza o e no circuito de soldadura e apert las Verificar a linha de alimenta o Placa electr nica de...

Page 37: ...atiske svejseapperat med kontinuerlig tilf rt tr d trefaset str mtilf rsel trinvis regulering og indbygget fremf rer der egner sig til anvendelse med gas eller CO2 og pulverfyldt svejsetr d uden gas V...

Page 38: ...anl gget bliver anbragt i n rheden af signaliserings kontrol eller telefonkabler radio eller fjernsynssendere eller modtagere computers eller kontrol og m leinstrumenter sikkerheds og beskyttelses ins...

Page 39: ...elnettets sp nding og frekvens svarer til data p typeskiltet inden svejseapparatet igangs ttes T nd svejseapparatet ved at trykke p afbryderen Pos 3 Fig D i position 1 Drej svejsesp ndingens oml gger...

Page 40: ...indvendig eftersyn i generatoren udf res m anl gget kobles fra forsyningslinien GENERATOR Vedligeholdelse af disse apparater begr nser sig til rensning inde i chas siset og en periodisk gennemgang for...

Page 41: ...ende tv rsnit Udskift med kabler med passende tv rsnit og l ngde Kontroll r brugernettets og svejsesystemets tilslutninger og fastsp nd Kontroll r forsyningslinien Det elektroniske kort er defekt Frem...

Page 42: ...erlig tr d trefasmatninge steg reglage och inbyggd draganordning l mpliga f r anv ndning med gas blandning eller CO2 och k rntr d utan gas l mpliga f r anv ndning p medelstora snickerier eller bilverk...

Page 43: ...n f r installationen av svetsen ska v ljas noga s att en tillfreds st llande och s ker drift kan garanteras F re installering av svetsen m ste anv ndaren uppskatta de potentiella elektromagnetiska pro...

Page 44: ...b da utsidorna av varje rulle anges tr dtypen och diametern Montera den l mpliga rullen Pos 4 Fig E med iakttagande av r tt position f r r fflan i f rh llande till diametern hos den anv nda tr den Skr...

Page 45: ...kt att reparera ett fel som uppst tt p ma skinen OBS Innan du inspekterar de inre delarna av generatorn se till att str m tillf rseln r bortkopplad GENERATORN LVid underh ll av dessa apparater s ska...

Page 46: ...ia och l ngd Kontrollera anslutningarna till distributionsledningen och till svetskretsen och se till att de sluter t tt samman Kontrollera matarlinjen Styrkretskortet r skadat Matningsrullarna utslit...

Page 47: ...nilangoilla ja ruostumattomilla ter slangoilla SMARTMIG T25 hitsausyksik n p ominaisuudet ovat Erinomaiset hitsausominaisuudet kaikilla materiaaleilla tasoitusinduktanssin ansiosta Erinomainen ohuiden...

Page 48: ...eelissa noudattamalla kuvassa A olevia ohjeita Asennus Hitsauskoneen tila on syyt valita huolellisesti jotta koneen toiminta olisi toivotun mukaista ja turvallista Erityisesti suosittelemme ett laitte...

Page 49: ...halkaisijan mukaan Ruuvata auki ruuvi Kohta 5 Kuva E Hitsaus T RKE Tarkista uudelleen ennen hitsauslaitteen k ynnist mist ett s hk verkon j nnite ja taajuus vastaavat tietokyltiss olevia arvoja Kytke...

Page 50: ...RAATTORI N iden koneiden huolto rajoittuu rungon sis osien puhdistukseen ja m r ajoin tapahtuviin tarkistuksiin joissa kontrolloidaan mahdollisten vioittuneiden johtojen tai l ystyneiden liitosten ole...

Page 51: ...iin ja sopivan pituisiin kaapeleihin Tarkista k ytett v n verkkoon ja hitsauspiiriin menev t kytkenn t ja kirist niit tarvittaessa Tarkista s hk verkko Ohjauksen elektroninen kortti on viallinen Vetor...

Page 52: ...rat med kontinuerlig metalltr d trefases str mforsyning med trinnreguleringsanordning med innebygget trekker egner seg til bli brukt med en gassblanding eller med CO2 og med kjernede tr der uten gass...

Page 53: ...es m velges med omhu slik at det sikres en tilfredsstillende og sikker funksjon F r sveiseapparatet in stalleres m brukeren ta i betraktning arbeidsomr dets potensielle elektro magnetiske problemer I...

Page 54: ...som p rett po sisjon for rennen alt etter diameteren p tr den som tas i bruk Skru de skru Pos 5 Fig E Sveising VIKTIG F r man sl r p sveisemaskinen skal man nok en gang sjekke at spenningen og nettfre...

Page 55: ...jwing under ytterkassen og en periodisk kontroll for se om kablene er slitt eller koplingene sitter f0st Med jevne mellomrom og med stgpselet trukket ut skal man ta av lokket og fjerne smuss og stw so...

Page 56: ...t med kabler med riktig seksjon Bytt ut med kabler med riktig seksjon og lengde Kontroller koplingene til nettet og til sveisekretsen og stram dem til Kontroller ellinjen Det elektroniske kortet er sk...

Page 57: ...62 62 66 67 67 68 70 71 74 75 76 77 CO2 design SMARTMIG T25 SMARTMIGT25 Max 300 mm Max 20 kg QBS Burn Back 1 1 50 60 Hz 100 60 35 25 V A kVA A cos V A A A A mm mm kg SMARTMIG T25 230 400 25 250 6 16 2...

Page 58: ...15 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot V 220 230 240 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot EIK B 1 ISO IEC 60974 1 I2 max 250 A 25 10 rack 1 SMARTMIG T25 MIG MAG 3 m 3 m 4 rack A 10 IP 23 S CEI 26...

Page 59: ...4 1 5 3 7 6 EIK E B 3 3p t 1 E 6 E 4 E 3 E 5 E 5 E 2 E 4 E 5 E 2 I2 25 U1 220V 230V 240V U1 380V 400V 415V A kVA A A m mm2 SMARTMIG T25 250 6 16 10 3 5 4x2 5 MAX 1200 mm C 8 12 l min R D 1 Euro 2 3 4...

Page 60: ...60 EIK G RAMP MIN MIN MAX MAX BURN BACK V t RT1 RT2 EIK H 3 D 1 5 D 3 6 D F y Trimmer RT1 Burn Back Trimmer RT2 trimmer EIK F 2000H924 y burn back G 2 D 2 2...

Page 61: ...61 1 2 3 4...

Page 62: ...62 1...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Elektrisk skema 2101A725...

Page 65: ...Brenner 26 Haupttransformator 27 Ther mostat Gleichrichter 28 Transformator Thermostat 29 Sekun d rer Gleichrichtervaristor Leyenda esquema el ctrico 1 Bobina del contactor de l nea 2 Bobinas transfor...

Page 66: ...66 Esquema el ctrico Forbindelsesdiagram Elektiska schema S hk kaavio Elektriske skjema 2101A725...

Page 67: ...oke pu nainen 9 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke sininen 10 K min alku 11 Verkkokatkaisin 12 Induktori 13 Termostaatin merkkivalo 14 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke valkoi nen 15 Vetomo...

Page 68: ...apparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elektrische schokken 5 Beschermingsaarding 6 Gevaar bewegende delen 7 Gevaarlijke spanning 8 Instelling optreksnelheid motor 9 Instelling burn bac...

Page 69: ...charge 18 Courant nominal de soudure 19 Rapport d intermittence 20 Minimum et maximum courant et tension de soudure 21 R glementation de r f rence 22 N de s rie Bedeutung der grafischen Symbole auf de...

Page 70: ...kan anv ndas i lokaler med f rh jd elst tsrisk 7 Sekund r tomg ngssp nning 8 N tmatning och antal faser 9 M rkfrekvens 10 M rkv rde f r matarsp nning 11 Avkylning med forcerat drag 12 Isoleringsklass...

Page 71: ...83 414326 404971 459845 402544 420799 420793 439306 352420 403611 239618 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Descrizione Torcia Ruota pivot Chiavistello Complessivo saldatura basamento Ruota fissa Assale C...

Page 72: ...453000 438889 457651 434244 236634 Pos 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Descrizione Potenziometro 100kOhm con interruttore Manopola 22 Copriinterruttore Interruttore Lampada spia arancio Manopola com...

Page 73: ...scrizione Induttore Motore ventilatore Ventola Commutatore Cablaggio ausiliario Cavo linea Scheda controllo Trasformatore ausiliario Tubo gas Contattore Elettrovalvola gas Ghiera pressacavo Pressacavo...

Page 74: ...le Reservdelslista Varaosaluettelo Reservedelliste 43 44 45 46 47 Cod 412921 447226 241847 240617 352430 Pos 43 44 45 46 47 Descrizione Catena Ancoraggio bombola Mozzo bobina Meccanismo di trascinamen...

Page 75: ...510 437075 356956 487803 Tab A 458902 487858 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 Descrizione Guida filo entrata Spina elastica Dispositivo di pressione rulli completo Complessivo leva di pressione sinistra Vite di fi...

Page 76: ...kod nr Alemman rullan koodinro Nedre rull Alluminio e leghe leggere Aluminum and light alloys Aluminium en alliages l gers Aluminium und Leichtmetalle Aluminio o aleaciones ligeras Aluminium en licht...

Page 77: ...5 Matr cula N Bestelling van reserveonderdelen Voor het bestellen van onderdelen duidelijk aangeven 1 Het codenummer van het onderdeel 2 Soort apparaat 3 Spanning en frequentie op het gegevensplaatje...

Page 78: ...78...

Page 79: ...79...

Page 80: ......

Reviews: