background image

82

PT Esquema eléctrico

DA Forbindelsesdiagram

SV Elektiska schema

FI

Sähkökaavio

N

Elektriske skjema

EL

RU

2101E773

Summary of Contents for COMPACT 240M

Page 1: ...EERST GOED DOORLEZEN PT Manual de instruções Lista de peças de substituição 38 90 97 LER ATENTEMENTE DA Brugerhåndbog Liste over reservedele 44 90 97 LÆS OMHYGGELIGT SV Ågarhandbok Reservdelslista 50 90 97 LÄS NOGAS FI Omistajankäsikirja Varaosaluettelo 56 90 97 LUE HUOLELLISESTI N Eierens håndbox Reservedelliste 62 90 97 LES NØYE EL 68 90 97 RU 74 90 97 Dis n 1020H650 E Cod n 200339 Vers E 10 201...

Page 2: ...data The technical data for this equipment is summarized in the ta ble 1 Usage limits IEC 60974 1 The use of a welder is typically discontinuous in that it is made up of effective work periods welding and rest periods for the positioning of parts the replacement of wire and underflushing operations etc This welding machine is dimensioned to supply I2 max nominal current 250A in complete safety for...

Page 3: ...l ventilation grilles are open and that no objects obstruct the free passage of air Assemble the machine as shown in figure A Table 1 Model COMPACT 240M Single phase power supply 50 60 Hz V 230 Mains supply Zmax Power input I2 Max kVA 11 9 Delayed fuse I2 60 A 25 Power factor cos 0 96 Maximum efficiency degree 0 58 Open circuit voltage max V 22 50 of switch positions 7 Current range A 50 250 Duty ...

Page 4: ...3p t to the primary cable and fix to a socket fitted with fuses or automatic switch the prop er earth terminal must be connected to the earth connec tor yellow green of the main supply Table 2 Model COMPACT 240M Power input I2 Max kVA 11 9 Delayed fuse I2 60 U1 220V 230V 240V A 25 Duty cycle 20 40 C A 250 Supply connection cable Length Section m mm2 4 3 2 5 Gas connection The units are supplied wi...

Page 5: ...o the wire diameter Set the wire speed potentiometer on position 3 Pos 3 Fig C Push the torch push button or the motor check push button until the wire end comes out from the torch Tighten the contact tip on the torch Attach the correct gas guide nozzle Protect the gas guide nozzle and the wire guide nozzle of the torch from sprays of solder Connect the clamp of the ground lead to the piece to be ...

Page 6: ... a result of the above the torch will require frequent maintenance such as Cleaning welding splashes from the gas diffuser so that the gas flows freely Substitution of the contact point when the hole is deformed Cleaning of the wire guide liner using trichloroethylene or specific solvents Check of the insulation and connections of the power cable the connections must be in good electrical and mech...

Page 7: ...ltage on the line Check the line voltage with a voltmeter Section of connecting cables too small Replace with cables of adequate section Loose connections Check connections to the power mains and welding circuit and tighten if necessary Welding defects Problem Cause Remedy Porosity external or internal Defective wire Change wire Insufficient gas flow Adjust flow Defective flow meter Check flow met...

Page 8: ...80 2101E773 IT Schema elettrico EN Wiring diagram FR Schéma électrique DE Schaltplan ES Esquema eléctrico NL Elektrisk skema ...

Page 9: ...lage vitesse maximale 31 Trimmer réglage vitesse minimale 32 Transformateur principal 33 Thermostat redresseur 34 Thermostat transformateur 35 Varistore redresseur DE Schaltplan Legende 1 Bobine von dem Leistungkontaktgeber 2 Primärspule 3 Sekundärspule 4 Elektrolytkondensator 5 Leistungkontaktgeber 6 Spannungsumschalter 7 Brennerverbinder 8 Dioden 9 Wechselschalter für Verfahren MAN AUT 10 Gasele...

Page 10: ...82 PT Esquema eléctrico DA Forbindelsesdiagram SV Elektiska schema FI Sähkökaavio N Elektriske skjema EL RU 2101E773 ...

Page 11: ...otentiometer motorramp 22 Potentiometer för punktsvetsning 23 Tryckknapp för skärbrännaren 24 Potentiometer trådhastighet 25 Resistor 26 Sekundär likriktare 27 Styrkretskortet 28 Reservtransformator 29 Fackla MIG MAG 30 Trimmer för max hastighetsreglering 31 Trimmer för min hastighetsreglering 32 Huvudtransformator 33 Likriktartermostat 34 Termostat för transformator 35 Växlare för likriktare FI S...

Page 12: ... Oranje Az Blauw Bc Wit Bl Donkerblauw GV Geel Groen Gg Grijs Gl Geel Mr Bruin Nr Zwart Ro Roze Rs Rood Vd Groen Vl Paars PT Legenda cores Ar Laranja Az Azul Bc Branco Bl Azul marinho GV Amarelo Verde Gg Cinza Gl Amarelo Mr Castanho Nr Preto Ro Cor de rosa Rs Vermelho Vd Verde Vl Roxo DA Nøgle til farver Ar Orange Az Lyseblå Bc Hvid Bl Blå GV Gul Grøn Gg Grå Gl Gul Mr Brun Nr Sortt Ro Rosa Rs Rød ...

Page 13: ... maximale snelheid van de draad OPMERKING De trimmer kan geregeld worden door in te werken op de elektronische fiche van buitenuit aan de hand van een schroevedraaier Dit door als volgt tewerk te gaan het beweeglijk deel van het deksel openen en de bedekking in zwarte vezel demonteren van de bescherming elektronische fiche PT Regulação da placa electrónica Trimmer RT1 Regulação da velocidade mínim...

Page 14: ...cessaire de lire avec attention les instructions qui se trouvent dans ce manuel 12 Tension de réseau 13 4 temps 14 2 temps DE Bedeutung der grafischen Symbole auf der Maschine 1 Thermostate inschaltung 2 Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit 3 Einstellung Heftschweißzeit 4 Schutzerde 5 Achtung bewegliche Teile 6 Gefährliche Spannung 7 Einstellung Motorrampe 8 Einstellung burn back Zeit 9 Ke...

Page 15: ...v akt Maskindelar i gång 6 Farlig spänning 7 Justering av motorramp 8 Justering av burn back tid 9 Förbjudet att använda handskar 10 Observera 11 Innan ibruktagandet av anläggningen är det viktigt att uppmärksamt läsa instruktionerna i denna manual 12 Nätstyrka 13 4 faser 14 2 faser FI Laitteessa olevien symbolien selitykset 1 Termostaatin keskeytys 2 Langan nopeuden sää dön 3 Pistehitsauksen ajan...

Page 16: ...la charge 19 Courant nominal de soudure 20 Rapport d intermittence 21 Minimum et maximum courant et tension de soudure 22 Réglementation de référence 23 N de série DE Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Datenschild 1 Name und Anschrift des Herstellers 2 Bezeichnung der Anlage 3 Transformator Gleichrichter 4 Gleichstrom Schweissen 5 MIG MAG Schweißen 6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit erhöht...

Page 17: ...ötsrisk 7 Sekundär tomgångsspänning 8 Nätmatning och antal faser 9 Märkfrekvens 10 Märkvärde för matarspänning 11 Avkylning med forcerat drag 12 Isoleringsklass 13 Skyddsgrad hölje 14 Produkt som får cirkulera fritt i EU 15 Specialavfall 16 Maximal nominell energitillförsell 17 Maximal reell energitillförsel 18 Nominell urladdningsspänning 19 Märkström 20 Intermittensförhållande 21 Minimum och max...

Page 18: ...5 IT Lista ricambi EN Spare parts list FR Liste pièces de rechange DE Ersatzteilliste ES Lista repuestos NL Onderdelenlijst PT Lista de peçãs de substituiçao DA Liste over reservedele SV Reservdelslista FI Varaosaluettelo N Reservedelliste EL RU ...

Page 19: ...re unipolare Unipolar switch 13 438845 Manopola Ø22 Ø22 Knob 14 438889 Manopola Ø29 Ø29 Knob 15 438710 Manopola commutatore Switch knob 16 447226 Ancoraggio bombola Cylinder locking bracket 17 485040 Tubo gas Gas Tube 18 427876 Pressacavo con ghiera Cable clamp with lock ring 19 414147 Cavo linea Mains cable 20 412921 Catena Chain 21 447031 Pannello posteriore Rear panel 22 402508 Sede assale Axle...

Page 20: ...ary transformer 42 413647 Cablaggio ausiliario Auxiliary wiring 43 417551 Commutatore 7 posizioni 7 Positions switch 44 418744 Condensatore Capacitor 45 235243 Cavo collegamento polo positivo Positive pole connecting cable 46 478782 Termostato ponte raddrizzatore Rectifier thermostat 47 478865 Termostato trasformatore Transformer thermostat 48 212156 Bobina trasformatore Transformer coil 49 243056...

Page 21: ...93 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 50 52 53 54 54 ...

Page 22: ...di fissaggio M5 Thread plug M5 9 487802 Perno supporto del dispositivo di pressione Axle shaft pressure arm 10 441212 Molla per leva di pressione Spring pressure arm 11 487898 Perno per meccanismo Axle shaft for mechanism 12 424048 Distanziale posteriore Rear spacer 13 458902 Rullo di pressione Pressure roll 14 424046 Distanziale anteriore Front spacer 15 487808 Vite di fissaggio Fixing screw IT M...

Page 23: ...l PT Aço DA Stål SV Stål FI Teräs N Stål EL RU 0 6 0 8 mm 0 8 1 mm 1 0 1 2 mm 458904 458907 458917 IT Alluminio e leghe leggere EN Aluminum and light alloys FR Aluminium en alliages légers DE Aluminium und Leichtmetalle ES Aluminio o aleaciones ligeras NL Aluminium en lichte legeringen PT Alumínio e ligas leves DA Aluminiumog letmetallegeringer SV Alluminium och lättlegeringar FI Alumiini tai kevy...

Page 24: ...a sull impianto 4 Il numero di matricola ESEMPIO N 2 pezzi codice n 434257 per l impianto COMPACT 240M 230 400V 50 60Hz Matricola n EN Ordering spare parts To ask for spare parts clearly state 1 The code number of the piece 2 The type of device 3 The voltage and frequency read on the rating plate 4 The serial number of the same EXAMPLE N 2 pieces code n 434257 for COMPACT 240M 230 400V 50 60Hz Ser...

Page 25: ...le For at bestille reservedele skal man nøjagtigt angive 1 Reservedelens kodenummer 2 Anlæggets type 3 Spænding og frekvens som står på anlæggets typeskylt 4 Selve svejsemaskinens registreringsnummer EKSEMPEL 2 stk nummer 434257 til anlæg model COMPACT 240M 230 400V 50 60Hz Registreringsnummer Nr SV Beställning af reservdelar Vid förfrågan av reservdelar ange tydligt 1 Detaljens kodnummer 2 Typ av...

Page 26: ...98 ...

Page 27: ...99 ...

Page 28: ......

Reviews: