CBX Luyu User Manual Download Page 13

13

El siguiente paso es fijar las correas de la cintura. En el asiento se pueden ver 2 orificios, uno a la 

derecha y otro a la izquierda. Inserte las correas en estos agujeros.

Fíjelas volviendo a pasar la parte cosida más grande por los orificios, tal y como se muestra en la 

imagen.
El último paso es fijar el cinturón de la entrepierna de la misma manera. Pase la parte más gruesa 

del cinturón por el orificio central del asiento (zona inferior). Asegúrese de que queda correcta-

mente fijada. 

Monte el arnés de 5 puntos en el asiento

Primero pase las correas del hombro por las presillas del cojín y después por los orificios del 

respaldo del asiento, tanto en el lado izquierdo como el derecho.

Fíjelas pasando la parte cosida más gruesa a través del orificio. También puede usar el arnés sin el 

cojín. Móntelo de la misma manera pero sin el cojín.

Continúe con la bandeja más grande y móntela desde arriba en el asiento. 

El orificio que hay en el asiento debe alinearse por completo con el círculo interno de la bandeja, 

como se ve en la imagen. Si las piezas están bien ensambladas escuchará un "clic" en ambos 

lados.

Empiece por la parte trasera. Inserte las patas más cortas en los tubos traseros que salen del 

asiento,

tal y como se ve en la imagen. Las piezas se habrán insertado correctamente si escucha un "clic".

Ahora inserte las patas más largas en las más pequeñas. Cuando las encaje tendrá que escuchar 

un "clic" procedente del pasador metálico para cerciorarse de que están insertadas correcta-

mente.

Las cuatro patas deberían estar correctamente asentadas. Vuelva a comprobarlas y asegúrese de 

que todo el conjunto está perfectamente ensamblado.

Puede colocar la bandeja pequeña encima de la más grande.

Para ajustar el arnés alrededor del niño, tense las correas del hombro y de la cintura deslizando 

los ajustadores para aflojarlos o apretarlos. (La cintura y la entrepierna son ajustables a través de 

la hebilla del arnés).

Para desabrochar el arnés, presione el botón del centro de la hebilla de la entrepierna y tire de las 

correas del arnés separándolas de los hombros del niño.

.

INSTRUCCIONES

Después continúe con la parte delantera. Monte el reposapiés por encima de las dos patas cortas. 

Fije las patas tal y como hizo antes, una en cada lado, y asegúrese de escuchar "clic".

Con los niños más pequeños use el cojín para que puedan sentarse en la silla con mayor como-

didad. 

Advertencia: 

¡De esta manera, evitará que el niño caiga o se deslice de la silla y sufra lesiones 

graves o incluso la muerte!

8

9

7

4

1

3

5

10-11

2

6

Importante: guarde estas instrucciones para futuras referencias.

Las advertencias, las instrucciones de seguridad, el mantenimiento, la eliminación y la garantía se 

encuentran en el folleto de advertencias.

ES

Summary of Contents for Luyu

Page 1: ...HSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING EN DE IT FR NL PL ES...

Page 2: ...2 a b c e g f d...

Page 3: ...uscino c Coussin c Kussen c Poduszka c Coj n c Almofada c Pude c Setepute c Kudde d Stuhlbeine d Legs d Gambe d Pieds d Poten d Nogi d Patas d Pernas d Ben d F tter d Ben e Fu st tze e Footrest e Pogg...

Page 4: ...4 2 1 4x 3 b a 4...

Page 5: ...5 2x b a b a 6 7 8 5...

Page 6: ...6 b a 9 10 11...

Page 7: ...und stecken Sie sie in den Aufnahmen an der Sitzeinheit wie in der Abbildung zu sehen Sobald Sie ein Klickger usch h ren sind die Teile richtig einge rastet Nehmen Sie nun die l ngeren Stuhlbeinabschn...

Page 8: ...in the picture If you here a click they are fixed correctly Take the longer leg tubings and make each one fit to the smaller leg tubings Again when you fix the metal pin into the tubings of the legs y...

Page 9: ...i tubolari delle gambe pi lunghe e posizionarli nei tubolari di quelle pi corte Nuo vamente quando il perno metallico viene fissato nei tubolari delle gambe sentirete un clic se ben fissato Tutte e q...

Page 10: ...plus longs et faites en sorte que chacun d entre eux s adapte aux tubes plus petits Encore une fois lorsque vous fixez la goupille m tallique dans les tubes des pieds vous entendez un clic indiquant q...

Page 11: ...r u een klik hoort zijn de poten goed bevestigd Schuif nu in elke korte pootbuis een van de langere pootbuizen Hierbij zijn de poten goed gem onteerd wanneer de metalen pinnen telkens hoorbaar vastkli...

Page 12: ...i n g dopasuj do poszczeg lnych rurek mniejszych n g Podczas mocowania trzpie nia metalowego w rurkach n g rozlegnie si klikni cie oznaczaj ce dobre zamocowanie Wszystkie cztery nogi powinny by prawid...

Page 13: ...br n insertado correctamente si escucha un clic Ahora inserte las patas m s largas en las m s peque as Cuando las encaje tendr que escuchar un clic procedente del pasador met lico para cerciorarse de...

Page 14: ...na figura Se ouvir um clique significa que est o fixadas corretamente Pegue nos tubos mais compridos das pernas e encaixe cada um no respetivo tubo mais curto de cada perna Quando fixar os pinos met...

Page 15: ...r de fastgjort korrekt Tag benenes lange r r og s t hvert af dem fast p benenes mindre r r Igen er det s dan at n r du fastg r metalstiften i benenes r r kan du h re et klik og ved at den sidder godt...

Page 16: ...ert Ta de lengre fotstengene og sett hver av dem riktig p de korte fotst ttene N r du fester metall stiften i fotstengene h rer du igjen et klikk og du vet at alt er korrekt satt sammen Alle fire f tt...

Page 17: ...ts korrekt Ta benens l ngre r r och f st var och ett p benens mindre r r ter n r du f ster metallstiftet i benens r r kan du h ra ett klick och vet att det sitter ordentligt fast Alla fyra ben ska f s...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Reviews: